נוסח צרפת – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 1: שורה 1:
'''נוסח צרפת''' הוא השם המקובל ל[[נוסח תפילה]] שהיה קיים בעבר בקהילות בצפון צרפת, כאשר הנוסח של דרום צרפת מכונה "[[נוסח פרובנס|מנהג פרובינצא]]" או "מנהג פרובנס". אחד המקורות החשובים לנוסח צרפת הוא "[[מחזור ויטרי]]".{{הערה|יש לציין שמחזור ויטרי הוא בעצם סידור עם תפילות הקבע. אין בו [[פיוט|פיוטים]], חוץ מאותם הפיוטים הנמצאים בסידורים של אותה תקופה, כגון מעריבים.}} נוסח צרפת קרוב במידת מה ל[[נוסח אשכנז|נוסח האשכנזי]] אך שונה ממנו גם בנוסח התפילה{{הערה|לדוגמה, בנוסח צרפת אמרו קדושת כתר במוסף, עיין '''מחזור ויטרי''' הנדפס [http://www.hebrewbooks.org/9377 חלק א], [http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=9377&st=&pgnum=383 עמ' 175].}} וגם ב[[פיוט]]ים.{{הערה|לדוגמה, בנוסח צרפת אמרו את פיוט [[מי כמוך ואין כמוך]] של רבי [[יהודה הלוי]], עיין '''מחזור שבחי ישורון''', נוא יארק תשע"ו, עמ' 259.}} יש לציין שכמו נוסח אשכנז קודם המצאת הדפוס, הנוסח אינו אחיד, ויש חילוקי מנהגים בין קהילה לחבירתה ובין אזורים שונים.
'''נוסח צרפת''' הוא השם המקובל ל[[נוסח תפילה]] שהיה קיים בעבר בקהילות בצפון צרפת, כאשר הנוסח של דרום צרפת מכונה "[[נוסח פרובנס|מנהג פרובינצא]]" או "מנהג פרובנס". אחד המקורות החשובים לנוסח צרפת הוא "[[מחזור ויטרי]]".{{הערה|יש לציין שמחזור ויטרי הוא בעצם סידור עם תפילות הקבע. אין בו [[פיוט|פיוטים]], חוץ מאותם הפיוטים הנמצאים בסידורים של אותה תקופה, כגון מעריבים.}} נוסח צרפת קרוב במידת מה ל[[נוסח אשכנז|נוסח האשכנזי]] אך שונה ממנו גם בנוסח התפילה{{הערה|לדוגמה, בנוסח צרפת אמרו קדושת כתר במוסף, עיין '''מחזור ויטרי''' הנדפס [http://www.hebrewbooks.org/9377 חלק א], [http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=9377&st=&pgnum=383 עמ' 175].}} וגם ב[[פיוט]]ים.{{הערה|לדוגמה, בנוסח צרפת אמרו את פיוט [[מי כמוך ואין כמוך]] של רבי [[יהודה הלוי]], עיין '''מחזור שבחי ישורון''', נוא יארק תשע"ו, עמ' 259.}} יש לציין שכמו נוסח אשכנז קודם המצאת הדפוס, הנוסח אינו אחיד, ויש חילוקי מנהגים בין קהילה לחבירתה ובין אזורים שונים.


לאחר [[יהדות_צרפת#מסעות_הצלב|גירוש יהודי צרפת]] בשנת [[1394]] חדל נוסח צרפת להתקיים כמעט לחלוטין, למעט שלוש קהילות בודדות ב[[איטליה]] בערים [[יהדות אסטי|אסטי]], [[פוסאנו]] {{אנ|Fossano}} ו[[מונקאלוו]] (בראשי תיבות אפ"ם) שהוקמו על ידי יהודים ממגורשי צרפת ושמרו ב[[הימים הנוראים|ימים הנוראים]] על מנהגם של יהודי צרפת (בשאר השנה התפללו לפי [[נוסח אשכנז]] המערבי עם השפעות של [[נוסח איטליה]]).
לאחר [[גירושי יהודי צרפת#הגירוש ב-1394|גירוש יהודי צרפת]] הסופי בשנת [[1394]], חדל נוסח צרפת להתקיים כמעט לחלוטין. אמנם, שלוש קהילות בצפון [[איטליה]], בערים [[יהדות אסטי|אסטי]], [[פוסאנו]] {{אנ|Fossano}} ו[[מונקאלוו]] (בראשי תיבות אפ"ם), שהוקמו על ידי יהודים ממגורשי צרפת שמרו ב[[הימים הנוראים|ימים הנוראים]] בלבד על מנהגם של יהודי צרפת, עם מעט השפעות מנוסחים אחרים{{הערה|גולדשמידט, "לקט שכחה ופאה למחזור אפ"ם", עמ' 120.}} (בשאר השנה התפללו לפי [[נוסח אשכנז]] המערבי עם השפעות של [[נוסח איטליה]]). נוסח צרפת נעלם בטרם הומצא ה[[דפוס]] ועל כן מעולם לא נדפס. גם נוסח אפ"ם בימים הנוראים לא נדפס מעולם, ויהודי אותן קהילות אמרוהו מתוך כתבי יד ששמרו בידיהם והעתיקו.


