לדלג לתוכן

אסטריקס בבלגיה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
אסטריקס בבלגיה
Astérix chez les Belges
מידע כללי
מאת רנה גוסיני ואלבר אודרזו
איורים אלבר אודרזו
שפת המקור צרפתית
תורגם לשפות קטלאנית
קרואטית
צ'כית
דנית
גרמנית
פינית
הולנדית
יוונית
איטלקית
נורווגית
פולנית
פורטוגזית
סרבית
סלובקית
ספרדית
טורקית
אינדונזית
שוודית
סוגה הומור
סאטירה
מקום התרחשות בלגיה עריכת הנתון בוויקינתונים
הוצאה
הוצאה בשפת המקור Dargaud
תאריך הוצאה 1979
מספר עמודים 48
סדרה
ספר קודם אובליקס וחבורתו עריכת הנתון בוויקינתונים
הספר הבא הפיצול הגדול עריכת הנתון בוויקינתונים
קישורים חיצוניים
מסת"ב מסת"ב 2-205-01150-2
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

אסטריקס בבלגיהצרפתית: Astérix chez les Belges) הוא הספר ה-24 בסדרת ספרי אסטריקס שנכתב על ידי רנה גוסיני וצויר על ידי אלבר אודרזו[1]. הספר היה לאחרון שכתב גוסיני, שכן הוא נפטר במהלך הכתיבה[2]. בספר ישנה גם סצנת קרוסאובר כשהדמויות תומסון ותומפסון, מסדרת הספרים הבלגית הרפתקאותיו של טינטין, מופיעים כדמויות אורח באמצע העלילה.

לאחר קרב ממושך עם צבאות בלגים בצפון גאליה מכריז יוליוס קיסר כי הבלגים הם העם החזק והאמיץ ביותר שנלחם בו אי פעם (הצהרה היסטורית אמיתית של קיסר). חייליו מסכימים איתו ואף מקילים את השמירה על הכפר הגאלי הקטן של אסטריקס, שהיווה עד כה את האויב החזק יותר מול האימפריה הרומית.

כאשר לוחמאמיקס, מנהיג הכפר, שומע על כך, הוא זועם על דבריו של יוליוס קיסר. לטענתו, תושבי הכפר שלו הם הלוחמים האמיצים והחזקים בגאליה כולה, והוא מחליט לנסוע לבלגיה כדי להוכיח את טענתו. אסטריקס ואובליקס הולכים איתו לבלגיה בעל כורחם, כשאשפיקס אומר להם כי אם לא ילכו להשגיח על לוחמאמיקס המצב עלול להדרדר למלחמה עם בלגיה.

לאחר חציית הגבול הם נתקלים בכפר של בלגים בעלי כוח רב (שניזונים בעיקר מבשר ובירה) שמוצבים שם כדי להפחיד את הרומאים. את כפר הבלגים הזה מנהיגים שני לוחמים, ביפיקס וחומיקס (אם כי חומיקס מוזכר תמיד כמפקד שני). כדי להוכיח שהגאלים הם העם החזק ביותר, לוחמאמיקס מציע תחרות. בצידי הכפר ישנם מוצבים רומים רבים. התחרות שמציע לוחמאמיקס היא שכל אחד בהכפרים ישמידו כמה שיותר מוצבים רומים, והכפר שישמיד יותר מוצבים יוכרז כאמיץ ביותר. הגאלים והבלגים יוצאים להילחם ולאחר שכל המוצבים הושמדו, התברר כי שני הכפרים השמידו מספר שווה של מוצבים.

השמועה על קרב בין גאלים לבלגים מגיעה לרומא, אף שהעובדות הוגזמו ומדברים על המוני חיילים, צבאות של כלבים פראיים ויחידות חשאיות. יוליוס קיסר מחליט להגיע לבלגיה בעצמו כדי להשיב את הסדר, בלי לדעת שכל העניין הוא לגרום לו להחליט אחת ולתמיד איזה צד הכי אמיץ.

עם הגעתו של קיסר למקום, אסטריקס ואובליקס הולכים לפגוש אותו בזמן הפסקת האש. אסטריקס מציע לקיסר שיפגוש את שני הצדדים הלוחמים ויגיד להם שכולם אמיצים באותה מידה, ואז כולם יוכלו לחזור הביתה ולסיים עם הלחימה. זועם על כך שהוא הופך לשופט בלבד, קיסר מצהיר בכעס כי יפגוש אותם בשדה הקרב.

בקרב, הרומאים נלחמים בשני הכפרים הגאלים באמצעות קטפולטות. שלושת הגאלים חוברים לכוחות הבלגים עם שיקוי הקסם שלהם, ויחד הם מכניעים את הכוחות הרומים ומנצחים בקרב. קיסר מחליט לחזור לרומא כאשר הוא מבין שהקרב אבוד, ובדרכו חזרה הוא נתקל בראשי הכפרים הגאלים והבלגים. המנהיגים לוחצים עליו להגיד איזה מהם הוא האמיץ ביותר, ולבסוף קיסר מתעצבן וצועק "כולכם פשוט מטורפים!" ועוזב. לוחמאמיקס וביפיקס צוחקים על האירוע. שני הכפרים עורכים סעודה חגיגית והספר נגמר (כמו כל שאר הספרים בסדרה) בסוף טוב.

