ויקיפדיה:סדנה לגרפיקה/ארכיון 16

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.


Crystal Clear app file-manager.png דפי ארכיון של הסדנה לגרפיקה:

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445

תוכן עניינים

מי מנקה?[עריכת קוד מקור]

BPH.png
נקי
BPH HE.png

Ori‏ • PTT‏ 00:14, 31 ביולי 2011 (IDT)

תן לי לנסות. דקיהמטבחוןהסלוןבקרוב אצלכם 13:49, 31 ביולי 2011 (IDT)
בדוק אותי. אם טוב, אנסה גם את זו שלמעלה. דקיהמטבחוןהסלוןבקרוב אצלכם 14:38, 31 ביולי 2011 (IDT)
מעולה דקדקית! ‏Ori‏ • PTT‏ 15:03, 31 ביולי 2011 (IDT)
ממש ניקית אותו טוב. את עושה גם פאנלים? במידה והתשובה היא כן, אז את מוזמנת ;)Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 15:46, 31 ביולי 2011 (IDT)
תודה, גמור ‏Ori‏ • PTT‏ 15:50, 31 ביולי 2011 (IDT)

WWI2[עריכת קוד מקור]

Race to the Sea 1914.png
Race to the Sea 1914 He.jpg

הבקשה בעבודה הבקשה בעבודה. מחר אעלה את הקובץ הנקי לטיפולו המסור של א. ;)Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 22:24, 28 ביולי 2011 (IDT)

הועלתה התמונה הריקה. אורי, הבמה שלך!!! קריצה Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 19:06, 29 ביולי 2011 (IDT)
מעולה. תודה, הבקשה בעבודה הבקשה בעבודה.Ori‏ • PTT‏ 19:45, 29 ביולי 2011 (IDT)
זהו. לבדוק ולארשב ‏Ori‏ • PTT‏ 13:13, 30 ביולי 2011 (IDT)

כל הכבוד לשניכם על העבודה המהירה. עם זאת, יש מספר טעויות בתיעתוק - במקום "קרב אן" עדיף שיהיה רשום "הקרב על האן" (הוחלט בגדול כי קרבות על נהרות יקראו "הקרב על X" - הקרב השני על האן), את פאסנדלה יש להחליף בפשנדל, שארלרואה צריך להיות שרלרואה, מון הופך למונס, מובז' ל-מובג', לה קטו ל-לה קאטו, ארה ל-אראס. לגבי שאר התעתוקים אני לא בטוח, אבל אני אשאל יותר מאוחר בייעוץ הלשוני כך שיהיו לכם את התעתוקים המדויקים. תודה רבה על העזרה! SharpImpact - שיחה 13:33, 30 ביולי 2011 (IDT)

לגבי הקרב וחלק מהתעתיקים, אין בעיה. עם זאת, מון איננה מונס, מובז' איננה מובג', לה קטו זה התעתיק הנכו, וכנ"ל לגבי ארה. ‏Ori‏ • PTT‏ 13:45, 30 ביולי 2011 (IDT)
תיקנתי בהתאם למה שאמרתי. כל היתר, אני חושב שאתה לא צודק. תבדוק טוב-טוב ותודיע לי ‏Ori‏ • PTT‏ 13:49, 30 ביולי 2011 (IDT)
המידע שלי מתבסס על התירגום שהוצע במיזם המלחמה הגדולה ולכן אני מניח שאימתו אותו לפני שרשמו. ובכל זאת, אני אפנה את כל התירגומים אל הייעוץ הלשוני ואכתוב כאן מאוחר יותר את התעתוקים. SharpImpact - שיחה
אוקי, אני מתרגם בהתאם לידע שלי בהולנדית/צרפתית. תבדוק ודבר איתי ‏Ori‏ • PTT‏ 14:11, 30 ביולי 2011 (IDT)
ראה ויקיפדיה:ייעוץ לשוני#תעתוק מצרפתית - שמות של מקומות. את Arras עדיף לתעתק עם א' כדי שיתאים לערך SharpImpact - שיחה 16:47, 30 ביולי 2011 (IDT)
אני אחכה עד מחר לראות אם יש עוד תגובות שם ‏Ori‏ • PTT‏ 17:54, 30 ביולי 2011 (IDT)

אני צריך עזרה בתיעתוק השמות הבאים מצרפתית (חלק הם שמות של מקומות בבלגיה אבל אני אניח שמדובר בשמות צרפתיים):

צרפתית אנגלית
Zeebrugge Zeebruges
Mons Mons
Maubeuge ?
Sambre Sambre
La Bassee La Bassée
Lens Lens
Dowaai(הולנדית) Douai
Bapaume Bapaume
Le Cateau-Cambrésis Le Cateau
Peronne Péronne
Guise Guise
La Fere La Fère
Laon Laon
Châlons-en-Champagne Châlons-en-Champagne
Soissons Soissons
Château-Thierry Château-Thierry
Chantilly Chantilly
Albert Albert
Abbekerke (הולנדית) Abbeville
Arras Arras
Montreuil Montreuil
Boulogne-sur-Mer Boulogne
Saint-Omer Saint-Omer
Yser Yser
Passchendaele Passchendaele
Nieuport Nieuport

תודה מראש SharpImpact - שיחה 14:39, 30 ביולי 2011 (IDT)

שלום SharpImpact, זה יהיה קצת ארוך, קבל נא את התנצלותי.
  • Zeebrugge היא הצורה הפלמית/הולנדית. תעתיק מקורב הוא זֵייבּרוּחֶה (יש קצת הבדלים ביו ההגייה ה"פלמית" ל"הולנדית", אבל אי אפשר להעבירם בתעתוק לעברית). Zeebruges היא הצורה הצרפתית, והגייתה המקורבת זֶבְּרוּז'.
  • מוֹנְס
  • מוֹבֵּז' (בקירוב)
  • סָמְבְּר
  • הצורה הצרפתית היא La Bassée (לָה בָּסֵה)
  • לָאנְס
  • Douai היא הצורה הצרפתית (דוּאֵה)
  • בַּפּוֹם
  • לֶה קָטוֹ (או קָאטוֹ, אם רוצים) קַמְבְּרֵזִי (או קאמברזי)
  • פֵּרוֹן
  • גִיז
  • לָה פֵר
  • לוֹן
  • שָׁלוֹן (או שאלון) אָן שמפאן
  • סְוָואסוֹן
  • שָׁאטוֹ טְיֶירי (אולי גם תיירי, אני מעדיף את הצורה הראשונה)
  • שאנטיי (תעתיק מדויק יותר אבל לא כל כך מקובל הוא שאנטִיִי)
  • אַלְבֵּר
  • הצורה הצרפתית היא Abbeville (אַבְּוִיל). Abbekerke היא הצורה הפלמית/הולנדית (אָבֶּקֵרְקֶה, בערך).
  • אָרָס (או אָרָאס)
  • מוֹנְטְרֵיי (רק בערך, את השם הזה אי אפשר לתעתק במדויק)
  • בּוּלוֹן סוּר (ויש המעדיפים סִיר) מֵר
  • סַנְט אוֹמֵר (נשמע כמו סַנְטוֹמֵר)
  • אִיזֵר (הצורה ההולנדית, IJzer, נהגית בקירוב אָייזֵר או אֵייזֶר)
  • אם אתה מתעקש על הצורה הפלמית (והארכאית, אני חושב) Passchendaele, בצרפתית הוגים אותה "פָּסְשָאנְדֵל". הצורה הנפוצה יותר (הן בהולנדית והן בצרפתית) היא Passendale.
  • נְיֶיפוֹר (בפלמית/הולנדית: Nieuwpoort - נְיוּפּוֹרְט בקירוב).
כל טוב, Tomn - שיחה 15:55, 30 ביולי 2011 (IDT)
תודה רבה לך Tomn! (על מה בדיוק התנצלת?). שאלה אחת אחרונה לגבי התעתיק הלפני אחרון - אני מניח שהצורה המקובלת בעברית תיהיה פשנדל? (מדובר כמובן על הקרב (אנ')). בתעתיק הראשון, לדעתך עדיף זייברוחה או זברוז'? (העיר נמצאת במערב פלנדריה) SharpImpact - שיחה 16:43, 30 ביולי 2011 (IDT)
אין בעד מה SharpImpact! לשאלתך, אני כשלעצמי הייתי מתעתק ע"פ השם המודרני, פָסֶנְדָל (הצורה הצרפתית) או פָּסֶנְדָלֶה/פסנדאלה (הצורה ההולנדית), אבל ודאי שלא פשנדל, כי בשונה מגרמנית, הצירוף sch לא נהגה כשי"ן ימנית בפלמית/הולנדית, אלא לפעמים כסמ"ך ולפעמים כצירוף "סְח" (או סְכ). באשר לנמל העיר ברוז'/ברוחה, דומני שבישראל העיר מוכרת יותר בצורתה הצרפתית, ולכן אולי עדיף זברוז'. מצד שני, העיר שוכנת בפלנדריה, אז אולי כדאי לפחות לציין את הגייתה גם בפלמית. אלה הצעותיי, אבל לא יזיק, ואף יועיל, לשמוע חוות דעות נוספות (של אלדד, למשל). כל טוב, Tomn - שיחה 17:04, 30 ביולי 2011 (IDT)
מסכים עם כל הצעות התעתיק של Tomn. עם זאת, אני בעד שמירה על המקפים בשפת המקור, ולכן אני מציע:
שאלון-אן-שמפאן
שאטו-טיירי
סנט-אומר
באשר לעיר זברוז', גם לי נראה שעדיפה הצורה הצרפתית. בתעתיק מהולנדית הייתי מוותר על שתי היו"דים, וכותב "זברוחה" (להבדיל, בדומה לשמה של Wannsee, שאנחנו נוהגים לתעתק בתור "ואנזה" ולא "ואנזיי"). אלדדשיחה 19:45, 30 ביולי 2011 (IDT)
ועוד הערה אחת, בכתיב שאני מעדיף צורה אחרת שלו: בולון-סיר-מֶר. אלדדשיחה 19:51, 30 ביולי 2011 (IDT)
היי אלדד, תודה על המשוב. לגבי ה ee ההולנדית, אני מודע להעדפה פה לתעתקה בסגול/צירה, אבל אני מעדיף לתעתקה בצירה מלא; אני חושב שצורה זו נאמנה יותר להגייה של דוברי ההולנדית, כי התנועה הארוכה הזאת נוטה לדיפתונג (אֵי, כאמור), בשונה מה ee הגרמנית ב Wannsee. (ואני מסייג - לפני r הסוגרת הברה היא נוטה דווקא לחיריק, כמו בזוטרמר, שהגייתה קרובה יותר ל"זוטרמיר" דווקא). ובאשר לתעתיק התנועה הצרפתית u, ובכן, איש באמונתו יחיה ;-). שבוע מצויין, Tomn - שיחה 20:17, 30 ביולי 2011 (IDT)
מקבל את שתי עמדותיך לעיל, כולל היו"ד הכפולה בתעתיק מהולנדית :) אלדדשיחה 20:45, 30 ביולי 2011 (IDT)
תודה אלדד, אני בעצמי לא ממש מקבל אותן, לפחות לא את הראשונה ;-). Tomn - שיחה 20:52, 30 ביולי 2011 (IDT)
אז שאחיה באמונתי? :-) ערב נעים! אלדדשיחה 20:55, 30 ביולי 2011 (IDT)
או בהחל‏ט! :-) Tomn - שיחה 21:00, 30 ביולי 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. למעט זיברוחה ולאון, שעם כל הכבוד, אני עומד על שלי. נא להעיר הערות או לארשב. ‏Ori‏ • PTT‏ 23:27, 30 ביולי 2011 (IDT)
ראו כאן Laon וגם כאן [1], לכן, לטעמי, לָן/לָאן או לוֹן, אבל לא לאון. בברכה, Tomn - שיחה 23:55, 30 ביולי 2011 (IDT)
או קיי, תיקנתי. ‏Ori‏ • PTT‏ 00:02, 31 ביולי 2011 (IDT)

הקרב על הסום[עריכת קוד מקור]

Battle of the Somme 1916 map.png
עברית-ב

מי מנקה? Ori (שיחה | תרומות | מונה) שכח לחתום

יש. דקיהמטבחוןהסלוןבקרוב אצלכם 15:26, 31 ביולי 2011 (IDT)
סבבה. תודה ‏Ori‏ • PTT‏ 15:38, 31 ביולי 2011 (IDT)
הוספתי את הסדנה לרשימת המעקב שלי, אבל אם פספסתי וצריך משהו (לא SVG), קרא לי. דקיהמטבחוןהסלוןבקרוב אצלכם 15:47, 31 ביולי 2011 (IDT)
לגמרי ‏Ori‏ • PTT‏ 15:53, 31 ביולי 2011 (IDT)

מי יכול לעשות לי תעתיק. רק לרשום את התוצר בלי המקור, ובלי יותר מידי מילים על איך בהולנדית. רק בצרפתית ורק אפשרות אחת, זו שנראית לכם יותר מכל. הרבה תודה ‏Ori‏ • PTT‏ 16:41, 31 ביולי 2011 (IDT)