היהודים ששבו לצרפת לאחר הגירוש לא חידשו את הנוסח הצרפתי הקדום אלא שמרו על המנהגים מהארצות מהן היגרו. לפיכך, נוסח התפילה העיקרי היום ב[[יהדות צרפת|קהילות היהודיות של צרפת]] הוא [[נוסח הספרדים]] ולאחר מכן [[נוסח אשכנז]] ו[[נוסח ספרד]].
היהודים ששבו לצרפת לאחר הגירוש לא חידשו את הנוסח הצרפתי הקדום אלא שמרו על המנהגים מהארצות מהן היגרו. לפיכך, נוסח התפילה העיקרי היום ב[[יהדות צרפת|קהילות היהודיות של צרפת]] הוא [[נוסח הספרדים]] ולאחר מכן [[נוסח אשכנז]] ו[[נוסח ספרד]].

גרסה מ־23:56, 17 במרץ 2020

נוסח צרפת הוא השם המקובל לנוסח תפילה שהיה קיים בעבר בקהילות בצפון צרפת, כאשר הנוסח של דרום צרפת מכונה "מנהג פרובינצא" או "מנהג פרובנס". אחד המקורות החשובים לנוסח צרפת הוא "מחזור ויטרי".[1] נוסח צרפת קרוב במידת מה לנוסח האשכנזי אך שונה ממנו גם בנוסח התפילה[2] וגם בפיוטים.[3] יש לציין שכמו נוסח אשכנז קודם המצאת הדפוס, הנוסח אינו אחיד, ויש חילוקי מנהגים בין קהילה לחבירתה ובין אזורים שונים.

לאחר גירוש יהודי צרפת הסופי בשנת 1394, חדל נוסח צרפת להתקיים כמעט לחלוטין. אמנם, שלוש קהילות בצפון איטליה, בערים אסטי, פוסאנו (אנ') ומונקאלוו (בראשי תיבות אפ"ם), שהוקמו על ידי יהודים ממגורשי צרפת שמרו בימים הנוראים בלבד על מנהגם של יהודי צרפת, עם מעט השפעות מנוסחים אחרים[4] (בשאר השנה התפללו לפי נוסח אשכנז המערבי עם השפעות של נוסח איטליה). נוסח צרפת נעלם בטרם הומצא הדפוס ועל כן מעולם לא נדפס. גם נוסח אפ"ם בימים הנוראים לא נדפס מעולם, ויהודי אותן קהילות אמרוהו מתוך כתבי יד ששמרו בידיהם והעתיקו.

היהודים ששבו לצרפת לאחר הגירוש לא חידשו את הנוסח הצרפתי הקדום אלא שמרו על המנהגים מהארצות מהן היגרו. לפיכך, נוסח התפילה העיקרי היום בקהילות היהודיות של צרפת הוא נוסח הספרדים ולאחר מכן נוסח אשכנז ונוסח ספרד.

לקריאה נוספת

על מחזור אפ"ם:

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. ^ יש לציין שמחזור ויטרי הוא בעצם סידור עם תפילות הקבע. אין בו פיוטים, חוץ מאותם הפיוטים הנמצאים בסידורים של אותה תקופה, כגון מעריבים.
  2. ^ לדוגמה, בנוסח צרפת אמרו קדושת כתר במוסף, עיין מחזור ויטרי הנדפס חלק א, עמ' 175.
  3. ^ לדוגמה, בנוסח צרפת אמרו את פיוט מי כמוך ואין כמוך של רבי יהודה הלוי, עיין מחזור שבחי ישורון, נוא יארק תשע"ו, עמ' 259.
  4. ^ גולדשמידט, "לקט שכחה ופאה למחזור אפ"ם", עמ' 120.


ערך זה הוא קצרמר בנושא יהדות. אתם מוזמנים לתרום לוויקיפדיה ולהרחיב אותו.