רועי חן
רועי חן (נולד ב-10 בינואר 1980 בתל אביב-יפו) הוא סופר, מחזאי ומתרגם ישראלי מרוסית, צרפתית ואנגלית. סגנון כתיבתו בעל זיקה לריאליזם פנטסטי, הן בפרוזה והן במחזות, והוא מנהל דיאלוג עם סופרים רבים, בהם יצחק בשביס-זינגר. סיפורים קצרים פרי עטו התפרסמו בגיליונות כתב העת "הו!".
חן ייצג את ישראל ביריד הספרים הבינלאומי במוסקבה והעביר סדנאות בנושא ספרות ישראלית ברוסיה ובאוקראינה.
מלבד כתיבה, חבר חן בלהקת הפרינג' "תיאטרון מלנקי", המורכבת מעולים מברית המועצות לשעבר ומילידי ישראל. בשנת 2003 שימש כעורך בהוצאת "ספריית מעריב". כיום הוא משמש כדרמטורג ראשי של תיאטרון גשר.
חן הוא אוטודידקט מובהק; את השפה הרוסית, למשל, לימד עצמו החל מגיל 16 בעזרת חברים וספרים.
חן מתגורר בתל אביב עם בת זוגו, מעצבת התיאטרון והגרפיקה פולינה אדמוב, ולהם בן אחד.
תוכן עניינים |
[עריכה] יצירותיו
[עריכה] ספרים
- "סוסי הדיו", (הקיבוץ המאוחד, 2005)
- "תל של אביב", תריסר אגדות עירוניות על אנשים, חיות ואבנים. (הקיבוץ המאוחד, 2011)
[עריכה] מחזות
- "ריקוד לבן", פסטיבל תיאטרון רחוב בבת-ים ופסטיבל עכו, 2004.
- "שושנת יריחו", תיאטרון מלנקי-תמונע, 2005.
[עריכה] תרגומים
ספרות:
- אני אוהב לשבור לאנשים את הפרצוף / דניאיל חארמס (מרוסית, בהוצאת ספרית מעריב, 2003)
- ספור על שלוש מפלצות וילדה / לורנס בורגניון (מצרפתית, בהוצאת ציבלין, 2004)
- קפוצ'ינה / טנגי גרבן (מצרפתית, בהוצאת ציבלין, 2005)
- סיפורי קולימה מאת ורלאם שלאמוב (מרוסית, בהוצאת ידיעות אחרונות - ספרי חמד, 2005)
- שדרות אפלות / איוון בונין (מרוסית, בהוצאת ידיעות אחרונות, 2008)
- אנשים עלובים / פיודור דוסטוייבסקי (מרוסית, בהוצאת הקיבוץ המאוחד, הספריה החדשה, 2009)
תרגום מחזות ועיבודים לתיאטרון:
- הזקנה ועושה הנסים, על פי דניאיל חארמס, תיאטרון מלנקי-תמונע, 2003.
- הזר, מאת אלבר קאמי, תיאטרון מלנקי-תמונע, 2004.
- שרה ברנרד, מאת ג'ון מארל, תיאטרון הבימה, 2005
- וריאציות לתיאטרון ולתזמורת, מבחר שירים רוסיים, תיאטרון גשר, 2005.
- מכתבי יוליה, שירי אלביס קוסטלו, סוזן דלאל, 2006.
- רביזור, מאת ניקולאי גוגול, תיאטרון תמונע, 2006. תיאטרון גשר, 2010.
- גן הדובדבנים, מאת אנטון צ'כוב, תיאטרון גשר, 2006.
- לשכוח את הרוסטראטוס, מאת גריגורי גורין, תיאטרון גבעתיים, 2007.
- טרגדיות קטנות, אלכסנדר פושקין, תיאטרון מלנקי, 2007.
- מינכהאוזן, מאת גריגורי גורין, תיאטרון גשר, 2007.
- לילות לבנים, על פי פיודור דוסטוייבסקי, תיאטרון גשר, 2007.
- עיקר שכחתי על פי "מנחם מנדל" מאת שלום עליכם, בית שלום עליכם-תמונע, 2007.
- שוורץ וחיות אחרות – עיבוד (לסיפורים מאת ברנרד מלמוד, פטריק בסון ואנטון צ'כוב, 2007.
- המהגרים, סלאבומיר מרוז'ק – נוסח לבמה ועיבוד, תיאטרון מלנקי-הסמטה, 2008.
- שונאים, סיפור אהבה. על פי רומן מאת יצחק בשביס-זינגר, תיאטרון גשר, 2008.
- עיקר שכחתי על פי מנחם מנדל מאת שלום עליכם, Takoi Teatr (פטרבורג), 2009.
- שש דמויות מחפשות מחבר, על פי לואיג'י פירנדלו תיאטרון גשר, 2010.
- סונטת קרויצר, על פי לב טולסטוי, תיאטרון גשר, 2010.
- איוב, על פי יוזף רות, תיאטרון מלנקי, 2010.
- דון ז'ואן מאת מולייר, תיאטרון גשר, 2011.
- הנסיכה איבון על פי ויטולד גומברוביץ', תיאטרון גשר, 2011.
- יונה ונער על פי רומן מאת מאיר שלו, תיאטרון גשר, 2011.
- שונאים, סיפור אהבה על פי רומן מאת יצחק בשביס זינגר, תיאטרון סוברמניק (מוסקבה), 2011.
[עריכה] קישורים חיצוניים
- רועי חן ב"לקסיקון הספרות העברית החדשה"
- תל של אביב באתר הקיבוץ המאוחד
- עמיחי שלו, חי עם גוגול בראש, ynet, 31.08.10
- שירי לב-ארי, הבן המאמץ, באתר הארץ, ראיון עם רועי חן עם הופעת ספרו 'סוסי הדיו', 9 במאי 2005
- נעמה גרשי, בדידותה של "החבורה הספרותית" בתוך הישראליות, באתר הארץ, 10 באוגוסט 2005
- רועי חן, העיר ש', באתר הארץ, מתוך "13 הסיפורים הטובים לשנת 2004"
- משה סקאל, "קניתי צילנדר, כפפות לבנות ומקל הליכה, וככה הסתובבתי במטרו במוסקבה" שיחה עם הסופר, המחזאי והמתרגם רועי חן. אופקים חדשים, גל' 31 (יוני 2006).
- רועי חן, הסופר שחלם על מעילים, באתר ynet, 01.04.09
- על תרגומו לאנשים עלובים מאת דוסטוייבסקי, באתר הספריה החדשה
- רועי חן, על הרומן שעשה את דוסטוייבסקי לגוגול, באתר nrg מעריב, 7/7/2009
- ורד לי, חמש שאלות לרועי חן, הזמנה לדו-קרב, באתר הארץ, 22/07/09
- מיכל סטרנין ומרב ז'נו, ראיון על העיבוד ל"שונאים, סיפור אהבה"
- רועי חן, היהודי היבש, באתר הארץ, 4 באוגוסט 2011
- מיה סלע, הצגה של איש אחד, באתר הארץ, 28 באוקטובר 2011