אני מתחיל מתחתית המפה (דרום), ועולה צפונה; משתדל לשמור, פחות או יותר, על סדר הופעת השמות:
  • רוֹזְיֶר
  • שׁוֹן (כן, גם אני חשבתי שִוֹלְן, אבל הצרפתי ב Forvo חושב אחרת)
  • פוּקוֹקוּר
  • פְּרוּאַיָאר
  • בַּרְלֶה
  • דוֹמְפְּיֶר
  • פְלוֹקוּר
  • בְּרֶה
  • מוֹן סַן קַאנְטָן
  • קוּרְלוּ/קִירְלִי
  • מָארִיקוּר
  • קַרְנוּאָה
  • מוֹרְפָּה
  • מָאמֶה
  • פְרִיקוּר
  • מוֹנְטוֹבָּאן
  • קוֹמְבְּל
  • גִייְמוֹן
  • לָה בּוּאָסֵל
  • קוֹנְטַלמֵזוֹן
  • זַ'נְשִׁי
  • מוֹרְוָאל
  • פּוֹזְיֵר
  • לֶבֵּף
  • פְלֵר
  • מַרְטַנְפְּוִוישׁ
  • טְיֶפְּוָאל (בערבון מוגבל בלבד - לא הצלחתי למצוא הגייה צרפתית ראויה לשם הלא כל כך צרפתי הזה)
  • קוּרְסֶלֵט
  • גֶדֶקוּר
  • לה טְרַנְסְלוּאָה
  • לֶה סָאר
  • בּוֹקוּר
  • בּוֹמוֹן אָמֵל (ה H נשופה, לכן אני לא מתעתק את ה t של Beaumont)
  • וַרְלָאנְקוּר (ניחוש מושכל)
  • סֵר
  • פְּוִיזְיֶה
  • אֶבּוּטֵרְן
  • גוֹמְקוּר
  • פוֹנְקְוִילֶה (בערבון מוגבל)
בטח שכחתי משהו... מצטער. אשמח לתיקונים, הערות ותגובות. כל טוב, Tomn - שיחה 21:23, 31 ביולי 2011 (IDT)
מעולה. אני מעביר לסדנה. הרבה תודה ‏Ori‏ • PTT‏ 22:40, 31 ביולי 2011 (IDT)
בשמחה, Tomn - שיחה 22:46, 31 ביולי 2011 (IDT)
נהייה. מי בודק ומאשר? ‏Ori‏ • PTT‏ 23:26, 31 ביולי 2011 (IDT)
תיקון קטן: לא שמתי לב ש Lesboeufs ברבים; אם כך, לֶבֵֶּּה עדיף על לֶבֵּף, כי בניגוד ל boeuf, ב boeufs לא הוגים את ה f. עמכם הסליחה, Tomn - שיחה 12:28, 1 באוגוסט 2011 (IDT)
תיקנתי. אפשר לארשב? ‏Ori‏ • PTT‏ 14:02, 1 באוגוסט 2011 (IDT)
תודה. מבחינתי אפשר, אבל אולי עוד ירצו להאיר/להעיר/לתקן? Tomn - שיחה 16:34, 1 באוגוסט 2011 (IDT)

עוד מפה של מלחמת 1812[עריכת קוד מקור]

מפה מתורגמת

בערך באנגלית ישנה מפה שאני חושב שאפשר להעביר לקומונס. די פשוטה לתרגום. זה התעתיק:

שם לועזי תעתיק לעברית
טריטוריות (בירוק, אותיות גדולות)
Indiana Territory טריטוריית אינדיאנה
Illinois Territory טריטורית אילינוי
Missouri Territory טריטוריית מיזורי
נהרות (בכחול, מלמעלה למטה בכיוון השעון)
Wisconsin River נהר ויסקונסין
Mississippi River נהר מיסיסיפי
Illinois River נהר אילינוי
Des Moines River נהר דה מוין
Missouri River נהר מיזורי
מבצרים (בשחור)
Prairie Du Chien פריירי דו שיין
Saukenuk סאוקנוק
St. Louis סט. לואיס

אם אפשר, להוריד את קנה המידה במיילים ולכתוב בעברית "קילומטרים" ליד קנה המידה המתאים. כמו כן, אנא החליפו את ה-N ליד החץ ל"צפון". את המספרים אנא אל תשנו.
תודה! קלונימוס - שיחה 21:19, 2 באוגוסט 2011 (IDT)

הבקשה בטיפול הבקשה בטיפול. דקיהמטבחוןהסלוןבקרוב אצלכם 05:14, 3 באוגוסט 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. לבדיקתך, דקיהמטבחוןהסלוןבקרוב אצלכם 06:18, 3 באוגוסט 2011 (IDT)
מעולה. המון תודה! קלונימוס - שיחה 07:04, 3 באוגוסט 2011 (IDT)

גלרייה[עריכת קוד מקור]

אני לא בטוח שזה המקום אבל רציתי לדעת, אני רוצה לעשות גלריית תמונות באחד מדפי המשתמש שלי, קיבלתי השראה מאחד המשתמשים שהבעיה היא שאני לא זוכר את שמו. הבקשה שלי היא האם אתם יכולים להגיד לי איך אני יכול לעשות גלריית תמונות ללא מסגרת. רק התמונה. --כיכר השבתשיחהשמור וזכור את יום השבת לקדשו כי היא מקור הברכה 20:56, 2 באוגוסט 2011 (IDT)

האם ייתכן שאתה מתכוון לתבנית:תמונות מרובות? שם ניתן למקם תמונות איך שרוצים ולשחק עם זה. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 08:01, 3 באוגוסט 2011 (IDT)
לפי מה שאני זוכר, הקוד מאפשר בערך 4 תמונות בשורה ועוד איזה קוד אחד כל ארבע תמונות כדי שיהיה רווח. --כיכר השבתשיחהשמור וזכור את יום השבת לקדשו כי היא מקור הברכה 08:59, 3 באוגוסט 2011 (IDT)
אהה יש את האופציה להוסיף גלריה. אתה יכול להשתמש בכפתור "יצירת גלריית תמונות" גלריית תמונות. פרטים מופיעים כאן Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 10:28, 3 באוגוסט 2011 (IDT)
בסדר. תודה :) --כיכר השבתשיחהשמור וזכור את יום השבת לקדשו כי היא מקור הברכה 15:25, 3 באוגוסט 2011 (IDT)
בכיף :) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 15:51, 3 באוגוסט 2011 (IDT)

נראה שכדאי שמישהו יעיף כאן מבט, כעת, רוב השורות נותנות מקום ל2 תמונות, יש 2 שורות שנותנות מקום ל4 שורות. אני אשמח אם מישהו יערוך שם את הקוד (כי אני לא מבין בדברים כאלה) וישנה את כל השורות של ה-2 תמונות לשורות שמאכלסות 4 תמונות. --כיכר השבתשיחהשמור וזכור את יום השבת לקדשו כי היא מקור הברכה 16:47, 3 באוגוסט 2011 (IDT)

עכשיו טוב?
אגב, מציע לך לפנות במקרים דומים לדלפק הייעוץ. • אמיר (שיחה) 16:54, 3 באוגוסט 2011 (IDT)
מצוין תודה לך קריצה --כיכר השבתשיחהשמור וזכור את יום השבת לקדשו כי היא מקור הברכה 17:21, 3 באוגוסט 2011 (IDT)

שיפור תמונה[עריכת קוד מקור]

באם אפשר לחדד את האיכות של התמונה המצ"ב
אש התורה
ולהוריד את הפס מתחת למילה International, תודה מראש • חיים 7עלי • ג' באב ה'תשע"א • 18:36, 3 באוגוסט 2011 (IDT)
הבקשה בטיפול הבקשה בטיפול. רק צריכה לעשות עוד משהו קטן, ואחריו אעלה תיקון של זה.Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 19:29, 3 באוגוסט 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. :) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 20:39, 3 באוגוסט 2011 (IDT)
תודה רבה • חיים 7עלי • ג' באב ה'תשע"א • 20:57, 3 באוגוסט 2011 (IDT)

לחתוך את פרנקי ואלי[עריכת קוד מקור]

ValliNovemberSchroeck.jpg
ValliNovemberSchroeck2.jpg

מישהו מסוגל? תומר - שיחה 21:09, 1 באוגוסט 2011 (IDT)

הכוונה להשאיר רק את השלושה שבאמצע? ‏Ofekalefשיחההצטרפו למיזם המקורי!‏ 21:11, 1 באוגוסט 2011 (IDT)
לא, לבודד את פרנקי ואלי, על מנת שיחשבו שהוא בא לשם לבדו. תומר - שיחה 21:12, 1 באוגוסט 2011 (IDT)
הוספתי לאחר התנגשות עריכה: נראה לי שהוא התכוון להשאיר רק את ואלי, קרי רק את השמאלי. העניין הוא שהתמונה תצא קטנה כי הבסיס לא גדול, אבל אין בעיה לעשות זאת. האם אתה רוצה שכל שאר התמונה תשאר ויראה כאילו הוא לבד שם? או לחתוך? Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 21:13, 1 באוגוסט 2011 (IDT)
הבקשה בעבודה הבקשה בעבודה. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 21:20, 1 באוגוסט 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. רק תגיד לי אם זה מה שרצית. שיפרתי על הדרך גוונים. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 21:45, 1 באוגוסט 2011 (IDT)
איזה יופי. מוכשרת! תמרה שיחה 23:04, 3 באוגוסט 2011 (IDT)
אני חושב, במידה והתמונה מיועדת לערך על האיש, שכדאי להפוך אותה לתמונת פספורט, זאת אומרת להקטין במידת האפשר את הפס הכהה שנותר מימין, את האיש משמאל, וגם את כוס הקפה שהופכת את הערך המעונב ל"ספורט-קאז'ואל" Face-smile.svgרוליג שיחה • אמצו חתול 10:55, 4 באוגוסט 2011 (IDT)
תודה על התגובות. רוליג כרגע אני לא נוגעת בתמונה, כי ייתכן ותומר לא ישתמש בה ויעלה משהו אחר. במידה והוא ירצה הוא יוכל לפנות אליי ואשנה לפי רצונו. הוא גם ציין זאת בדף השיחה שלו. לעת עתה מארשבת, בהתאם לדבריו. מעריכה את דבריכם ;), באופן אישי אהבתי את תחושת הקאז'ואל, אבל אין בעיה להסיר מסביבו את כל האקסטרה. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 11:04, 4 באוגוסט 2011 (IDT)

זרע (בוטניקה)[עריכת קוד מקור]

קובץ:Avocado seed diagram-en.svg

כיתוב תמונה

אבקש להכניס לדיאגרמה זאת את הביטויים בעברית

  • Seedcoat - קליפת הזרע
  • Embryo - עובר הזרע
  • Hypocotyl - תת פסיג - גבעול העובר
  • Radicle - שורשון העובר
  • Cotyledones - הפסיגים

תודה בעד שיתוף הפעולה. אם אפשר לשלוח לי את הקובץ לדף השיחה. ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 10:15, 2 באוגוסט 2011 (IDT)

הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. nee ‏Ori‏ • PTT‏ 20:27, 2 באוגוסט 2011 (IDT)

משתמש:כיכר השבת/תבנית:לבוש חרדי[עריכת קוד מקור]

אשמח אם מישהו יציץ ויבין למה אי אפשר לראות את התמונה, ואם הוא הבין אז בבקשה שיסדר Face-smile.svg --כיכר השבתשיחהא גוטען שבת 14:28, 5 באוגוסט 2011 (IDT)

הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. דקיהמטבחוןהסלוןבקרוב אצלכם 15:04, 5 באוגוסט 2011 (IDT)

מפת שכונות ירושלים[עריכת קוד מקור]

שלום, מזמן לא הייתי כאן אז אין המרגש? והבריאות? מה חדש? :) אני מבקש שתיצרו בבקשה מפה הכוללת רחובות ראשיים בירושלים וגבולות שכונות. ראו כאן לא התכוונתי לדבר כזה, אני מבקש מפה, שתכלול גבולות של שכונות, שהקוראים יכלו לראות מהו הגדול של כל שכונה ואיפה היא גבולת ליד מי היא שכונת, כמובן שבתוך התחום של השכונה אני מבקש גם שתוסיפו את שם השכונה, חשוב מאד: רחובות מרכזיים וראשיים, מלכי ישראל, שבטי ישראל, מאה שערים, קינג ג'ורג' וכו' אם תוכלו, המפה תהיה בכל ערך של שכונה בירושלים כך שאני גם אבקש שבכל פעם (לדוגמה) שאכנס למאה שערים יובלט השם של השכונה בפה בשחור. (אם אתם יכולים לעשות זאת) אשמח מאד עם תוכלו לעשות זאת Face-smile.svg --כיכר השבתשיחהשמור וזכור את יום השבת לקדשו כי היא מקור הברכה 01:23, 2 באוגוסט 2011 (IDT)

כיכר, לא לגמרי הבנתי איך אתה צריך שהתוצאה תראה, האם יש לך בסיס לכך, ראית תמונה דומה איפשהו? כי ציינת שזה לא יראה בדרך מסוימת, אבל לא הבנתי איך זה כן יראה. בנוסף, אם צריך לבצע מיפוי, אני לא בקיאה בנושא. אבל ראשית, אנסה להבין מה אתה צריך בדיוק, כדי לנסות לסייע, אולי אחד מחברי הסדנה יוכל. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 11:08, 4 באוגוסט 2011 (IDT)
אממ... זה כבר לא כל כך אקטואלי הבקשה שלי. בכל אופן תודה לך :) --כיכר השבתשיחהא גוטען שבת 14:27, 5 באוגוסט 2011 (IDT)
אין בעיה. בבקשה יקירי.Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 19:58, 5 באוגוסט 2011 (IDT)

מבצע קדש[עריכת קוד מקור]

1956 Suez war - conquest of Sinai.jpg
נקי

מי מנקה, מי?

