המנון הממלכה המאוחדת – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תגית: שוחזרה
שורה 154: שורה 154:


== גרסת יובל הפלטינה למלכות אליזבת השנייה ==
== גרסת יובל הפלטינה למלכות אליזבת השנייה ==
ביוני 2022 נחגג [[יובל הפלטינה למלכות אליזבת השנייה]] ב[[הממלכה המאוחדת|ממלכה המאוחדת]] לציון 70 שנה למעבר הכתר אל [[אליזבת השנייה, מלכת הממלכה המאוחדת]] ב-[[6 בפברואר]] [[1952]].<ref>{{Cite news|title=Platinum Jubilee: MPs and peers search for gift fit for the Queen|url=https://www.bbc.com/news/uk-politics-54915124|work=BBC News|date=2020-11-12|access-date=2022-11-13|language=en-GB}}</ref> יום חג צוין בממלכה המאוחדת ויום החג המסורתי במאי הועבר לתחילת יוני, כדי ליצור סוף שבוע באורך ארבעה ימים לציון יובל הפלטינה.<ref name=":1">{{קישור כללי|כתובת=https://www.telegraph.co.uk/news/20ueens-pla20/11/12/qtinum-jubilee-2022-four-day-bank-holiday-weekend-created/|כותרת=Extra bank holiday to be created for the Queen's Platinum Jubilee celebrations in 2022.}}</ref> לאחר מכן, הוחלט להקליט את "God Save the Queen" מחדש, כ[[מחווה (אמנות)|מחווה]] למאורע. הגרסה הוקלטה על ידי ה[[זמר-יוצר|זמרת-יוצרת]] וה[[סופרן]] ה[[אנגלים|אנגלייה]] [[שרה ברייטמן]], ביחד עם זמר ה[[טנור]] האנגלי [[אלפי בו]] {{אנ|Alfie Boe}}.<ref>{{קישור כללי|כתובת=https://www.nationalworld.com/culture/music/alfie-boe-wife-sarah-brightman-duet-god-save-the-queen-3698930|כותרת=Alfie Boe and Sarah Brightman are releasing a new version of God Save the Queen|אתר=www.nationalworld.com|תאריך=2022-05-19|שפה=en|תאריך_וידוא=2022-11-13}}</ref> בנוסף לשרה ברייטמן ואלפי בו, השתתפו בהקלטה המחודשת מקהלת ה-NHS Voices of Care ו[[התזמורת הפילהרמונית המלכותית]].<ref name=":0">{{Citation|title=God Save The Queen (National Anthem)|url=https://open.spotify.com/track/5KXZIctV3WqfXHYIm2QhZS|date=2022-05-27|accessdate=2022-11-13|language=he}}</ref>
{{סינגל
| שם בשפת המקור = God Save the Queen
| סוג = סינגל
| שם = God Save the Queen
| תמונה = [[קובץ:God Save the Queen.jpg|250px|מרכז]]
| מאת = [[שרה ברייטמן]] ואלפי בו
| אלבום = -
| יצא לאור = [[27 במאי]] [[2022]]
| פורמט = -
| הוקלט = 2022
| ז'אנר = [[המנון]]
| אורך = 2:50
| חברת תקליטים = [[פרלופון]] • [[וורנר מיוזיק גרופ|האחים וורנר]]
| כותב = מחבר לא ידוע
| מפיק = מייגן קוטון, ניק פטריק
| מדינה = -
| שפה = [[אנגלית]]
| ללא קטגוריה = כן
| כרונולוגיה = {{כרונולוגיה| שם = God Save the Queen|מאת=[[שרה ברייטמן]]|סוג=סינגל|יצירה קודמת=[[Just Show Me How to Love You#גרסת 2020|Just Show Me How to Love You]]|תאריך יצירה=2022|תאריך יצירה קודמת=2020|סינגל=כן}}
{{כרונולוגיה| שם = God Save the Queen|מאת=אלפי בו|סוג=סינגל|יצירה קודמת=Something Inside So Strong|תאריך יצירה=2022|תאריך יצירה קודמת=2019|סינגל=כן}}
}}
ביוני 2022 נחגג [[יובל הפלטינה למלכות אליזבת השנייה]] ב[[הממלכה המאוחדת|ממלכה המאוחדת]] לציון 70 שנה למעבר הכתר אל [[אליזבת השנייה, מלכת הממלכה המאוחדת]] ב-[[6 בפברואר]] [[1952]].<ref>{{Cite news|title=Platinum Jubilee: MPs and peers search for gift fit for the Queen|url=https://www.bbc.com/news/uk-politics-54915124|work=BBC News|date=2020-11-12|access-date=2022-11-13|language=en-GB}}</ref> יום חג צוין בממלכה המאוחדת ויום החג המסורתי במאי הועבר לתחילת יוני, כדי ליצור סוף שבוע באורך ארבעה ימים לציון יובל הפלטינה.<ref name=":1">{{קישור כללי|כתובת=https://www.telegraph.co.uk/news/20ueens-pla20/11/12/qtinum-jubilee-2022-four-day-bank-holiday-weekend-created/|כותרת=Extra bank holiday to be created for the Queen's Platinum Jubilee celebrations in 2022.}}</ref> לאחר מכן, הוחלט להקליט את "God Save the Queen" מחדש, כ[[מחווה (אמנות)|מחווה]] למאורע. הגרסה הוקלטה על ידי ה[[זמר-יוצר|זמרת-יוצרת]] וה[[סופרן]] ה[[אנגלים|אנגלייה]] [[שרה ברייטמן]], ביחד עם זמר ה[[טנור]] האנגלי [[אלפי בו]] {{אנ|Alfie Boe}}.<ref>{{קישור כללי|כתובת=https://www.nationalworld.com/culture/music/alfie-boe-wife-sarah-brightman-duet-god-save-the-queen-3698930|כותרת=Alfie Boe and Sarah Brightman are releasing a new version of God Save the Queen|אתר=www.nationalworld.com|תאריך=2022-05-19|שפה=en|תאריך_וידוא=2022-11-13}}</ref>

