Love Is a Many-Splendored Thing

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
Love Is a Many-Splendored Thing
Love Is a Many-Splendored Thing by Four Aces featuring Al Alberts US vinyl 10-inch 78-RPM.png
סינגל בביצוע דון קורנל
מתוך האלבום Hits From Hollywood
יצא לאור 1955 עריכת הנתון בוויקינתונים
סוגה מוזיקת פופ מסורתית עריכת הנתון בוויקינתונים
שפה אנגלית עריכת הנתון בוויקינתונים
בי-סייד "Shine On, Harvest Moon"
כתיבה פול פרנסיס ובסטר עריכת הנתון בוויקינתונים
לחן סמי פיין עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית OOjs UI icon info big.svg

"Love Is a Many-Splendored Thing" (בעברית: "אהבה היא הרבה דברים נפלאים") הוא שיר פופולרי מאת סמי פיין (מילים) ופול פרנסיס ובסטר (לחן). השיר היה שיר הנושא של הסרט "גבעת האהבה" משנת 1955, וזכה בפרס אוסקר לשיר המקורי הטוב ביותר.[1] בשנים 1967 עד 1973 שימש כשיר הנושא באופרת סבון המבוססת על הסרט ונושאת את אותו השם. הפזמון מבוסס על האריה "Un bel dì vedremo" מתוך האופרה "מאדאם באטרפליי" מאת ג'אקומו פוצ'יני.

הלחן הוזמן עבור הסרט "גבעת האהבה", והוא נכלל בפסקול הסרט שהלחין אלפרד ניומן. בהמשך נוספו מילים כדי לאפשר הכללתו בקטגוריית השיר הטוב ביותר של פרסי האוסקר. אנשי האולפן דחו את המילים המקוריות, ולכן נכתבו מילים חדשות.[2]

הגרסה המצליחה ביותר של השיר הוקלטה על ידי ארבעת האסים בליווי תזמורתו של ג'ק פליס, בהוצאת חברת התקליטים דקה. ב-1955 הגיע השיר למקום השני במצעד הסינגלים הבריטי, ולמקום הראשון במצעד הבילבורד ובמצעד Cash Box.[3] ההקלטה של ארבעת האסים נכללה בסרט "קוקי" משנת 1989.

אנגלברט המפרדינק ביצע את השיר בהופעות חיות החל משנת 1995.

גרסאות כיסוי[עריכת קוד מקור | עריכה]

הזמר דון קורנל הקליט באותה תקופה גרסה משלו שיצאה לאור בקורל רקורדס. בינג קרוסבי הקליט את השיר ב-1955 כדי שישמש בתוכנית הרדיו שלו.[4] בהמשך נכלל השיר באריזת התקליטים שלו "The Bing Crosby CBS Radio Recordings (1954-56)" שיצאה לאור בשנת 2009 בחברת מוזאיק רקורדס.[5] עוד הקליטו גרסאות כיסוי של השיר רינגו סטאר (לאלבומו "Sentimental Journey"),[6] פרנק סינטרה, אנדי ויליאמס, שירלי באסי, נט קינג קול ובארי מנילו. ניל סדקה הקליט את השיר באיטלקית בשם "L'Amore E' Una Cosa Meravigliosa". קוני פרנסיס הקליטה גרסה באיטלקית כשעבדה על האלבום "More Italian Favorites", אבל הקלטה זו לא יצאה לאור. ב-1961 הקליטה פרנסיס את השיר עם המילים המקוריות באנגלית עבור אלבומה "Connie Francis Sings 'Never on Sunday' and Other Title Songs from Motion Pictures" (שירים מתוך סרטי קולנוע). הפלייבק של הקלטה זו שימש גם לגרסה בגרמנית בשם "Sag, weißt du denn, was Liebe ist" שיצאה לאור ב-1966. הזמרת הלבנונית פיירוז ביצעה את השיר בערבית ("Zar Bisukun Al Lail"). ב-1980 הקליטה טינה צ'ארלס גרסת דיסקו של השיר. ב-2012 הקליט ג'ף לין גרסה משלו לאלבומו "Long Wave" הכולל גרסאות כיסוי של שירים.

בתרבות הפופולרית[עריכת קוד מקור | עריכה]

השיר נכלל בסרטים "גריז", "פרטים אינטימיים", "טירוף של קולג' 2", ו"הפרופסור המטורף 2". יש אזכור לשיר, יחד עם שירים נוספים, בסרט "מולן רוז'", כשכריסטיאן אומר: "Love is like oxygen - love is a many splendored thing - love lifts us up where we belong! All you need is love!."

השיר מושמע בפרק ה-14 בעונה השלישית של הסדרה "בונז", והוא מבוצע על ידי ד"ר זאק אדי (אריק מיליגן).[7]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ Roberts, David (2006). British Hit Singles & Albums (מהדורה 19th). London: Guinness World Records Limited. עמ' 135. ISBN 1-904994-10-5. 
  2. ^ Epstein, Edward Z. (1995). Portrait of Jennifer Jones. Simon & Schuster. 
  3. ^ Whitburn, Joel (1973). Top Pop Records 1940-1955. Record Research. 
  4. ^ "A Bing Crosby Discography". BING magazine. International Club Crosby. בדיקה אחרונה ב-8 בדצמבר 2017. 
  5. ^ "allmusic.com". allmusic.com. בדיקה אחרונה ב-8 בדצמבר 2017. 
  6. ^ Miles, Barry (1998). The Beatles a Diary: An Intimate Day by Day History. London: Omnibus Press. ISBN 9780711963153. 
  7. ^ "‘Bones’ recap: Swan Song?". EW.com (באנגלית).