עשוי. דקיהמטבחוןהסלוןבקרוב אצלכם 04:47, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
הרבה תודה דקי. גמור ומתארשב ‏Ori‏ • PTT‏ 14:52, 6 באוגוסט 2011 (IDT)

WWI1[עריכת קוד מקור]

Western front 1914.jpg
כיתוב תמונה

הבקשה בעבודה הבקשה בעבודה. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 14:51, 30 ביולי 2011 (IDT)

הוספתי את התמונה הריקה. אורי? קריצהItzuvitשיחההמיזם המקורי! 16:23, 30 ביולי 2011 (IDT)
סבבה. בהקדם ‏Ori‏ • PTT‏ 17:44, 30 ביולי 2011 (IDT)
היי אורי, אני לצערי לא יודע לתעתק משפות זרות לעיברית. האפשרויות הניצבות כאן (וגם בקרב על הסום) זה להפנות את המפות לייעוץ הלשוני, ושם יעזרו לנו (בתהליכים אני מניח היות ומדובר בכמות טקסט עצומה). אם אתה סומך על התעתוק שלך (וזה בא לך בקלות) יש אפשרות כמובן שתתעתק אתה ומישהו מהייעוץ הלשוני רק יאשר את התיעתוקים שלך. בחירה שלך. SharpImpact - שיחה 16:26, 31 ביולי 2011 (IDT)
טוב, מה עם המירוץ לים? יכול לארשב? ‏Ori‏ • PTT‏ 16:39, 31 ביולי 2011 (IDT)
מה זה לארשב? (לא בקיע במיוחד במינוחים הויקיפדים...) מבחינתי המפה מאושרת.--SharpImpact - שיחה 17:03, 31 ביולי 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. וזה הרבה עבודה! בבקשה בודקים ‏Ori‏ • PTT‏ 12:14, 5 באוגוסט 2011 (IDT)
באמת שסחטיין על העבודה! אבל יש שגיאות שצריך לתקן - חוץ מהעבודה שכדאי לתת לדובר צרפתית לבדוק את שמות המקומות, הדברים שצריך לתקן שראיתי לבינתיים:

1. "ראשון", "שני", "שישי" וכו' מתייחס לארמיות ובגלל שאומרים "הארמיה הראשונה", "הארמיה השניה" וכו' כדאי להעביר את המספרים לצורת הנקבה.
2. מפקד הארמיה הראשונה הגרמנית (שלא מופיע לו השם במפה העברית) הוא אלכסנדר פון קלוק ושל הארמיה השנייה הוא קארל פון בילוב (תרגמת את שמו כ-"בולו")
3. הקיצור BEF הוא קיצור של (אנ') ובעברית "חיל המשלוח הבריטי". עם זאת, לא מוכרים לי ראשי תיבות ל"חיל המשלוח הבריטי" ולכן אני מציע להוסיף מקרא קטן שאומר ב-BEF זה "חיל המשלוח הבריטי", שכחול מייצג את מדינות ההסכמה, האדום את הגרמנים וכו'.
4. מפקד ה-BEF היה ג'ון פרנץ' ויש לשנות את השם מ-"צרפתי" ל-"פרנץ'".
5. במקרא צריך להיות המסיגה הגרמנית "לאן" ולא "מהאן"

ושוב אני מציע לשים את המפות לייעוץ הלשוני שם המבינים יוכלו לאשר את המפה.

תודה רבה על העזרה! אני (ושאר הויקפדים במיזם המלחמה הגדולה) מאוד מעריכים את זה. SharpImpact - שיחה 12:30, 5 באוגוסט 2011 (IDT)

תיקנתי הכל. במקום "ראשונה, שנייה" וכו', שמתי מספרים כמו שמקבול במפות צבאיות. אני מדבר צרפתית (אם כי במבטא בלגי). בכל אופן, אתה בהחלט יכול לשים את זה בייעוץ הלשוני ולקבל הערות נוספות. ‏Ori‏ • PTT‏ 20:41, 5 באוגוסט 2011 (IDT)
אני אשים את זה בייעוץ לשוני. בכל מקרה שכחת לשים מספרים לארמיות הגרמניות בחלק של נהר המארן SharpImpact - שיחה 10:33, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
לחברי הסדנה שלום, עברתי על התעתיקים ופירטתי את ממצאי המפוקפקים בייעוץ הלשוני. כל טוב, Tomn - שיחה 17:38, 6 באוגוסט 2011 (IDT)

תעתוק מקומות מצרפת-בלגיה-גרמניה[עריכת קוד מקור]

להלן המפה באנגלית והמפה המתורגמת לעברית (באדיבות Ori). הייתי שמח אם מישהו יוכל לאשר את התעתוק של המקומות מאנגלית לעברית. SharpImpact - שיחה 10:36, 6 באוגוסט 2011 (IDT)

היי, בינתיים רק כמה, אשתדל להוסיף בהמשך היום:
  • אַזְבְּרוּק (Hazebrouck)
  • זָ'אמְבְּלוּ (Gembloux)
  • מוֹנְטְרֵיי (Montreuil)
  • רוּלֶרְס/רוּסֵלָארֶה (Roulers/Roeselare) (הראשון צרפתי, השני פלמי)
  • דיקְסְמוּד/דִיקְסְמַאוּדֶה (Dixmude/Diksmuide) (כנ"ל)
  • מוֹנְטַרְזִ'י (Montargis)
תודה, Tomn - שיחה 13:01, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
תודה טום, בחייאת, כשאתה גומר תודיע לי ואני אתקן את מה שצריך. ‏Ori‏ • PTT‏ 13:53, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
מבטיח. Tomn - שיחה 14:04, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
עוד כמה (עם הרשימה הקודמת, הנוכחית חותמת את השמות ממערב לכחול-אדום, לא כולל נהרות וכו'):
  • אוֹסְטָאנְד/אוֹסְטֵנְדֶה (Ostend/Oostende) (צרפתית/פלמית)
  • קַאנְטִינִי Cantigny (במפה Cantiny משום מה)
  • מֶלָאן (Melun)
  • פְּרוֹבָן/פרובֵן (Provins)
  • סן־דיזייה (Saint-Dizier)
  • לָאנְגְר (Langres)
  • וֶזוּל/וֶזוּ (הצורה השנייה היא ההגייה ה"מסורתית" - כך ע"פ הויקיפדיה הצרפתית) (Vesoul)
  • סן־דייה (דה ווז') (Saint-Dié-des-Vosges)
  • וֶרְדָן (Verdun)
  • אֶפֵּרְנֶה (Épernay)
  • רַאנְס/רנס (Reims), אם מתעקשים על תעתיק נכון, ולא על השיבוש ריימס...
המשך יבוא. Tomn - שיחה 15:34, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
אחרונים חביבים:
  • סַרְבּוּר (Sarrebourg) (אם מתעתקים ע"פ ההגייה הצרפתית)
  • שאטו־סָלָן/סָלֵן (Château-Salins)
  • סַאוֶרְן (Saverne) (הגייה צרפתית)
  • סנט־אָבוֹ (אליבא דויקיפדיה צרפתית), סנט־אבולְט (שמעתי במו אזניי בלפחות שני סרטונים צרפתיים ביוטיוב. לאלהים הפתרונים.) (Saint-Avold)
  • סַארְלוּאִי/זָארלוּאִי (צרפתית: Sarrelouis/ גרמנית: Saarlouis - במפה המקורית מופיעה הצורה הגרמנית, אבל גם בה לא הוגים את ה s בסופה)
  • נֶשָׁאטוֹ (Neufchâteau: ע"פ הויקיפדיה הצרפתית, לא הוגים את ה f בשם העיר הבלגית)
  • מַרְשׁ־אן־פָמֵן (Marche-en-Famenne) (במפה מופיעה רק "Marche", אולי כדאי להוסיף כדי למנוע בלבול)
  • וָאוְור/וָאבְר (Wavre)
  • טְוַאן (Thuin, תעתיק מקורב בלבד...)
  • אָוֵון (Avesnes)
  • אִירְסוֹן (Hirson)
  • נוֹיוֹן (התעתיק הנ"ל נכון, אבל יש שמבטאים גם נוּאַיוֹן, ראו [2])
  • באשר ל Thourout, לא ברור לי אם בצרפתית הוגים "טוּרוּט" או "טוּרוּ". אם אתם בטוחים בצורה הראשונה, מצוין. אם לא, אפשר ללכת על בטוח ולתעתק ע"פ הצורה הפלמית/הולנדית (שגם רווחת הרבה יותר) Torhout (טוֹרְהַאוּט)
אני מקווה שלא פסחתי על שום שם. כתמיד, הערות ותיקונים יתקבלו ברצון. תודה, Tomn - שיחה 17:35, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. לאשר בבקשה שאין טעויות. הרבה תודה, ‏Ori‏ • PTT‏ 18:56, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
ולארשב!!! ‏Ori‏ • PTT‏ 18:57, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
כמעט מושלם: Roulers נשארה רולר (במקום רולרס - אי שם בין סטאדן ופסנדאלה), וכן בסן־דייה דה ווז' כדאי להוסיף מקפיים: סן־דייה־דה־ווז'. שבוע טוב, Tomn - שיחה 19:35, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
הכל! מתארשב ‏Ori‏ • PTT‏ 22:32, 6 באוגוסט 2011 (IDT)

WWI3[עריכת קוד מקור]

Battle of the Marne - Map.jpg
כיתוב תמונה

הבקשה בעבודה הבקשה בעבודה. , אורי מצ"ב המפה הריקה. אתה מוזמן :) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 15:45, 30 ביולי 2011 (IDT)

המפה הזאת, לפני שאני עובד עליה אני חותך ממנה שליש עד חצי לא רלוונטי לקרב ‏Ori‏ • PTT‏ 20:46, 5 באוגוסט 2011 (IDT)
בסדר גמור, אפילו יותר טוב שזה יהיה ככה SharpImpact - שיחה 12:05, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
הבקשה בטיפול הבקשה בטיפול.Ori‏ • PTT‏ 19:07, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. גמור ואין טעויות כי העתקתי מהקובץ האחר. לבדוק בכל זאת. ‏Ori‏ • PTT‏ 13:40, 7 באוגוסט 2011 (IDT)
מבחינתי הכל מעולה, רק שאני לא דובר צרפתית SharpImpact - שיחה 16:29, 7 באוגוסט 2011 (IDT)
גוד אינאף. כבר נבדק בקובץ הקודם. אותם שמות. לארשיב ‏Ori‏ • PTT‏ 17:35, 7 באוגוסט 2011 (IDT)

קצת הומור[עריכת קוד מקור]

קובץ:HebrewWiki History Daphne Leef.jpg

בהשראת פרוייקט ויקיוורלד, ובהשראת הכיסוי התקשורתי הנרחב יחסית לה זכתה הצבעת המחיקה של הערך דפני ליף, יצרתי קריקטורה אשר מציגה באור הומוריסטי את המאבק סביב הצבעת המחיקה בקרב קהילת ויקיפדיה העברית. מה דעתכם? TVJunkie - שיחה 21:49, 8 באוגוסט 2011 (IDT)

המקום לפרסום הקריקטורה הוא בויקיפדיה:הומור. בברכה, MathKnight הגותי (שיחה) 22:04, 8 באוגוסט 2011 (IDT)
קריקטורה נפלאה. אכן להעביר לויקי הומור. גילגמש שיחה 22:06, 8 באוגוסט 2011 (IDT)
נחמד מאוד, אם כי דיי בדיחת קרש, האמת. אם לא מתבקשת עזרת הסדנה, אז להעביר לכיכר העיר או לכל מקום אחר ‏Ori‏ • PTT‏ 22:19, 8 באוגוסט 2011 (IDT)

מערכת סיני במלחמת ששת הימים לניקוי[עריכת קוד מקור]

1967 Six Day War - conquest of Sinai 7-8 June.jpg
נקי

תודה ‏Ori‏ • PTT‏ 15:10, 7 באוגוסט 2011 (IDT)

הבקשה בעבודה הבקשה בעבודה. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 08:54, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
בוצע בוצע. אורי, הבמה שלך! Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 09:37, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
תודה ‏Ori‏ • PTT‏ 15:20, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
הכל ‏Ori‏ • PTT‏ 15:45, 9 באוגוסט 2011 (IDT)

בדרך לסיים את המפות של מלחמות ישראל[עריכת קוד מקור]

1973 sinai war maps2.jpg
1973 sinai war maps2 HE.jpg

לניקוי. תודה ‏Ori‏ • PTT‏ 16:07, 9 באוגוסט 2011 (IDT)

הראשון בוצע. ‏Setresetשיחה 19:08, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
תודה, הכל ‏Ori‏ • PTT‏ 23:07, 9 באוגוסט 2011 (IDT)

ניקוד[עריכת קוד מקור]

אני לא יודע אם הייתי צריך ךפנות דווקא לכאן, אני מבקש שתנקדו את המשפט אַ גוּטֶען שַבָּת --כיכר השבתשיחה"אֵיכָה יָשְׁבָה בָדָד, הָעִיר רַבָּתִי עָם--הָיְתָה, כְּאַלְמָנָה; רַבָּתִי בַגּוֹיִם, שָׂרָתִי בַּמְּדִינוֹת--הָיְתָה, לָמַס." 22:53, 9 באוגוסט 2011 (IDT)

יקירי. בשביל זה יש את ויקיפדיה:ייעוץ לשוני :) אנחנו לא רוצים חלילה לקחת להם את העבודה ;) , אני רואה שטישיו כבר ניקד עבורך. =] Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 22:56, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
לפעם הבאה, תודה עיצובית. תודה גם לטישיו. --כיכר השבתשיחה"אֵיכָה יָשְׁבָה בָדָד, הָעִיר רַבָּתִי עָם--הָיְתָה, כְּאַלְמָנָה; רַבָּתִי בַגּוֹיִם, שָׂרָתִי בַּמְּדִינוֹת--הָיְתָה, לָמַס." 23:08, 9 באוגוסט 2011 (IDT)

כפתור[עריכת קוד מקור]

יש מצב ש"אשף תבניות קישורים" יפסיק להיות תפריט נגלל מסרגל העריכה, ויוחלף בכפתור. בזמן הניסויים אני משתמש בכפתור הזה: Button extlink.png. אם תתקבלנה חוות דעת חיוביות על הממשק החדש (או לפחות אם לא תתקבלנה חוות דעת שליליות), הייתי רוצה להשתמש בתמונה בגודל 22x22, כמו כל כפתורי העריכה האחרים. התמונה צריכה להביע "תבנית לקישור" (את ה"אשף" אפשר להשאיר בצד), נניח משהו (קונצפטואלית) כזה: {{Button extlink.png}} או משהו אחר בגודל 22x22 שאומר "תבנית לקישור". תודה. קיפודנחש - שיחה 02:17, 9 באוגוסט 2011 (IDT)