בנוסף לשרה ברייטמן ואלפי בו, השתתפו בהקלטה המחודשת מקהלת ה-NHS Voices of Care ו[[התזמורת הפילהרמונית המלכותית]].<ref name=":0">{{Citation|title=God Save The Queen (National Anthem)|url=https://open.spotify.com/track/5KXZIctV3WqfXHYIm2QhZS|date=2022-05-27|accessdate=2022-11-13|language=he}}</ref>

=== רקע והפקה ===
ב-17 במאי 2022 פורסם בחשבון ה[[טוויטר]] של ברייטמן ציוץ עם הצהרה: "שרה לוקחת חלק בהוצאה העולמית של 'God Save the Queen', עם {{משמאל לימין|@AlfieBoe}}, מקהלת ה-NHS Voice of Care והתזמורת הפילהרמונית המלכותית. ההוצאה תופץ ב[[אייטונס]], באמזון מיוזיק ובמגוון פלטפורמות הסטרימינג הדיגיטליות ביום שישי, 27 במאי!".<ref>{{קישור כללי|כתובת=https://twitter.com/sarahbrightman/status/1526631811324993536|כותרת=Sarah Takes Part in the Worldwide Release of ‘God Save the Queen,’ with @AlfieBoe , the NHS Voice of Care Choir & Royal Philharmonic Orchestra, available on iTunes, Amazon Music and Across Select Digital Streaming Platforms Friday, May 27th!|אתר=Twitter|שפה=he|תאריך_וידוא=2022-11-13}}</ref> באותו היום, פורסמה גם ה[[עטיפה (תקליט)|עטיפה]] של הגרסה, בה נראית [[אליזבת השנייה, מלכת הממלכה המאוחדת|אליזבת השנייה]] בצעירותה, כשהיא אוחזת ב[[שרביט אדוארד הקדוש]] ו[[גלובוס הריבון]], כשלראשה [[כתר האימפריה הממלכתי]].<ref name=":0" />