באמצע כתיבת הספר נפטר גוסיני מדום לב פתאומי, והותיר את אודרזו לכתוב את המשך הסיפור. אודרזו התקשה להמשיך את כתיבת הסיפור בלעדיו, ורק לאחר שהוצאת הספרים הכריחה אותו בצו משפטי להמשיך את הסיפור, הוא נאלץ לעשות זאת. הוא הגיש ערעור ולבסוף זוכה, אך הערעור התקבל רק לאחר שהספר התפרסם.[3]

כמחווה לגוסיני, בחלק של הסיפור בו נפטר גוסיני צייר אודרזו מזג אוויר קודר וגשום, עם שמיים מעוננים. מחווה נוספת לגוסיני מופיעה בפאנל האחרון של הספר: מתחת לריבוע התחתון, היכן שמופיעות חתימותיהם של השניים, מצויר ארנב שמביט בעצב בחתימתו של גוסיני.

את דמותה של אשתו של ביפיקס ביסס גוסיני על השחקנית והזמרת אנני קורדי (אנ')[4]. ביפיקס מציע לאשתו להכין צ'יפס, וכשהוא רואה ערימה של דגים הוא תוהה מה יהיה הטעם של שניהם יחד (ובכך ממציא כביכול את הפיש אנד צ'יפס).

בקומיקס מופיעה סצנת קרוסאובר של שתי סדרות הקומיקס המפורסמות ביבשת אירופה: אסטריקס והרפתקאותיו של טינטין. באחד העמודים בספר מופיעים שני הבלשים המפורסמים מסדרת טינטין, תומסון ותומפסון, שהוגים לא נכון את שמו של יוליוס קיסר. הסצנה אפילו מצוירת בסגנון הקו הנקי שפיתח הרז'ה, כותב טינטין.

הקרב האחרון בין הצד הגאלי לצד הבלגי והרומי הוא פרודיה על קרב ווטרלו. במהדורה הצרפתית (והמקורית) של הספר מדבר "ריבוע המספר" על הקרב בפרודיה סגנונית לטקסט של ויקטור הוגו, Les Châtiments, על קרב ווטרלו; גם בגרסה האנגלית ישנן התייחסויות שונות לקרב ווטרלו, באופן סאטירי. למשל, במהלך הקרב הגדול נשמע המפקד הרומאי אומר "La garde meurt mais ne se rend pas" ("השומר מת, אבל הוא לא נכנע!"), ציטוט המיוחס לגנרל הצרפתי פייר קמברון בקרב ווטרלו בשנת 1815.

מבין כל ספרי האסטריקס, ספר זה מכיל את ההתייחסויות הספרותיות הרבות ביותר ליצירות אחרות, כולל "חייו" של פלוטרכוס, "מלחמותי הגאליות" של יוליוס קיסר, ו (בתרגום לאנגלית) "יוליוס קיסר" של ויליאם שייקספיר.

פרנק פלורייט מאתר slings & arrows כתב על הספר כי "הנסיבות העצובות בהן הושלם ספר זה מאפילות לרוב על העלילה הקלילה ביותר. הספר לא קרוב לטובי התסריטים שכתב גוסיני, אם כי טוב בהרבה מרוב הספרים שכתב מאוחר יותר אודרזו לבדו"[5]. באתר Goodreads הספר קיבל 4.8 מתוך 5 כוכבים[6].

אוגי דה בליק ג'וניור מאתר Pipeline Comics כתב על הספר כי "'אסטריקס בבלגיה' היה ספר האסטריקס הראשון שקראתי בחיי, ולמדתי יותר על התרבות הבלגית מהספר הזה מאשר כמעט בכל מקום אחר"[7]. באתר Carmenta Online Latin Blog קיבל הספר 5 מתוך 5 כוכבים, ונכתב עליו כי "אני אוהב את אסטריקס, ו"אסטריקס בבלגיה" הוא אחד הספרים האהובים עלי בסדרה. ההתייחסויות לתרבות הקלאסית ולהיסטוריה המודרנית פשוט נהדרת. כל קלאסיציסט ישמח לקרוא את יצירת המופת הזו של גוסיני ואודרזו"[8].

הערות שוליים

[עריכת קוד מקור | עריכה]
  1. ^ Tapidesourix, Astérix chez les Belges, Astérix - Le site officiel (ב־)
  2. ^ Asterix: Asterix in Belgium, 2019-05-14. (באנגלית)
  3. ^ Peter Kessler, The complete guide to Asterix
  4. ^ Annie Cordy, Nini la chance, Focus on Belgium, ‏2020-09-07 (באנגלית)
  5. ^ Asterix in Belgium, Slings & Arrows, ‏2015-04-01 (באנגלית)
  6. ^ Asterix in Belgium (Asterix, #24), www.goodreads.com
  7. ^ Asterix v24: "Asterix in Belgium", Pipeline Comics (באנגלית)
  8. ^ Carmenta Book Review: Asterix in Belgium ★★★★★, Carmenta Online Latin Blog, ‏2018-11-15 (באנגלית) (ארכיון)