נסיון ראשוני. כדי לראות אם אנחנו בכיוון הנכון. חשבתי על מה תבנית מייצגת עבורי, ובעיניי הסוגריים המסולסלים הם תבנית כפי שהכנתי פה: Button LINKT1.png, אשמח לדעתך. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 02:42, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
👍אהבתי, סליחה שאני מתערב השאלה היא רק אם זה קישור פנימי או תבנית, מכיון שמה שאת עשית מתאים מאד לתבנית קצת פחות להיפר קישורחיים 7עלי • ט' באב ה'תשע"א • 03:23, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
בינתיים חפרתי קצת במדיהויקי ומצאתי את זה: Button easy cite.png . מה יותר טוב? קיפודנחש - שיחה 06:22, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
זה נחמד ומעביר את המסר מעלה גרסה עם Site . VBV הנה Button Site.png. אני בהחלט חושבת שזה בכיוון הנכון :)
עוד אפשרות שחשבתי עליה היא זאת Button WHITE-LINK.png שהלבן מעט מחליף את המלבן הלבן שיש היום. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 08:27, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
אם תחליפי את המילה cite במשהו (עברית?) נניח "קישור" (אם זה עוזר, אפשר באלכסון) אני לוקח. הסטדנדרט זה 22x22, אבל ברוחב אפשר לגנוב קצת - לדעתי לא יהיה נזק גם ב-30. כמו שאפשר לראות, רוב הכפתורים שקופים, לאיזה ארבעה יש רקע לבן, ורק שני כפתורים - "רווח קשיח" ו"שלנו" הם בסגנון הישן. (אני מסתכל בתפריט "מתקדם"). על הדרך אולי גם תסתכלי על שאר הכפתורים? למשל שני הכפתורים של "רשימה" (רגילה וממוספרת) הם בבירור עבור רשימות בשפה ltr ולא מתאימים לעברית, ואפשר גם לחשוב על משהו יותר מוצלח לטקסט מוגבה ולטקסט מונמך. בברכה - קיפודנחש - שיחה 16:38, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
חשבתי שרוצים בכוונה באנגלית. אין בעיה כבר מכינה כמה דברים :)
הנה אחד עם קישור Button LINK HE1.png Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 19:19, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
תודה! עדכנתי אצלי, וביקשתי בוק:במ שיעדכנו בממשק הכללי. קיפודנחש - שיחה 00:17, 10 באוגוסט 2011 (IDT)

לא הגיע הזמן לתרגם[עריכת קוד מקור]

תוקן

במיוחד את זה? תמרה שיחה 23:02, 3 באוגוסט 2011 (IDT)

אם את בקטע של לתרגם, אז סבבה. אני יותר בקטע של עיצוב ;) אבל אם בא לך לתרגם את הטקסט, אין לי בעיה לשנות את הקובץ :) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 20:00, 5 באוגוסט 2011 (IDT)
אני יעשה תרגום, זה SVG. אני לא נוגע. ‏Ori‏ • PTT‏ 20:54, 5 באוגוסט 2011 (IDT)

משעה 1200, בגדול נגד כיוון השעון:

פרוטו הודו-אירופית

קלטיות
קלטיות יבשתיות: גלטית, גאלית, קלטו-איברית
קלטיות אינסולריות:
בריטוניות, קאמרית, ולשית, קורנית, ברטונית
גודליק, גאלית סקוטית, גאלית מאנית, גאלית אירית.
גרמאניות:
גרמאניות מערביות
גרמאניות תחתיות: הולנדית, גרמנית של השפלה, אפריקאנס;
גרמאניות אינסולריות: אנגלית, סקוטית, פריזית;
גרמאנית עילית: גרמנית, יידיש.
גרמאניות מזרחיות: גותית, לונגוברדית, ונאדלית, בורגונדית.
גרמאניות צפוניות: נורדית עתיקה.
סקנדינביות מזרחיות: שבדית, דנית
סקנדינביות מערביות: איסלנדית, פארואזית, נורבגית, נורן
איטאליות:
סבלית.
לטינו-פליסקניות: פליסקנית; לטינית
לטינית קלסית
לטינית וולגרית: רומאניות:
סרדו
רומאניות מזרחיות: רומנית, ארומנית, דלמטית.
רומאניות מערביות:
איטלו-רומאניות: איטלקית.
איטלו-רומאניות מערביות: רומאניות מערביות:
איברו-רומאניות: ספרדית, פורטוגזית, קטלאנית.
גאלו רומאניות: צרפתית, אוקסיטנית, פרובנסאלית, ולונית.
בלטו-סלאביות:
בלטיות
בלטיות מזרחיות - קורונית, לטבית, ליטאית, סלונית, סמיגלית.
בלטיות מערביות - גלינדית, פרוסית, סודובית.
סלאביות
סלאביות מזרחיות: בלארוסית, רוסית, אוקראינית
סלאביות דרומיות: מערביות: סרביצ, קרואטית, סלובנית; מזרחית: בולגרית, מקדונית.
סלאביות מערביות: צ'כית, פולנית, סלובקית, סורבית
יוונית
אלבנית
אנטולית
ארמנית
טוכרית
אינדו-איראניות:
איראניות:
איראניות מערביות: גורנית, בלוצ'ית, כורדית, פרתית, פרסית, טג'יקית
איראניות מזרחיות: סקיטית, סרמטית, אלאנית, אוסטית, פשטו
אינדו-אריות: הינדית, סנסקריט, מיטנית.
צפון-מערביות: פנג'אבית, להנדית, סינדהי, פהרית, דארדית.
מזרחיות: אסאמית, בנגלית, אורייה.
דרומיות ודרום-מערביות: גוג'ראטית, מראטהי, קונקאני, דהיווהי/מאהלית, סינהלה
מרכזיות: רג'סטאני, ביהרית, הינדי, אורדו

עדיין בעבודה. אני לא בטוח אם במקומות מסויימים לא צריך להיות בריבוי (דוגמה "גרמאניות מערביות"). ביקשתי בסדנה. ‏Ori‏ • PTT‏ 21:31, 5 באוגוסט 2011 (IDT)

כשיהיה מוכן לתרגום, אתקן בשמחה ואעלה את המפה החדשה. :) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 08:40, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
עיצובית, מומלץ שהתוצאה תהיה בפורמט SVG במקרה זה. אם לא, תני לאורי להמשיך לטפל בבקשה חיוך אדום --MT0 - שיחה 21:54, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
אני לא עושה SVG. אז שמישהו אחר ‏Ori‏ • PTT‏ 22:35, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
הוספתי לאחר התנגשות עריכה: ברור שSVG אחרת אורי בטח היה מבצע הכל. שים לב לכך שאורי ציין במעלה הפסקה כי הוא לא מתעסק עם הפורמט הזה, לכן אני עושה, כי אני כן :) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 22:37, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
אה אוקיי.. חשבתי שאורי מתעסק עם וקטור ואת לא.. אופס --MT0 - שיחה 22:39, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
אין בעיה :) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 22:53, 6 באוגוסט 2011 (IDT)

לדעתי משפחת שפות צ"ל ברבים (כי מדובר בכמה "שפות הודו-אירופאיות"). השפה שממנה התפצלה המשפחה - ביחיד (פרוטו-הודו-אירופאית).--גמדקנאי - שיחה 19:19, 7 באוגוסט 2011 (IDT)

או קיי, אפשר לתרגם את הקובץ. ‏Ori‏ • PTT‏ 22:47, 7 באוגוסט 2011 (IDT)
הבקשה בטיפול הבקשה בטיפול. יבוצע בערב. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 12:23, 8 באוגוסט 2011 (IDT)
מישהו יודע איך לתקן שהעברית לא תראה הפוכה פה? קובץ:IndoEuropeanTreeAHE.svg כשפותחים את הקובץ בSVG במחשב זה בכיוון הנכון.Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 08:23, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
כנראה שהוא באמת יודע. הוא ענה לך. ומסתבר שאני לא כזה אדיוט ולהפוך את הטקסט לתמונה זה הפיתרון הרשמי בדפי העזרה פה • אמיר (שיחה) 08:30, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
אוקיי. אני אשלח לו במייל כי אני צריכה לצאת עכשיו. תודה דוכיפת :) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 08:47, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 19:54, 9 באוגוסט 2011 (IDT)

תיקונים[עריכת קוד מקור]

  • קאמברית ולא קאמרית.
  • גאלו-רומניות ולא גאלו רומניות.
  • בארומנית לשים רקע אדום. השפה עדיין מדוברת.
  • בסלאביות דרומיות: לתקן מזרחיות ולא מזרחית.
  • בשפות קלטיות: את המילה אינסולאריות, להעביר מימין לצומת הראשונה, יעני צמוד לריבוע של "קלטיות".
חוץ מזה מ-ד-א-י-ם. ‏Ori‏ • PTT‏ 22:06, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. :) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 22:20, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
אם הכל בסדר עכשיו, אתה מוזמן לארשב :) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 23:13, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
סבבה, אבל להתאים גודל פונט של קאמברית - קצת להקטין, ועוד משהו: במקום גודליק "שפות גודליק". נראה לי זהו. סבבה, ‏Ori‏ • PTT‏ 23:15, 9 באוגוסט 2011 (IDT)

חתוך תמונה[עריכת קוד מקור]

האם בקובץ:קובץ:IMG 3390.jpg ובקובץ: קובץ:IMG 3406.JPG תוכלו לחתוך את התמונות כך שפחות או יותר ישארו אך ורק הנשים בתמונה? --כיכר השבתשיחהאַ גוּטֶען שַבָּת 01:06, 10 באוגוסט 2011 (IDT)

כיכר, איני בטוח שהתמונה תשרוד היא ככה"נ תעורר מדנים, ויתרה מכך... לו יש בידך תמונות ישנות מוטב • חיים 7עלי • י' באב ה'תשע"א • 01:34, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
אין ערך בתמונות אלו לפאה נכרית, יש מספיק תמונות. מלבד זאת, התמונות (בפרט השנייה) לא איכותית. מציע למחוק. בברכה, טישיו - שיחה 01:44, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
המונה השנייה, אבקש למחוקה ולגבי התמונה הראשונה, או שניתן להוסיף בנושא הנ"ל:מעמד האישה ביהדות האורתודוקסית בימינו או בנושא הנ"ל: צניעות (יהדות) - בכל מקרה רוב הערך עוסק על צניעות האישה --כיכר השבתשיחהאַ גוּטֶען שַבָּת 01:48, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
אני רואה טעם לפגם (או יותר מכך) להציע תמונות של נשים שצולמו ללא ידיעתן, והיו מתנגדות לכך ככל הנראה בכל הקשר אחר. כיכר, מציע למחוק. בברכה, טישיו - שיחה 01:49, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
יש הרבה מאד תמונות של אנשים שצולמו ללא ידיעתם, אך האם אתה בטוח שתמונה של אישה עלולה לפגוע יותר? --כיכר השבתשיחהאַ גוּטֶען שַבָּת 01:50, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
הגיוני. בברכה, טישיו - שיחה 01:51, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
טישיו, אתה נהנה להסביר את מה שאני כותב קריצהחיים 7עלי • י' באב ה'תשע"א • 01:52, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
בטח אתה מתכווין לומר שאתה כותב את שאני מסביר. ממש אין בעיה בברכה, טישיו - שיחה 01:53, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
כתבתי לפני התנגשות עריכה: כן טישיו מה אתה חושב לעצך שנחשוב שאתה חכם כי אתה מפרש דיברי אחרים גיחוך (נאמר בצניות גדולה) --כיכר השבתשיחהאַ גוּטֶען שַבָּת 01:55, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
ונעבור לגרפיקה. כיכר מה אתה רוצה שיהיה בתמונה? לחתוך אותה לגמרי משאר התמונה ורק רקע בצבע אחיד (זה יראה מאולץ ומאוד לא טבעי, אז לא ממליצה. לחתוך חלקית? אפשרי. השאלה מה בדיוק אתה צריך. והיכן התמונה הזאת תופיע? כדי להבין מה צריך לבלוט בה. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 09:10, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
אממ... בשל הצעת טישיו לפגיעה באותה מצולמת אבקש למחוק את התמונה. --כיכר השבתשיחהאַ גוּטֶען שַבָּת 09:46, 10 באוגוסט 2011 (IDT)

מלחמת העצמאות SVG[עריכת קוד מקור]

1948 Arab Israeli War - May 15-June 10.svg
תרגום חלקי

מסגרות אוייב מלמעלה עם כיוון השעון:

לבנון
נסיונות לבנוניים 15-17.5
צבא ההצלה הערבי פלש 7.6
התקפות סוריות 6-7.6
סוריה
התקפות סוריות 15-23.5
התקפות עיראקיות 15-22.5 ו-28.5-4.6
התקפות ירדניות 14.5-11.6
הלגיון הערבי
התקפות מצריות 14-29.5 ו-7-8.6

מסגרות צה"ל:

כרמלי, אלכסנדרוני, קרייתי, גולני, גבעתי, הראל, חט' 7, עציוני, נגב, ידין, צה"ל.
תוואי מקורב של קו החלוקה לפי החלטת האו"ם מיום 29.11.47. יישובים יהודיים וערביים שכנו משני צדדיו
הערה: צה"ל לא קיבל פקודה מלאה עד ששלב לחימה זה הסתיים

אני לא מתרגם שמות מקומות. אם יש שאלה על משהו אני כאן. הרבה תודה, ‏Ori‏ • PTT‏ 15:01, 7 באוגוסט 2011 (IDT)

הבקשה בעבודה הבקשה בעבודה.אמיר (שיחה) 16:07, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
לא יצא משהו. כמה שאלות:
  1. לא תרגמתי את התאריכים כי לא ידעתי באיזה פורמט לכתוב אותם: 11.6 או 11 ביוני?
  2. בקנה מידה, לתרגם למיילים או לקילומטרים?
  3. יש מספר ישובים ערבים בירדן, סוריה ומצרים לא ידעתי איך לתעתק.
אמיר (שיחה) 17:01, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
נסה לשפר את המראה בעזרת ההוראות בעזרה:עברות תמונת SVG באמצעות אינקסקייפ#סיום התרגום. ‏Setresetשיחה 18:11, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
אם אין בעיה של מקום: 11 ביוני. אם יש 11.6.
מיל ורגל. זה מה שהמפה עושה שימוש ב.
תל פאחר, דרעא, אלי-על, כפר חרב, רפיד, כרכ, ביר עסלוג', אבו עגילה. את סאפי לא צריך.
צריך לישר את הטקסטים לימין. סבבה. ‏Ori‏ • PTT‏ 18:39, 9 באוגוסט 2011 (IDT)