בהמשך, פורסם שעל ה[[מפיק מוזיקלי|הפקה המוזיקלית]] של הגרסה היו אחראים המפיקים המוזיקליים מייגן קוטון וניק פטריק.<ref name=":0" /> ב-20 במאי פורסם ריאיון של ברייטמן שרה ב-''[[BBC]]'' בו היא דיברה על היוזמה לגרום למלכה להגיע לראש [[מצעד הסינגלים הבריטי|מצעד הסינגלים]] לפני חגיגות היובל שלה, תוך גיוס כספים לצלב האדום הבריטי – במטרה לעזור לאנשים במשבר.<ref>{{קישור כללי|כתובת=https://twitter.com/sarahbrightman/status/1527679913637171200|כותרת=Sarah appeared on @BBCTheOneShow to talk about the initiative to get the Queen to the top of the singles chart before her Jubilee all whilst raising money for the brilliant @britishredcross to help people in crisis. Preorder 'God Save the Queen'.|אתר=Twitter|שפה=he|תאריך_וידוא=2022-11-13}}</ref> ב-25 במאי, חמישה ימים לאחר מכן, פורסמה הצהרה בה נאמר ש[[וורנר מיוזיק גרופ|וורנר מיוזיק UK]] תתרום [[לירה שטרלינג|ליש"ט]] לצלב האדום הבריטי עבור כל עותק ש-"God Save the Queen" הן בפורמטים הפיזיים והן בדיגיטליים.<ref>{{קישור כללי|כתובת=https://twitter.com/sarahbrightman/status/1529449010741882886|כותרת=Warner Music UK will donate £1 from the sale of each 'God Save the Queen' CD single/digital revenue in 2022 to @BritishRedCross .|אתר=Twitter|שפה=he|תאריך_וידוא=2022-11-13}}</ref>

=== קידום ===
ביום יציאתו של "God Save the Queen" קראו ברייטמן ובו לאנשים ברחבי העולם להאזין לגרסה המחודשת, במטרה להוקיר תודה לאליזבת השנייה, תוך שהצטלמו יחדיו עם [[דגל הממלכה המאוחדת|דגלי הממלכה המאוחדת]].<ref>{{קישור כללי|כתובת=https://twitter.com/sarahbrightman/status/1530222238892539906|כותרת=Join Sarah and @AlfieBoe in the campaign to get her Majesty to the top of the UK charts while also supporting the vital work of the British Red Cross. Join the campaign by downloading the single at https://sbab.lnk.to/GSTQ! #QueenOfCharts #TeamQueen #GodSaveTheQueen|אתר=Twitter|שפה=he|תאריך_וידוא=2022-11-13}}</ref> ברייטמן הצטרפה לבו במהלך ריאיון שאירע בתוכנית ''Good Morning Sunday'' במהלכו דיברו השניים על תהליך הקלטה הגרסה.<ref>{{קישור כללי|כתובת=https://twitter.com/sarahbrightman/status/1531741989649235968|כותרת=Sarah joined @AlfieBoe on @BBCR2 's 'Good Morning Sunday' this past weekend to talk about their 'God Save the Queen' single & the @britishredcross charity.|אתר=Twitter|שפה=he|תאריך_וידוא=2022-11-13}}</ref> ב-2 ביוני הוצגו השניים על השער הראשי של מגזין {{משמאל לימין|''[[OK!]]''}} {{אנ|OK!}} בזכות תרומתם לממלכה המאוחדת ועל הקלטת הגרסה המחודשת של המנון המדינה.<ref>{{קישור כללי|כתובת=https://twitter.com/sarahbrightman/status/1532388028714475522|כותרת=On this day 70 years ago, Her Majesty the Queen was crowned in the iconic Westminster Abbey! As part of the historic Platinum Jubilee celebrations, Sarah and @alfieboe are featured in OK! Magazine's latest issue!|אתר=Twitter|שפה=he|תאריך_וידוא=2022-11-13}}</ref>

בהמשך לכך, אתרי מוזיקה, כתבי עת ומגזינים נוספים הציגו את השניים ואת תהליך הקלטת הגרסה המחודשת.<ref>{{קישור כללי|כתובת=https://twitter.com/sarahbrightman/status/1532716216221151233|כותרת=Many thanks to all who have downloaded 'God Save the Queen,' with Sarah and @AlfieBoe , in support of the incredible work of the @britishredcross charity, helping so many in crisis.|אתר=Twitter|שפה=he|תאריך_וידוא=2022-11-13}}</ref>

=== היסטוריית יציאות לאור ===
{| class="wikitable"
!אזור
!תאריך יציאה
!פורמט
!חברת תקליטים
!<abbr>מקור</abbr>
|-
!כלל העולם
|27 במאי 2022
|[[סטרימינג]] • [[הורדה דיגיטלית]]
|[[פרלופון]] • [[וורנר מיוזיק גרופ|האחים וורנר]]
| style="text-align:center;" |<ref name=":1" />
|}