בזכות הטיפ של Setreset זה נראה יותר טוב. שמתי לב ששכחתי לתרגם שני דברים בצפון (אגב, הכוונה היא ליפתח?). הערות נוספות? • אמיר (שיחה) 16:14, 10 באוגוסט 2011 (IDT)

כן, "יפתח".
השני זה "צבא ההצלה הערבי פלש 7.6".
לא "מייל" אלא "מיל", ושיהיה באותו גודל כמו "רגל".
עדיין יש לישר לאמצע או לימין את הטקסטים בתיבות האדומות. כנ"ל להימין את "אבו עגילה", ובכלל עדיף את זה בשורה אחת. :להוסיף "סוריה", ובמקום "סיני" "מצרים".
למחוק את העיגול של העיירה סאפי בדרום ים המלח.
בכותרת "פלישת צבאות מדינות ערב" במקוםפ "התקפות ערביות".
נראה לי זהו. עושה הרבה, ‏Ori‏ • PTT‏ 16:39, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. איך עכשיו? (משום מה, אצלי במחשב יש "פלש 7.6" וכשאני מעלה זה נעלם. אני מנסה לטפל בזה. אם השאר תקין, אפשר לארכב. • אמיר (שיחה) 17:26, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
עולה. הרבה תודה ‏Ori‏ • PTT‏ 18:47, 10 באוגוסט 2011 (IDT)

מפות לערך קרב סטלינגרד - מצב ביניים של החזית[עריכת קוד מקור]

German Summer Offensive, 24 July-18 November.PNG
German Summer Offensive 1942 Heb.PNG

מקווה שגם כאן הכל ברור. אשמח לענות על שאלות. גילגמש שיחה 17:17, 14 באוגוסט 2010 (IDT)

הבקשה בעבודה הבקשה בעבודה. Infidel - שיחה 18:04, 29 ביולי 2011 (IDT)
במפה הנוכחית מופיעות 3 ארמיות שריון - ארמיית הטנקים ה-5 הסובייטית (בגזרת החזית הדרום-מערבית), וארמיות הפאנצר ה-1 וה-4 הגרמניות (המופיעות גם במפה הקודמת שתרגמת). במפה הקטנה של אזור סטלינגרד מופיעות גם דיוויזיות (מלבן ומעליו XX), לכן יש להוסיף את הסימן המייצג דיוויזיה למקרא של המפה. כמו במפה הקודמת גם במפה הנוכחית יש לתקן את הכיתוב במלבנים המייצגים את הארמיות הסובייטיות (מספר הארמיה בתוך המלבן ושם המפקד מתחתיו). בהצלחה. איש שלום - שיחה 00:07, 30 ביולי 2011 (IDT)
1GD תרגמתי ל'המשמר הראשונה'. ותעזור לי עם השמות הבאים: Chernyakov, Kharitonov, Lelyushenko, Christyakov, Galanin, Zhadov, Shomiluv, Trufanov, Kolov, Sergatzkov, Ryzhov. תודה Infidel - שיחה 14:37, 30 ביולי 2011 (IDT)
ועוד דבר, את קבוצות הארמיות הגרמניות אני מתרגם ל-A ו-B ולא ל-א' ו-ב', אלא אם כן אתה מעדיף אחרת. Infidel - שיחה 14:48, 30 ביולי 2011 (IDT)
חאריטונוב, ללושנקו, צ'יסטיאקוב, גלינין, ז'אדוב, שומילוב, טרופאנוב, קולוב, סרגאצקוב, ריז'וב. קבוצות ארמיות A ו-B ולא א' וב'. גילגמש שיחה 14:56, 30 ביולי 2011 (IDT)
תרגום השם הראשון ברשימה הוא "צ'ארניאקוב". תיקון קטן בתרגום השמות, "לליושנקו" במקום "ללושנקו". איש שלום - שיחה 18:23, 30 ביולי 2011 (IDT)
אני לא חושב ש"לליושנקו" הוא תעתיק סביר. היתי משאיר ללושנקו. גילגמש שיחה 22:08, 8 באוגוסט 2011 (IDT)
תבדוק בבקשה מה היה השם (ברוסית) של מפקד ארמיית המשמר הראשונה בתקופת מבצע אורנוס. לפחות בתרגום לעברית של ספרו של ביוור על סטלינגרד נכתב "ליליושנקו" (ראה נספח סדר כוחות בסוף הספר). לדעתי התרגום הנכון מאנגלית הוא "לליושנקו". איש שלום - שיחה 08:57, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
Лелюшенко - ללושנקו נראה לי הכתיב הסביר במקרה זה. אחרי הכל, צריך לתעתק מרוסית ולא מאנגלית. גילגמש שיחה 09:24, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
אם כך מבטאים את השם ברוסית ברור שאתה צודק.איש שלום - שיחה 13:54, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
לא. זה בפירוש לליושנקה. ‏Ori‏ • PTT‏ 16:02, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
גם בת זוגי, שהיא ילידת רוסטוב, אומרת שמבטאים את השם "ללושנקו". לגבי המפה המתורגמת, יש עדיין צורך במספר תיקונים :
  • הארמיות השלישית והרביעית בפיקוד דומיטרסקו וקונסנטינסקו הן ארמיות רומניות, ויש לציין זאת לידן.
  • שכחת משום מה את הארמיה הגרמנית השנייה (ליד וורוניז', בחלק השמאלי העליון של המפה) ואת הארמיה הגרמנית ה-17 (ליד טיחורצק באזור הקווקז).
  • במקום "ערבות קאלמיק" יש לכתוב "הערבה הקאלמיקית".
  • במקום "חזית לא מתמשכת" צריך לכתוב "חזית לא רצופה".
  • במקרא של המפה טעית בסימן המייצג דיוויזיה (צריך להיות XX). איש שלום - שיחה 23:30, 9 באוגוסט 2011 (IDT)
תוקן. Infidel - שיחה 00:01, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
מצויין! רק תיקון קטן. מתחת למלבן של הארמיה ה-17 יש לכתוב רואוף במקום יאני. אם אתה יכול תוסיף למקרא של המפה שני דברים :
  • קו כחול מקוטע - קו החזית 23.7.42
נעשה. עוד משהו לפני שאני מעלה? Infidel - שיחה 15:01, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
משום מה אני לא רואה במפה, שהתייחסת להערות האחרונות שלי. איש שלום - שיחה 15:44, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
כמובן, כי עדיין לא העליתי... עכשיו זה מעודכן. Infidel - שיחה 15:59, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
עכשיו זה מושלם. אתה יכול לארשב. תודה רבה על ההשקעה. איש שלום - שיחה 17:12, 10 באוגוסט 2011 (IDT)

עיטור הטנקיסט[עריכת קוד מקור]

"אות הטנקיסט" מאולתר, תג היחידה של חטיבה 460
כיתוב תמונה

בשם ועדת העיטורים ודאי אצוץ פה לעתים כדי לבקש הכנת עיטור חדש. ניתן לראות את העיטורים הקיימים כאן כדי להתרשם מהאותות הקיימים, אבל אין חובה. כרגע אני מעוניין ב"אות הטנקיסט", לוויקיפדים שמקדמים ערכים בנושאי שריון בוויקיפדיה. עד עכשיו השתמשתי בזה. תודה - קיפודנחש - שיחה 18:47, 10 באוגוסט 2011 (IDT)

מאוד אהבתי את התג של אמיר, אז השתמשתי בו כבסיס. מקווה שזה הכיוון :)Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 19:27, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
תודה!!! קיפודנחש - שיחה 20:13, 10 באוגוסט 2011 (IDT)

איור תפוצה של ארגמון קהה קוצים[עריכת קוד מקור]

כיתוב תמונה

אני מעוניין להוסיף לערך הנ"ל איור של תפוצה, כמו זה לדוגמא - Lion distribution.svg. התפוצה של הארגמון היא חופי הים התיכון והחופים המזרחיים של האוקיינוס האטלנטי. תודה רבה החבלןאשמח לתגובות משעמם לך? סווג גלקסיות 17:03, 10 באוגוסט 2011 (IDT)

היי התכוונת לזה קובץ:Lion distribution.svg? אם כך, אין בעיה רק נראה לי שצריך שהמידע יהיה מעט יותר מדוייק. כפי שניתן לראות במפה אליה התייחסת. כשמציירים משהו חשוב שהוא יעביר את המידע הכי מדוייק שאפשר. אם יש לך מקור מפורט שנוכל להסתמך עליו, אין בעיה להכין את המפה :)Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 17:41, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
התפוצה שמופיעה בויקי אנגלית לא מספיקה? ראי לדוגמא כאן, למפות שמופיעות בערכים שם אין להם מקור. אם העניין הוא תיאור מדויק אני יכול לטפל בזה, אם העניין הוא מפה מוסמכת אז אין לי אפשרות להשיג. החבלןאשמח לתגובות משעמם לך? סווג גלקסיות 22:50, 10 באוגוסט 2011 (IDT)
אני רק צריכה תיאור מדויק ולאחר מכן אני כבר אדאג להפוך אותו למפה תואמת מציאות. רק צריכה תיאור נקודתי על חופים וכו, אני כבר אקח את זה משם :) לא הבנתי את הקישור ששמת, תוכל לקשר למקום ספציפי? Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 09:55, 12 באוגוסט 2011 (IDT)
בסדר, כל חופי הים התיכון והים השחור. ובאוקיינוס האטלנטי החופים של ספרד, פורטוגל ומרוקו (כולל סהרה המערבית). והאיים האזוריים והקנריים (כל האיים שנמצאים מול חופי מרוקו, סהרה המערבית ופורטוגל). התכוונתי לקשר לתמונה הזו- קובץ:Megachasma pelagios distmap.png. תודה רבה. החבלןאשמח לתגובות משעמם לך? סווג גלקסיות 10:41, 12 באוגוסט 2011 (IDT)
הבקשה בעבודה הבקשה בעבודה. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 10:53, 12 באוגוסט 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. תעדכן אותי אם זה בסדר. אגב, תוכל להוסיף את המפה לשפות האחרון. בכל אופן כבר הכנסתי אותה לקטגוריה המתאימה. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 11:29, 12 באוגוסט 2011 (IDT)
תודה רבה! החבלןאשמח לתגובות משעמם לך? סווג גלקסיות 13:51, 12 באוגוסט 2011 (IDT)

ויקיפדיה:שער לילדים[עריכת קוד מקור]

ללחוץ להגדלה
התמונה הזאת

באם לא קשה, אני צריך רקע צבעוני לילדים לשורת כותרת בגובה 50px וברוחב של 1150px (עמוד) ולהטמיע בו את התמונה המצ"ב אבל לא במרכז שם אמור להופיע הטקסט, (כעצם את יכולים גם לשתול את הטקסט "שער ויקיפדיה לילדים", עבודה גולמית נמצאת כאן, תודה • חיים 7כתוב לי • י"ב באב ה'תשע"א • 02:51, 12 באוגוסט 2011 (IDT)

אני כבר מנסה משהו כדי לראות אם לזה התכוונת. חיים ראיתי שכבר ביצעת משהו. אבל 50PX זה ממש צר, האם לא התכוונת למשהו יותר עבה? Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 09:29, 12 באוגוסט 2011 (IDT)
בוצע בוצע משהו ראשוני. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 09:53, 12 באוגוסט 2011 (IDT)
Like Thumbup.svg‏ --MT0 - שיחה 11:44, 12 באוגוסט 2011 (IDT)
👍אהבתי תודה, הוספתי את הכותר הוא יפה מאד חיים 7כתוב לי • י"ב באב ה'תשע"א • 17:28, 12 באוגוסט 2011 (IDT)
חיים אחשלנו, זה סדנה לגרפיקה כאן... כאילו, במקרה נודע לי ומטוב לב אני מספר. אנחנו מציירים מכבסים, מייבשים ותולים, אבל אנחנו לא מקימים ויקיפדיות חדשות ולא מדברים עם מטא! ‏Ori‏ • PTT‏ 03:00, 14 באוגוסט 2011 (IDT)
אורי, אתה צודק אני מעביר את הכל לדף השיחה שלי בכדי שזה לא יאבד, ושיוכלו להמשיך לדון בזה המשך דיון כאן, אורי תשאיר את ההודעה הזאת עד מחר, שהחברה יתעדכנו • חיים 7כתוב לי • י"ד באב ה'תשע"א • 03:13, 14 באוגוסט 2011 (IDT)

תרגום קובץ:Relative star sizes.svg[עריכת קוד מקור]

השוואת מסות צדק
השוואת מסות צדק

אני מעוניין בתרגום של הקובץ. G2 star לתרגם לכוכב דמוי שמש, red dwarf הוא ננס אדום, brown dwarf - ננס חום, planet כוכב לכת. כמובן לתרגם גם לשמש וצדק. את השמות של הננסים להשאיר כמו שהם. תודה רבה, הידד לחיל הגרפיקה החבלןאשמח לתגובות משעמם לך? סווג גלקסיות 01:33, 14 באוגוסט 2011 (IDT)

הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. עוד משהו? אם לא אז לארשב ‏Ori‏ • PTT‏ 02:38, 14 באוגוסט 2011 (IDT)
סליחה על החוצפה, אבל אפשר להזיז קצת ימינה את הכיתוב 'ננס חום' שיהיה מובן שהוא גם על Teide וגם על Gliese? תודה רבה, החבלןאשמח לתגובות משעמם לך? סווג גלקסיות 16:01, 14 באוגוסט 2011 (IDT)
הכל ‏Ori‏ • PTT‏ 17:06, 14 באוגוסט 2011 (IDT)
תודה רבה החבלןאשמח לתגובות משעמם לך? סווג גלקסיות 23:05, 14 באוגוסט 2011 (IDT)

כיכר הבימה - תיקון[עריכת קוד מקור]

כיכר הבימהHabima Square.jpg
אודות התמונה

כיכר הבימה זה לא כיכר התזמורת אלא זה החניון עם הרחבה שנמצא לפני " היכל התרבות " וצמוד אל בניין הבימה. " כיכר הבימה " זאת הכיכר הקטנה שנמצאת מימול החלון הגדול של הבניין שנמצאת בפניה השמאלית של שדרות רושטילד לכיוון שדרות תרס"ט, שדרות בן-ציון, ורחוב אחד העם. האם אפשר בבקשה לתקן את הטעות הזאת ולהעלות את הקובץ מחדש ? . פארוק - שיחה 14:38, 14 באוגוסט 2011 (IDT)

אתה מתכוון לחלק הצפוני של האזור המלבני המקביל לאחד העם ושדרות רוטשילד? מצטערת קצת לא הבנתי את המיקום הנקודתי. וברור שאפשר לתקן :) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 16:05, 14 באוגוסט 2011 (IDT)
יש טעות בטקסט. היכן שכתוב כיכר התזמורת ע"ש לאונרד ברנשטיין זה באמת המקום הנכון !!! וזה השם האמיתי של הרחבה הזאת נכון לעכשיו . אבל כיכר הבימה זה הפנייה של שדרות רוטשילד לכיוון שדרות תרס"ט ורחוב אחד העם ( העיגול של בניין הבימה - הרחוב שנימצא בין שדרות רוטשילד לבין רחוב אחד העם ושדרות תרס"ט ) . ניתן לראות את השם: " כיכר הבימה " בתוכנת Google Earth. פארוק - שיחה 16:39, 14 באוגוסט 2011 (IDT)
הבנתי אותך נכון? (עבור עם העכבר על הכיכר) • אמיר (שיחה) 16:50, 14 באוגוסט 2011 (IDT)
אוקיי, אז מדוע רשום באמצע שזו הכיכר המדוברת ? , ומדוע לא רשום למטה את שם הרחוב. פארוק - שיחה 16:54, 14 באוגוסט 2011 (IDT)
השאלה היא רק האם המיקום נכון. את השינוי בקובץ אני משאיר לעיצובית האשפית • אמיר (שיחה) 16:55, 14 באוגוסט 2011 (IDT)
אוקיי מובן. הבקשה בטיפול הבקשה בטיפול. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 17:20, 14 באוגוסט 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. ראיתי בגוגל מפות שכיכר הבימה זה שם הרחוב הקטן ולכן כך הכנסתי אותו. האם נדרשים תיקונים או שלזה התכוונת? Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 17:38, 14 באוגוסט 2011 (IDT)
בדיוק !!!! Face-smile.svg תודה רבה . למעשה לפני 50 שנה באמת הייתה שם כיכר עגולה. הרחוב נקרא כיכר הבימה בגלל שהוא כולו פונה אל החזית הראשית של תיאטרון הבימה. אבל למה שאני מגדיל את התמונה אז הכל חוזר להיות כמו שזה היה בהתחלה ? . פארוק - שיחה 23:00, 14 באוגוסט 2011 (IDT)
מה זאת אומרת? אגב, יש בעיה עם ברסאות חדשות שלפעמים לוקח להם זמן להתעדכן ובגודל מסויים רואים את התמונה המקורית. אם תשנה פיקסל אחד יותר או פחות זה יסתדר. (אם הבנתי נכון). אם לא, אשמח לסייע רק תכוון אותי. ויפה לדעת את ההיסטוריה, אני עוברת שם כמה פעמים בשבוע ולא ידעתי. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 23:11, 14 באוגוסט 2011 (IDT)
אוקיי, עכשיו אני יכול לעדכן את הערך : "מתחם הבימה" בקובץ המעודכן ? . פארוק - שיחה 23:34, 14 באוגוסט 2011 (IDT)
הוא כבר עודכן. את השינוי ביצעתי על המקורי, היות וזה תיקון. :) מארשבת! Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 23:37, 14 באוגוסט 2011 (IDT)

אור 3[עריכת קוד מקור]

נקי

מפה חשובה. מי מנקה? ‏Ori‏ • PTT‏ 23:56, 5 באוגוסט 2011 (IDT)

עשוי. דקיהמטבחוןהסלוןבקרוב אצלכם 04:50, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
תודה דקי. איך קוראים ל-Puzrish-Dagan. מישהו? ‏Ori‏ • PTT‏ 13:49, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
לפי הבדיקה שלי נראה לי קוראים למקום DREHEM דרהם? Puzrish-Dagan היא השם העתיק והיא מתייחסת למקום בו רוכזו בעלי החיים [3]. ראה בערך Nippur Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 14:03, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
אני יודע, אבל נשמע מחנה. זה התחום שלה ‏Ori‏ • PTT‏ 14:54, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
סבבה :) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 14:55, 6 באוגוסט 2011 (IDT)
כתבתי בדף שיחתי, לא מצאתי את השם במקורות שיש בידי. אני מציעה - פוזריש-דגן. חנה Hanayשיחהאת הויקיפדים החדשים כבר הכרת? 08:31, 15 באוגוסט 2011 (IDT)
תודה ‏Ori‏ • PTT‏ 12:30, 15 באוגוסט 2011 (IDT)

משתמש:כיכר השבת/פתיח[עריכת קוד מקור]

- הועבר לדף ויקיפדיה:דלפק ייעוץ

פה זו הסדנה לגרפיקה. לא יעוץ טכני. • אמיר (שיחה) 16:07, 15 באוגוסט 2011 (IDT)

עמק המוזרות[עריכת קוד מקור]

כיתוב תמונה
כיתוב תמונה

אשמח לתרגום של התמונה הנ"ל. --החובץ בגבינה - שיחה 23:30, 11 באוגוסט 2011 (IDT)

שים תרגום לעברית ‏Ori‏ • PTT‏ 00:50, 12 באוגוסט 2011 (IDT)
מציעה לך לפנות לתרגום בייעוץ לשוני ואז לחזור לכאן לצורך השינוי הגרפי :) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 13:15, 13 באוגוסט 2011 (IDT)
עזבי. אני מכיר את התופעה. הוא לא יחזור לכאן. אפשר אפילו לארשב ולא יקרה כלום ‏Ori‏ • PTT‏ 13:35, 13 באוגוסט 2011 (IDT)
אני מארשבת. במידה ועדיין מעוניינים בתרגום, ניתן לבקש כפי שהצעתי בייעוץ לשוני ואנחנו נשמח לבצע את הגרפיקה. :) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 15:54, 13 באוגוסט 2011 (IDT)
אני מצרף את הטקסט: עמק המוזרות, אדם בריא, בתנועה, נייח, בובת בונרקו, גופה, זומבי, חיית פרווה, רובוט בצורת אדם, רובוט תעשייתי, יד מלאכותית, דמיון לאדם, היכרות. תודה מראש, --החובץ בגבינה - שיחה 22:39, 14 באוגוסט 2011 (IDT)
הבקשה בעבודה הבקשה בעבודה. Orias! - שיחה (בודי קאונט) 07:31, 15 באוגוסט 2011 (IDT)
בוצע בוצע Orias! - שיחה (בודי קאונט) 07:44, 15 באוגוסט 2011 (IDT)
מעלה הבקשה הוסיף את התמונה לערך. אני מניח שזה אומר שהוא מרוצה. • אמיר (שיחה) 20:53, 16 באוגוסט 2011 (IDT)

מכרות הצור הניאוליתיים בספיין[עריכת קוד מקור]

כיתוב תמונה
כיתוב תמונה

דקי אני מבקש ממך משהו - רק לתרגם ולשים בקובץ המוכן. שימי לב שהקנ"מ ביארד, אז לכתוב 9 ו-18 מטר בהתאמה. הרבה תודה, ‏Ori‏ • PTT‏ 12:38, 16 באוגוסט 2011 (IDT)

הבקשה בעבודה הבקשה בעבודה. דקיהמטבחוןהסלוןבקרוב אצלכם 19:39, 16 באוגוסט 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. בדוק את התרגום שלי למונחים ארכאולוגיים. אם צריך לתקן, קרא לי. דקיהמטבחוןהסלוןבקרוב אצלכם 20:10, 16 באוגוסט 2011 (IDT)
עשיתי תיקון קטן. חוץ מזה זה סבבה. הרבה תודה ‏Ori‏ • PTT‏ 02:48, 17 באוגוסט 2011 (IDT)

דבורת הדבש[עריכת קוד מקור]

HoneyBeeAnatomy.svg
HoneyBeeAnatomyHE.png

נשמע מה יש לייעוץ הלשוני להגיד. ‏Ori‏ • PTT‏ 03:32, 17 באוגוסט 2011 (IDT)

נשמע מה יש להכה את המומחה להגיד ‏Ori‏ • PTT‏ 13:29, 17 באוגוסט 2011 (IDT)
הכל ‏Ori‏ • PTT‏ 15:31, 17 באוגוסט 2011 (IDT)

שקע מריאנה[עריכת קוד מקור]

Cross section of mariana trench.svg

דקי, זה ראוי לתרגום הקובץ הזה? ‏Ori‏ • PTT‏ 13:32, 17 באוגוסט 2011 (IDT)

בטח, ועוד מעט אוסיף כאן תרגום. דקיהמטבחוןהסלוןבקרוב אצלכם 18:00, 17 באוגוסט 2011 (IDT)
במחשבה שנייה, SVG לא מסתדר כל-כך טוב עם עברית. אמיר אותו ל-JPEG ואתרגם אותו בעצמי. דקיהמטבחוןהסלוןבקרוב אצלכם 18:01, 17 באוגוסט 2011 (IDT)
יש. דקיהמטבחוןהסלוןבקרוב אצלכם 18:56, 17 באוגוסט 2011 (IDT)
מעולה! ‏Ori‏ • PTT‏ 19:03, 17 באוגוסט 2011 (IDT)

תיקון טעויות במפה[עריכת קוד מקור]

1968 Summer Olympic games countries.png

במפה הזו יש טעויות. לוב וסורינאם שצבועות כחול צריכות להיות צבועות ירוק. הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו, שצבועה באפור צריכה להיות צבועה בכחול. תודה. עידושיחה 19:51, 17 באוגוסט 2011 (IDT)

הכל ‏Ori‏ • PTT‏ 20:08, 17 באוגוסט 2011 (IDT)

מי יכול לנקות קובצון?[עריכת קוד מקור]

כיתוב תמונה
מתורגם לעברית

הרבה תודה, ‏Ori‏ • PTT‏ 20:12, 17 באוגוסט 2011 (IDT)

הבקשה בטיפול הבקשה בטיפול. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 22:50, 17 באוגוסט 2011 (IDT)
תרגום:
אם צריך עזרה, קראו לי. דקיהמטבחוןהסלוןבקרוב אצלכם 23:25, 17 באוגוסט 2011 (IDT)
תודה דקי. לא הייתי בטוחה לגבי התהום בעברית, את השאר ידעתי. העלתי עם תרגום. רק לבדוק ולארשב הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 23:57, 17 באוגוסט 2011 (IDT)
מעולה. תודה לע' ‏Ori‏ • PTT‏ 00:39, 18 באוגוסט 2011 (IDT)

מבצע צלבן[עריכת קוד מקור]

כיתוב תמונה
כיתוב תמונה

הנה הטיוטא איש שלום, שים לב שלא תרגמת לי אץ Bir el-Haleizim. מחכה להערות. Infidel - שיחה 23:20, 17 באוגוסט 2011 (IDT)

מצויין. לדעתי אפשר פשוט להוריד מהמפה את Bir el Haleizim , ממילא המקום הזה לא מופיע בשום מקור שאני מכיר על מבצע צלבן. שני תיקונים קטנטנים - במקום "מעקף ציר" יש לכתוב "מעקף הציר". במקום "מוצבים של מדינות הציר" במקרא למפה יש לכתוב "מוצבים של כוחות הציר". חוץ מזה הכל בסדר. תענוג "לעשות איתך עסקים". איש שלום - שיחה 23:54, 17 באוגוסט 2011 (IDT)
הנה. מחר אני אעלה לפה את המפה השנייה מהערך. והתענוג כולו שלי. Infidel - שיחה 00:24, 18 באוגוסט 2011 (IDT)
עוד תיקון קטן. במקום "דרך החוף" יש לכתוב "כביש החוף". אחר כך אפשר לארכב. איש שלום - שיחה 09:14, 18 באוגוסט 2011 (IDT)

תיקנתי... Infidel - שיחה 18:55, 18 באוגוסט 2011 (IDT)

מבצע צלבן[עריכת קוד מקור]

כיתוב תמונה
כיתוב תמונה

הנה המפה השנייה, מחכה לתרגום והערות. Infidel - שיחה 18:55, 18 באוגוסט 2011 (IDT)

תרגום שמות מקומות במפה החדשה:
  • HAFID RIDGE - רכס חפיד
  • FRONTIER WIRE - גדר הגבול
  • VIA BALBIA - כביש החוף
  • MUSAID - מוסעיד
  • ESCARPMENT - מתלול (במקום מדרון)
  • MAATEN BAGGUSH )-200 KM - למחוק מהמפה (אין מקום כזה).

בהצלחה. איש שלום - שיחה 19:19, 18 באוגוסט 2011 (IDT)

הנה. Infidel - שיחה 20:26, 18 באוגוסט 2011 (IDT)
עכשיו זה מושלם. אפשר לארכב. האם אתה מתכוון לתרגם גם את המפה השלישית בערך? איש שלום - שיחה 22:57, 18 באוגוסט 2011 (IDT)

דקי :) אם את כבר פה...[עריכת קוד מקור]

כיתוב תמונה
תיקון

יש מצב שתוכלי לתרגם/לתעתק את הקובץ ואתקן ואעלה. הוא מקושר ללא מעט ערכים בעברית. מה את אומרת? :) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 00:42, 18 באוגוסט 2011 (IDT)

אבחזיה, אג'ריה, אימרתי, ארגוותי, ארצו-תיאנתי, בורצ'לו, חבי, בזרתי, סאמצחה-ג'אוואחתי, גוריה, דרום אוסטיה, הרתי, חבסורתי, טאו-קלארג'תי, כארתלי, כארתלי פנימית (=במקום שידה כרתלי), כארתלי תחתית (=במקום קוומו קרתלי), לצ'חומי, מסחתי, מתיאולתי, סאינגילו, סוואנתי, סמגרלו, פשאבי, צנריה, קאחתי, רצ'ה, תורי, תריאלתי, תושתי, טביליסי.