==ראו גם==
==ראו גם==

גרסה מ־12:03, 14 באוקטובר 2023

אלוהים נצור את המלך
God Save the King
מדינה הממלכה המאוחדתהממלכה המאוחדת הממלכה המאוחדת
ניו זילנדניו זילנד ניו זילנד (המנון רשמי שני)
אוסטרליהאוסטרליה אוסטרליה (המנון מלכותי)
אנטיגואה וברבודהאנטיגואה וברבודה אנטיגואה וברבודה (המנון מלכותי)
איי בהאמהאיי בהאמה איי בהאמה (המנון מלכותי)
ג'מייקהג'מייקה ג'מייקה (המנון מלכותי)
טובאלוטובאלו טובאלו (המנון מלכותי)
קנדהקנדה קנדה (המנון מלכותי)
שפה אנגלית
מילים מחבר לא ידוע
לחן מלחין לא ידוע
תאריך מעמד רשמי ללא מעמד רשמי בממלכה המאוחדת
שמות נוספים אלוהים נצור את המלכה (God Save the Queen) – במקרה של מלכה
האזנה?
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

"אלוהים נצור את המלך" (באנגלית: God Save the King) הוא ההמנון הלאומי של הממלכה המאוחדת (המנון זה אינו מוגדר כהמנון הרשמי, אך משמש באירועים רשמיים). מחבר ההמנון אינו ידוע. המילה "מלך" או "מלכה", ובהתאמה גם יתר ההתייחסויות לשליט בשיר, מוחלפות לפי מין המונרך שעל כס המלוכה. "אלוהים, נצור את המלך" משמש גם כהמנון השני הרשמי של ניו זילנד וכהמנון המלכותי של מדינות רבות בחבר העמים הבריטי. מקור הלחן של "אלוהים, נצור את המלך" מגיע דווקא מצרפת, שם אותו הלחן שימש כשיר הודיה לאל על החלמתו של המלך לואי הארבעה עשר מניתוח מסובך.

המנון דומה שימש גם את הקיסרות הגרמנית לפאר את הקייזר ואת האימפריה הרוסית לפאר את הצאר. כיום, להמנון ליכטנשטיין יש לחן זהה.

מילות השיר

להלן הגרסה הסטנדרטית של ההמנון בן שלושת הבתים:

תרגום לעברית (מלך) אנגלית (מלך)

אלוהים נצור את מלכנו רב החסד,
יאריך ימים מלכנו האציל,
אלוהים נצור את המלך:
שלח לו ניצחון,
אושר ותהילה,
כדי שיארכו שנות מלכותו עלינו:
אלוהים נצור את המלך.

הו האדון, אלוהינו, קום,
הנס את אויביו,
והבא לנפילתם.
בלבל את מדיניותם,
סכל את תכסיסיהם הנבזיים,
בך אנו תולים את תקוותינו,
אלוהים נצור את כולנו.

את מתנותיך המובחרות,
המטר עליו בטובך;
שימלוך שנים ארוכות:
ויגן על חוקינו,
ויתן לנו תמיד סיבה
לשיר בלבנו ובקולנו
אלוהים נצור את המלך.

God save our gracious King,
Long live our noble King,
God save the King:
Send him victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save the King.

Oh Lord, our God, arise,
Scatter his enemies,
And make them fall.
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On Thee our hopes we fix,
God save us all.

Thy choicest gifts in store,
On him be pleased to pour;
Long may he reign:
May he defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice,
God save the King.

תרגום לעברית (מלכה) אנגלית (מלכה)

אלוהים נצור את מלכתנו רבת החסד,
תאריך ימים מלכתנו האצילה,
אלוהים נצור את המלכה:
שלח לה ניצחון,
אושר ותהילה,
כדי שיארכו שנות מלכותה עלינו:
אלוהים נצור את המלכה.

הו האדון, אלוהינו, קום,
הנס את אויביה,
והבא לנפילתם.
בלבל את מדיניותם,
סכל את תכסיסיהם הנבזיים,
בך אנו תולים את תקוותינו,
אלוהים נצור את כולנו.

את מתנותיך המובחרות,
המטר עליה בטובך;
שתמלוך שנים ארוכות:
ותגן על חוקינו,
ותיתן לנו תמיד סיבה
לשיר בלבנו ובקולנו
אלוהים נצור את המלכה.

God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen:
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save the Queen.

Oh Lord, our God, arise,
Scatter her enemies,
And make them fall.
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On Thee our hopes we fix,
God save us all.

Thy choicest gifts in store,
On her be pleased to pour;
Long may she reign:
May she defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice
God save the Queen.

גרסה עברית

ביהדות הממלכה המאוחדת, משמש בהקשרים דתיים שונים נוסח עברי של ההמנון, השונה מן התרגום המילולי שלעיל. למשל, בנוסח זה נעשה שימוש בחנוכת בית הכנסת ווייטצ'אפל בלונדון ב-1892, בימי המלכה ויקטוריה.[1] נוסח דומה שימש בסדר התפילות לכבוד הכתרתו של צ'ארלס השלישי.[2]

אֵל שְׁמֹר מַלְכָּתֵנוּ,
לְעוֹלָם תְּחִי מַלְכָּתֵנוּ,
אֵל שְׁמֹר הַמַּלְכָּה,
שְׁלַח שָׁלוֹם בִּנְוֶהָ,
בְּעֹז וְהָדָר עַטְּרֵֶהָ,
לָעַד הַמְשִׁילֶהָ,
אֵל שְׁמֹר הַמַּלְכָּה׃

אָנָּא אֱלֹהִים קוּמָה,
בְּאוֹיְבֶיהָ תְּנָה מְהוּמָה,
וְהַפִּילֵמוֹ,
הָפֵר תַּחְבֻּלֹתָם,
סַכֶּל־נָא עֲצָתָם,
לְעַמָּהּ תֵּן מִשְׁאֲלֹתָם,
וְהוֹשִׁיעֵמוֹ׃

מִבְחַר בִּרְכָתְךָ אֵל,
לְהָרִיק עָלֶיהָ הוֹאֵל,
לָעַד תִּמְלוֹךְ,
תָּגֵן בְּעַד חֻקֵּינוּ,
אָז יִשְׂמַח לִבֵּנוּ,
וְנָשִׁיר בְּכָל מְאֹדֵנוּ,
אֵל שְׁמֹר הַמַּלְכָּה׃

מדיה

מנגינת המנון הממלכה המאוחדת
לעזרה בהפעלת הקובץ

גרסת יובל הפלטינה למלכות אליזבת השנייה

ביוני 2022 נחגג יובל הפלטינה למלכות אליזבת השנייה בממלכה המאוחדת לציון 70 שנה למעבר הכתר אל אליזבת השנייה, מלכת הממלכה המאוחדת ב-6 בפברואר 1952.[3] יום חג צוין בממלכה המאוחדת ויום החג המסורתי במאי הועבר לתחילת יוני, כדי ליצור סוף שבוע באורך ארבעה ימים לציון יובל הפלטינה.[4] לאחר מכן, הוחלט להקליט את "God Save the Queen" מחדש, כמחווה למאורע. הגרסה הוקלטה על ידי הזמרת-יוצרת והסופרן האנגלייה שרה ברייטמן, ביחד עם זמר הטנור האנגלי אלפי בו (אנ').[5] בנוסף לשרה ברייטמן ואלפי בו, השתתפו בהקלטה המחודשת מקהלת ה-NHS Voices of Care והתזמורת הפילהרמונית המלכותית.[6]

ראו גם

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. ^ Jewish East End of London God Save the Queen, www.jewisheastend.com
  2. ^ סדר תודה וקול זמרה: בין הושם כתר מלכות בראש המלך צ'ארלס יר"ה, לונדון תשפ"ג.
  3. ^ "Platinum Jubilee: MPs and peers search for gift fit for the Queen". BBC News (באנגלית בריטית). 2020-11-12. נבדק ב-2022-11-13.
  4. ^ Extra bank holiday to be created for the Queen's Platinum Jubilee celebrations in 2022.
  5. ^ Alfie Boe and Sarah Brightman are releasing a new version of God Save the Queen, www.nationalworld.com, ‏2022-05-19 (באנגלית)
  6. ^ God Save The Queen (National Anthem), 2022-05-27, נבדק ב-2022-11-13