זהו. יתכן שיהיו מיותרים... הכותרת היא "מחוזות היסטוריים של גאורגיה" ‏Ori‏ • PTT‏ 00:58, 18 באוגוסט 2011 (IDT)

אחלה. הבקשה בטיפול הבקשה בטיפול. אעלה מחר בערב את התיקון. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 01:16, 18 באוגוסט 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. רק לבדוק שהכל תקין ואז אפשר לארשב. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 06:44, 19 באוגוסט 2011 (IDT)
לא שינית את הכותרת. ‏Ofekalefשיחההצטרפו למיזם המקורי!‏ 06:45, 19 באוגוסט 2011 (IDT)
אופסי חחח כבר מתקנת. תודה יקירי :) בוצע בוצע Itzuvitשיחההמיזם המקורי!
נראה בסדר גמור. אבראבו. 10:45, 19 באוגוסט 2011 (IDT)

קובץ חשוב לניקוי[עריכת קוד מקור]

Palestine-WW1-2.jpg
Palestine-WW1-2 (hebrew).jpg

תודה ‏Ori‏ • PTT‏ 02:34, 18 באוגוסט 2011 (IDT)

בוצע בוצע --MT0 - שיחה 00:31, 19 באוגוסט 2011 (IDT)
תודה, הכל ‏Ori‏ • PTT‏ 11:52, 19 באוגוסט 2011 (IDT)

עיטור פסיכולוגיה לדפי שיחה של משתמשים[עריכת קוד מקור]

Psi star.png

שלום, מי יכול לעצב לי עיטור, במסגרת ויקיפדיה:אותות ועיטורים, שאוכל להעניק למשתמש/ים שתורמים בתחום הפסיכולוגיה, בדומה לעיטורים המופיעים בדף העיטורים לוויקיפדים שתרמו בתחום המוזיקה, התעופה וכו'? לא עיטור מסובך, אולי משהו שישלב את הכוכב הרגיל של העיטורים יחד עם סמל פסיכולוגיה - האות פסיי (הנה דוגמאות בוויקישיתוף). תודה רבה, Ravit - שיחה 15:12, 19 באוגוסט 2011 (IDT)

הבקשה בטיפול הבקשה בטיפול. ננסה משהו. ;) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 20:16, 19 באוגוסט 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. האם לזה התכוונת? Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 20:59, 19 באוגוסט 2011 (IDT)
כן, תודה רבה!! הכנסתי גם לדף העיטורים. Ravit - שיחה 22:18, 19 באוגוסט 2011 (IDT)
בשמחה רוית. מארשבת. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 22:29, 19 באוגוסט 2011 (IDT)

מיקום על מפה[עריכת קוד מקור]

שלום, אני מבקש למקם את העיירה פולטוסק על מפה של פולין שתכיל גם את ורשה וערים נוספות (כדוגמת לומז'ה. הקואורדינטות הן {{coord|52|43|N|21|06|E|region:PL_type:city|display=title}}. תודה. שנילי - שיחה 21:55, 19 באוגוסט 2011 (IDT)

היי שנילי, תוכל לעשות לבד לפי הדוגמה בכנסיות העץ בדרום פולין קטן או בארץ הלבונה. אם לא מסתדר, הכי פשוט תפנה ישירות ל-DMY ‏Ori‏ • PTT‏ 22:12, 19 באוגוסט 2011 (IDT)
זהו שלא מסתדר ובדר"כ נעזרתי ב DMY. תודה על כל פנים. שנילי - שיחה 23:10, 19 באוגוסט 2011 (IDT)
תבוא כל יום. אני מארשב, ‏Ori‏ • PTT‏ 23:14, 19 באוגוסט 2011 (IDT)

קובץ חשוב לניקוי[עריכת קוד מקור]

Palestine-WW1-3.jpg
Palestine-WW1-3-HE.jpg

תודה ‏Ori‏ • PTT‏ 02:34, 18 באוגוסט 2011 (IDT)

לא חשוב. כבר עשיתי. ‏Ori‏ • PTT‏ 00:31, 20 באוגוסט 2011 (IDT)

מדינות ברזיל[עריכת קוד מקור]

Brazil States-2.svg

בשיתוף קיים הקובץ הזה, שמציג את מדינות ברזיל. אני מעוניין למפות אותו. האם תוכלו לנקות את המספרים? תודה, ‏Ofekalefשיחההצטרפו למיזם המקורי!‏ 18:48, 20 באוגוסט 2011 (IDT)

אופסי יש לי בעיה עם הקובץ, כנראה שהאילוסטרייטור עושה שוב בעיות והקובץ לא נפתח לי טוב. אנסה מאוחר יותר, אם מישהו אחר יוכל בינתיים זה יהיה מעולה. :) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 18:49, 20 באוגוסט 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. תהנה אופק • אמיר (שיחה) 19:06, 20 באוגוסט 2011 (IDT)
תודה! אני מארכב. ‏Ofekalefשיחההצטרפו למיזם המקורי!‏ 19:07, 20 באוגוסט 2011 (IDT)

עיטורים פרמטריים[עריכת קוד מקור]

יש לי רעיון, אבל אני לא יודע אם אפשר לבצע אותו.
כדי לאפשר מגוון עיטורים בנושאי התוכן המגוונים, אפשר להשתמש בסמלילים של הפורטלים, שהם רבים ומגוונים. אם יש דרך ליצור תבנית שתחבר עיטור (נניח העיטור הבסיסי) עם סמל פורטל נבחר שיוצמד אליה כך: {{עיטור|אדריכלות גותית}} או {{עיטור|P-Gothic-cathedral.png}} כדי לקבל איזה חיבור א-סימטרי ומעניין של P-Gothic-cathedral.png עם Original Barnstar.png ? • רוליג שיחה • אמצו חתול 02:15, 20 באוגוסט 2011 (IDT)

רוליג הרעיון נראה לי טוב, אבל ניסיתי לרדת למרכיבי דעתך. האם זה ייצר משהו מחובר, או פשוט יניח אותם אחד ליד השני? בכל אופן זה נשמע לי משהו שקשור יותר לתכנות.. לא? או שהתכוונת להכי סמלים באופן ידני (לא נראה לי שלזה התכוונת). אשמח לחידוד. אולי אמיר יוכל לסייע... Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 18:34, 20 באוגוסט 2011 (IDT)
באופן אוטומטי אין אפשרות לעשות זאת, למיטב הבנתי. עם זאת, אין כמות כה רבה של פורטלים, כך שניתן לאגד את הסמלים באופן ידני. אם תרצה אשמח ליצור תבנית כזו. ‏Ofekalefשיחההצטרפו למיזם המקורי!‏ 18:38, 20 באוגוסט 2011 (IDT)
ליצור תבנית שתציג את העיטורים הקיימים זו לא בעיה. ליצור תבנית שתיצור מסמל פורטל ועיטור ריק (הבנתי נכון?!), תמונה אחת, נראה לי מסובך והתוצאה לא תצא אסתטית לדעתי. • אמיר (שיחה) 18:43, 20 באוגוסט 2011 (IDT)


Barnstar-rotating-reverse.gif

P halacha2.png

אפשר לשחק עם זה רוליג...Face-smile.svg --MT0 - שיחה 22:52, 20 באוגוסט 2011 (IDT)

👍אהבתי אם יש רשימה לכל פורטל מקום מיוחד בו יש את הסמל, אין בעיה לעשות זאת. תודה MT0 :) ‏Ofekalefשיחההצטרפו למיזם המקורי!‏ 22:54, 20 באוגוסט 2011 (IDT)
הופה! יפה יפה. לא ידעתי שאפשר ככה להכניס אותם. וזה אכן יכול להיות פתרון מעולה. סחתיין MT0 :) ‏ Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 22:55, 20 באוגוסט 2011 (IDT)
👍אהבתיחיים 7כתוב לי • כ' באב ה'תשע"א • 23:00, 20 באוגוסט 2011 (IDT)
אני מודה שחשבתי שזה יראה מכוער, אבל התבדתי. Like Thumbup.svg. הכנתי תבנית לפי MTO, אבל בגלל המיקום הקשיח, חייבים להשתמש ב{{ס}}. לא יודע איך או אם בכלל אפשר לתקן את זה. למשל:
  • {{ס:עיטור משתמש|סוציולוגיה}}
Barnstar-rotating-reverse.gif
Social sciences.svg
  • {{ס:עיטור משתמש|מתמטיקה}}
Barnstar-rotating-reverse.gif
P mathematics.svg

אמיר (שיחה) 00:40, 21 באוגוסט 2011 (IDT)

  • {{ס:עיטור משתמש|מתמטיקה}}
Barnstar-rotating-reverse.gif
P mathematics.svg
מה הבעיה לשחק עם ה-X וה-Y? הנה. --MT0 - שיחה 00:56, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
אם ענית לי, אז אין בעיה. ה"בעיה" היא שבלי ה{{ס: זה לא עובד. זה הכל. • אמיר (שיחה) 00:59, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
אולי המיקום לא חייב להיות קשיח. שמתי את כל העסק בתיבה. ואת התיבה אפשר לבחור איפה להציב :) --MT0 - שיחה 01:07, 21 באוגוסט 2011 (IDT)

הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. שיניתי ועובד. MTO שולטטטטטת!!!!!!!!1 הנה • אמיר (שיחה) 01:17, 21 באוגוסט 2011 (IDT) :

{{עיטור משתמש|פיזיקה}} {{עיטור משתמש|היישוב|מסתובב=כן}} {{עיטור משתמש|ספרות}}

נשיקה --MT0 - שיחה 01:18, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
אי אפשר לעשות שלא יסתובב? זה מציק קצת בעין • חיים 7כתוב לי • כ"א באב ה'תשע"א • 01:25, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
בעיקרון סיימנו עם החלק הטכני. להחליף את התמונה המסתובבת זה לא בעיה. אפשר לבחור מפה..אבל לדעתי הכוכב המסתובב מגניב. כנראה שזה מציק לך בעין מכיוון שבפסקה הספציפית הזאת יש המון כוכבים מסתובבים.. --MT0 - שיחה 01:41, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
מגניב, אמת, אבל אחרי זמן זה מתחיל להסתובב בעין, זה דעתי בכל אופן • חיים 7כתוב לי • כ"א באב ה'תשע"א • 01:45, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
יש לי תחושה שאמיר עוד שניה יציג פתרון --MT0 - שיחה 01:46, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
הוספתי אופציה מסתובב=כן ראו דוגמה למעלה (היישוב) • אמיר (שיחה) 01:48, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
חח תותח. כל הכבוד --MT0 - שיחה 01:49, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
👍אהבתי אמיר, עוד משהו קטן תכניס בקוד #ברירת מחדל=XXXX שים תמונה כל שהיא• חיים 7כתוב לי • כ"א באב ה'תשע"א • 01:53, 21 באוגוסט 2011 (IDT)

Applau.gifApplau.gifApplau.gifApplau.gifApplau.gif
כל הכבוד לכם שהצלחתם להגשים את הרעיון הזה. אין כמוכם! • רוליג שיחה • אמצו חתול 02:26, 21 באוגוסט 2011 (IDT)

השושלת הפאטמית (דומה לקיים - שצריך גם תרגום) - [4][5][עריכת קוד מקור]

צריך תרגום
המפה המתורגמת
זאת התמונה. רק צריכה תרגום, ובשמחה אבצע. :) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 22:45, 19 באוגוסט 2011 (IDT)
סמרקנד, משהד, בגדאד, בצרה, דמשק, חאלב, טריפולי, ירושלים, קונסטנטינופול, רומא, פלרמו, ליסבון, פס, מרקש, סג'למאסה, סוס, קירואן, אלכסנדריה, קהיר, אל-מדינה, מכה, חצרמוות, טימבוקטו. הכל ‏Ori‏ • PTT‏ 23:05, 19 באוגוסט 2011 (IDT)
הבקשה בעבודה הבקשה בעבודה. בכיף. אגב שלחתי לך הודעה בפייסבוק... Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 23:06, 19 באוגוסט 2011 (IDT)
וואלה! תודה. עניתי ‏Ori‏ • PTT‏ 23:16, 19 באוגוסט 2011 (IDT)
בכיף. אגב הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע., רק לבדוק שתקין נחכה לתגובתו של עמיחי. אפנה אותו. :)Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 23:48, 19 באוגוסט 2011 (IDT)

שלום לכולם! המפה יפיפיה! אני מהרהר בתוך עצמי אם זה טוב שיש ברקע את המדינות המודרניות כשאנחנו מדברים על המאה ה11-12, יחד עם זאת אני לא צריך להגזים. זה באמת נפלא המון תודה נעםBannett - שיחה 00:42, 21 באוגוסט 2011 (IDT)

שיעה - [6][עריכת קוד מקור]

Madhhab Map2.png
מפה מעודכנת

המפה הספציפית הזו לא זקוקה לתרגום ואני חושב שאני יכול לקחת מפה של אירואפרסיה ולצבוע אותה בהתאם לנתונים בקובץ המצורף. לא מבטיח כלום. ננסה ונראה. • אמיר (שיחה) 14:56, 19 באוגוסט 2011 (IDT)

תכננתי לקחת קובץ SVG ולצבוע בהתאם, אבל בנתיים, כפי ש-א' הציע, חיפשתי בוויקישיתוף ומצאתי את התמונה משמאל. נראה לי שזה אפילו יותר טוב (רק צריך תרגום) • אמיר (שיחה) 22:38, 19 באוגוסט 2011 (IDT)

סונים: חנפים, חנבלים, מאליכים, שאפעים;

שיעים: איסמאעילים, ג'עפרים, זיידים, אחרים; אחרים: אבאדים.

וכל התשובות נמצאות בתבנית:איסלאם. וואלה? ‏Ori‏ • PTT‏ 23:22, 19 באוגוסט 2011 (IDT)

כשציינתי שצריך תרגום לא התכוונתי שאני מתעצל לחפש את התעתיק הנכון בעצמי, אלא שהקובץ שמצאתי הוא PNG ולא SVG ואין לי את הכלים הבסיסיים כדי לטפל בו. הדבר היחיד שאני מסוגל לעשות זה לרוקן את הטקסט. • אמיר (שיחה) 00:17, 20 באוגוסט 2011 (IDT)
אה. לא התכוונתי לרמוז כלום. אז אני אקח מכאן. תודה, ‏Ori‏ • PTT‏ 00:34, 20 באוגוסט 2011 (IDT)
הכל. לבדוק ‏Ori‏ • PTT‏ 00:42, 20 באוגוסט 2011 (IDT)
התבלבלת באחרים. הסגול אמור להיות אבאדים. • אמיר (שיחה) 00:45, 20 באוגוסט 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע. 10XX. הכל. לבדוק ‏Ori‏ • PTT‏ 01:15, 20 באוגוסט 2011 (IDT)

וואו! יא תותחים - אני חשבתי רק על שיעים/סונים ושידרגתם את זה מאוד. רק חשבתי שאפשר להוסיף כתוביות של מדינות, או ערים מרכזיות וכן הזזת המקראה ומחיקת אוסטרליה שלא רלבנטית. יחד עם ההערות באמת מדהים. תודה Bannett - שיחה 01:31, 21 באוגוסט 2011 (IDT)

הורדתי את אוסטרליה. בכוונה הזזתי את המקרא לצד הימני, כדי שלא יסתיר שום מידע רלוונטי וכדי שלא יתפוס סתם מקום מיותר. לגבי שמות מקומות, נשאיר את זה ל-O. • אמיר (שיחה) 02:00, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
שוב תודה. איפה המפה המעודכנת? Bannett - שיחה 11:55, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע.Ori‏ • PTT‏ 13:14, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
שוב תודה ואפילו המון תודה על ההשקעה. מפה יפה. אם אפשר להציק בעוד משהו קטנטן (ופחות קריטי) יש מצב לתת רקע יותר פיזי. הרקע האפור הוא.. איך לומר... קצת אפור. רק אם יש לכם. פשוט רקע פיזי הוא יותר ידידותי. שוב המון תודה Bannett - שיחה 16:20, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
סתם לידיעה, אפור הוא רקע מוסכם במפות כיוון שהוא בכוונה נתמע ברקע ומדגיש את האזורים הצבעוניים אליהם המפה מתייחסת. :9 כך שעדיף להשאירו כך. כי כל צבע אחר נתפס כחלק במפה שיש להתייחס אליו, בעוד שהאפור מציין אזור שיש להתעלם ממנו, אך הוא חשוב כדי לתת תחושת מיקום של האזור כולו על גבי הגלובוס. Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 16:24, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
כמו שאמרתי - אתם המומחים. מקובל :) שוב תודה Bannett - שיחה 16:30, 21 באוגוסט 2011 (IDT)

מפות לערכים בנושא המזרח התיכון[עריכת קוד מקור]

שלום לכם, אחי נעם המתמחה בנושא העולם הערבי והמזרח התיכון ואנכי חשים בחוסר של מפות עבריות בתחום הזה. אחי הכין רשימה של מפות הנדרשות בנושא זה, בחלוקה לפי ערכים, לפי הרשימה הרצ"ב. האם תוכלו לסייע? תודה, ‏עמיחישיחה 12:02, 19 באוגוסט 2011 (IDT) הנה הקישורים לערכים ולמפות הדורשות תרגום. אנא פנו לנעם בדף שיחתו אם תצטרכו סיוע בתרגום לעברית.

היי עמיחי. ראשית, בקישורים שנתת יש דרישות ובקשות שונות. ביניהם הרבה תרגום (לתרגום יש לפנות לייעוץ לשוני, היות וכאן אנו עוסקים בגרפיקה). הפנת למקורות חיצוניים, ושם יש מפות, האם יש אותם גם בויקיאנגלית? כי אם על המפות אין ויתור של זכויות יוצרים, אין לנו רשות להעלות אותם לוויקיפדיה רק לאחר הוספת שמות בעברית היות ומדובר בהז"י.
בכל אופן מדובר בפרויקט רציני. אני ממליצה שתעשה זאת בדרך בה נהוג לבצע דברים בסדנה. עבור כל בקשה נפתחת פסקה המתייחסת לבקשה הספציפית. במידה ויש תרגום מועט ופשוט אנו יכולים לעשות זאת, מעבר לכך, נדרש תרגום. וכמובן מה נדרש מכל דבר, היות ואנחנו לא מומחים לנושא כמוך ;) נשמח כמובן לסייע ושבת שלום :) Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 13:39, 19 באוגוסט 2011 (IDT)
ראשית, עיצובית צודקת. • אמיר (שיחה) 14:56, 19 באוגוסט 2011 (IDT)
ברור. הוא רוצה שנייצר מפות מסקראץ'. אי אפשר להעתיק את המפות שהוא מביא. במקרים שמדובר במשהו שחופף לגבולות של ימינו, מפת SVG חלקה של העולם היא פתרון מהיר וזריז. לגבי התרגום, לא הסתכלתי בכל הבקשות, אבל מאחר וזה מפות היסטוריות, סביר שברגע שמישהו מתנדב לקחת אחת מהן, לעשות תרגום זה לא ממש הבעיה. חוץ מזה עבודת חיפוש ונבירה בשיתוף ובויקיפדיות הזרות מגלה לפעמים דברים יפים. ‏Ori‏ • PTT‏ 21:06, 19 באוגוסט 2011 (IDT)

האימפריה הספווית - [7][עריכת קוד מקור]

SVG
בעברית

זה לכאן ‏Ori‏ • PTT‏ 01:27, 20 באוגוסט 2011 (IDT)

תודה.

צריכים עזרה בתרגום? Bannett - שיחה 01:27, 21 באוגוסט 2011 (IDT)

את הערים קאבול ובוכרה (ואולי עוד שתיים) אני יודע לתרגם. אם תספק תעתיק, תקבל מפה מעוברתת עוד הלילה. • אמיר (שיחה) 01:36, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
בגדאד, טבריז, מראגה, טהראן, אספהאן, שיראז, נישאפור, זראנג', הראט, באלך, קאבול, מרב, סמרקנד, בוכרה, קנאורגנץ'. כותרת: האימפריה הספווית 1501-1722. ‏Ori‏ • PTT‏ 13:18, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
הטיפול בבקשה בוצע הטיפול בבקשה בוצע.אמיר (שיחה) 15:36, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
תיקון קל - טבריז=תבריז, מרב=מרו, שוב תודה. Bannett - שיחה 15:49, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
לגבי תבריז צודק, לגבח מרב העתיקה ככה היא מופיעה בוויקיפדיה . ‏Ori‏ • PTT‏ 15:56, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
שיניתי לתבריז ומרו. לשנות חזרה למרב? • אמיר (שיחה) 15:59, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
שאלה טובה. אם היית שואל אותי איך כותבים הייתי אומר לך שצריך לכתוב עם האות ו', על פי תעתיק נכון. אבל למיטב זכרוני יש לויקיפדיה כללים קצת אחרים. אז אני מתכופף כלפי חוקי ויקיפדיה. אולי פשוט לחכות לויקיפד ותיק כמו עמיחי שיפתור ת' בעיה. שוב תודה Bannett - שיחה 16:15, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
אין שום בעיה. מרב כי זה מה שתופס כאן. ‏Ori‏ • PTT‏ 16:41, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
אמיר, בהזדמנות הזו כדאי להתאים את הפונט של מרב ותבריז (לפחות בגודל אם לא בסוג) ‏Ori‏ • PTT‏ 17:07, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
תסביר • אמיר (שיחה) 17:17, 21 באוגוסט 2011 (IDT)

המילה תבריז והאות ו' במילה מרב גדולות יותר מהפונט של כל היתר. ה-ו' תהפוך ל-ב' אבל כדאי להקטין את הפונט. ‏Ori‏ • PTT‏ 17:18, 21 באוגוסט 2011 (IDT)

עכשיו טוב? • אמיר (שיחה) 17:33, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
מעולה ‏Ori‏ • PTT‏ 17:46, 21 באוגוסט 2011 (IDT)

בית אומיה - [8][עריכת קוד מקור]

מקור
בעברית

שני אלה לאומיה ‏Ori‏ • PTT‏ 01:24, 20 באוגוסט 2011 (IDT)

הבקשה בטיפול הבקשה בטיפול. התחלתי בתרגום ה-SVG עד שנמאסלי להיום. אני אמשיך מחר ואיפה את התוצאה. • אמיר (שיחה) 02:34, 20 באוגוסט 2011 (IDT)
יש גם את הקובץ התחתון שמופיע בערך עצמו.

תודה. אשמח אם הצבעים יהיו דומים למפה במקור. הדגש הוא לאו דווקא על הצעיםהאלה. פשוט הצבעים המוצעים - "פחותעוברים מסך" לטעמי. אבל אתם הגרפיקאים.... שוב תודה, Bannett - שיחה 15:34, 21 באוגוסט 2011 (IDT)

לא הבנתי. תגיד איזה קובץ אתה מעדיף, כדי שנוכל להתחיל לעבוד ‏Ori‏ • PTT‏ 15:47, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
שוב שלום. כמו שאמרתי, ההעדפה היא מפה (שטרם נמצאה) שהיא עם רקע פיזי. שלטעמי יותר ידידותי לעיניים. אם אין, נלך על המפה הראשונית. אני מציע שצבעים יהיו יותר בולטים. שוב המון תודה Bannett - שיחה 16:28, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
אני אמשיך בתרגום ואשנה את הצבעים. • אמיר (שיחה) 16:38, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
שכחתי את הכותרת ומה זה Raiy ? (זה נראה לי כמו טהרן מבחינת המיקום, העיגול מעל המילה פרס). הערות נוספות? • אמיר (שיחה) 22:14, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
צדקתי לגבי המיקום. זו העיר העתיקה ביותר במחוז טהראן. איך מתעתקים? רי, ראי, ריי, אחר?! • אמיר (שיחה) 00:37, 22 באוגוסט 2011 (IDT)
ריי. הייתי משנה במקרא "...בתקופת חליפות בית אומיה", ומוריד את שלושת הפסיקים שם. העיר מוסול בסוריה, זה נראה לי חשוד. כדאי להוריד את זה. בעיר ארל צריך להוריד את הניקוד, זה יוצא רע. ושכחת את "תיארת" באלג'יריה. הכי חשוב, אם אפשר אז הגבולות הנוכחיים שמוצגים רק ברקע באמת מיותרים. כדאי להוריד. זה בטח שכבה אני מניח. ‏Ori‏ • PTT‏ 00:57, 22 באוגוסט 2011 (IDT)
איך עכשיו? • אמיר (שיחה) 01:42, 22 באוגוסט 2011 (IDT)
עושה לגמור. אבל מה עם הכותרת? ‏Ori‏ • PTT‏ 02:12, 22 באוגוסט 2011 (IDT)
שכחתי ממנה. בוא ננצל את זה לטובה, כדי שלא אצטרך לשנות: מה לכתוב בדיוק ואיפה (למעלה או במסגרת משמאל)? • אמיר (שיחה) 03:19, 22 באוגוסט 2011 (IDT)
עדיף למעלה אני חושב. "התפשטות האסלאם עד אמצע המאה ה-8" ‏Ori‏ • PTT‏ 03:32, 22 באוגוסט 2011 (IDT)
סיימנו?! • אמיר (שיחה) 03:41, 22 באוגוסט 2011 (IDT)
לגמרי. תארשב? ‏Ori‏ • PTT‏ 03:46, 22 באוגוסט 2011 (IDT)

ראשידון (אפשר גם תחת מוחמד) - [9][עריכת קוד מקור]

SVG
חתוך ומותאם
כאן נעיף לך את כיבושי אומיה, ונחתוך את המפה קצת. ‏Ori‏ • PTT‏ 01:50, 20 באוגוסט 2011 (IDT)
נעם האם המפה הזאת טובה? Itzuvitשיחההמיזם המקורי! 16:26, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
המפה נפלאה :) רק אציין שהשפה אינה עברית וכי לטעמי כדאי שהצבעים לא יהיו באותו צבע (ולא רק שינויי גוונים) שוב תודה.

Bannett - שיחה 16:37, 21 באוגוסט 2011 (IDT)

הבקשה בטיפול הבקשה בטיפול. זו אותה מפה שבבקשה הבאה. • אמיר (שיחה) 16:39, 21 באוגוסט 2011 (IDT)
לא בטוח שהבנתי מה לעשות עם המפה שתרגמתי ב"בית אומיה" כאן. • אמיר (שיחה) 03:20, 22 באוגוסט 2011 (IDT)
רק לשמור בשם, להעיף את הכיבושים של בית אומיה במפה (למחוק את הצבע הוורוד הכי בהיר, ובמקרא. ואז קצת להקטין את המפה משמאל. ‏Ori‏ • PTT‏ 03:31, 22 באוגוסט 2011 (IDT)
סבבה. ואיזו כותרת פה? • אמיר (שיחה) 03:35, 22 באוגוסט 2011 (IDT)
שיהיה "התפשטות האסלאם עד סוף תקופת הראשידון" ‏Ori‏ • PTT‏ 03:45, 22 באוגוסט 2011 (IDT)
ככה טוב? • אמיר (שיחה) 04:08, 22 באוגוסט 2011 (IDT)
ne. חתכת מידי. ‏Ori‏ • PTT‏ 04:40, 22 באוגוסט 2011 (IDT)
חתכתי לפי דרישות הלקוח. באיזה כוון לשחזר? • אמיר (שיחה) 04:43, 22 באוגוסט 2011 (IDT)
הלקוח לא ממש בקיא. שמאל. עד לקו של איפה שארל כזה נמצאת. שיהיה אותו "מסגרת" של שטח אפור ימין-מ שמאל-מ-ו ‏Ori‏ • PTT‏ 04:45, 22 באוגוסט 2011 (IDT)
יותר טוב?! • אמיר (שיחה) 05:05, 22 באוגוסט 2011 (IDT)
סוף. שמתי בערכים. נראה לי אפשר לארשב. ‏Ori‏ • PTT‏ 05:17, 22 באוגוסט 2011 (IDT)