שיחת משתמש:אלדד/ארכיון109

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שאלה בעניין עריכה בתשלום[עריכת קוד מקור]

הועבר לדף שיחת ויקיפדיה:עריכה בתשלום
09:45, 16 בינואר 2018 (IST)

שלום. אשמח אם תוכל להעיף מבט בשיחה:מרד ילינדין ותיתן חוות דעת של כירורג מומחה. תודה Assayas - שיחה 14:19, 14 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

היי מוטי, הוספתי את דעתי בדף השיחה. אלדדשיחה 20:01, 14 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

תעתיק של ערך נוסף[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. אנא בדוק את התעתיק של הערך סוהייר אל-קלמאווי (אנ') בערבית سهير القلماوي . תודה רבה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - הפקולטה למדעי הרוח 18:51, 14 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

היי חנה Hanay, התעתיק הזה בסדר גמור. אלדדשיחה 19:56, 14 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
תודה רבה. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - הפקולטה למדעי הרוח 20:04, 14 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

Reminder about Blocking consultation[עריכת קוד מקור]

Hello again,

The discussion about new blocking tools and improvements to existing blocking tools is happening on meta now and is in the final days.

We contacted you because you are one of the top users of the blocking tool on this wiki. We think that your comments will help us make better improvements. There is still time to share your ideas. You can post to the discussion in any language.

Thank you if you have already shared your thoughts. You can also help out by sharing a link to the meta discussion with users on this wiki. Or you can translate the summary of the discussion and share it on this wiki.

If you have questions you can contact me on wiki or by email.

  • I apologize for posting in English.

For the Anti-Harassment Tools team, SPoore (WMF), Community Advocate, Community health initiative (talk) 00:50, 17 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

בני קרתגו[עריכת קוד מקור]

שלום,

איך עלי לקרוא לבני קרתגו: קרתגינים (העברה מאגלית: carthaginians) או קרתגים כמו נגיד אתונה - אתונאים, חיפה - חיפאים וכו'. גילגמש שיחה

היי,
קרתגים. אלדדשיחה 23:12, 17 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
תודה רבה! גילגמש שיחה 23:14, 17 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
בוקר טוב וסליחה שאני מתפרצת : למה לא "קרתגואים"? כמו עכואים, יפואים, וכו'. סיון ל - שיחה 09:25, 18 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
שימו לב לקטגוריה:קרתגים במלחמה הפונית השנייה וקטגוריה:קרתגים. נתקלתי כמה פעמים בספרות בקרתגים, אך לא זכור לי אף פעם קרתגואים. אולי בגלל שזה נשמע יותר פרקטי. קובץ על ידשיחה10:42, 18 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
שאלה טובה, סיון אף פעם לא נתקלתי ב"קרתגואים", אבל כן נתקלתי (לא מעט) ב"קרתגים". לא יודע, "קרתגואים" נשמע לי, עפעס, זר קצת לרוח העברית התקנית במשלב הגבוה (מזכיר לי גוגואים או משהו אחר). "יפואים", "יפואיות", קיים בעברית. אולי לכן זה מקובל עלינו ונשמע סביר ותקני. אלדדשיחה 12:02, 18 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

ועכשיו הגענו לבנגלדש[עריכת קוד מקור]

האם התעתיק חאלדה זיאה (Khaleda Zia) הוא תקין? הייתה ראש ממשלת בנגלדש. תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - הפקולטה למדעי הרוח 12:15, 19 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

היי חנה,
האמת היא שאני לא בטוח, כי אני לא מכיר את השפה ולא יודע לקרוא את הכתב. אבל מאנגלית אני חושב שהתעתיק שהצעת סביר ויכול להיות מקובל. עם זאת, אילו מישהו היה שואל את השאלה בדף הייעוץ הלשוני, לא הייתי מגיב שם, כי אני לא רואה את עצמי כמי שבקיא בשפה הזאת ויכול לייעץ בתעתיק ממנה. אלדדשיחה 23:03, 19 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
דרך אגב, הייתי מאיית את השם "ח'אלדה זיה". כאמור, אני לא בטוח עד כמה זה תואם את הכתיב בשפת המקור. אלדדשיחה 23:04, 19 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
היי חנה, התייעצתי מאחורי הקלעים. התעתיק אמור להיות קהאלדה ג'ייה (או קהלדה ג'ייה; אני מעדיף קְהָאלֵדָה, כי אז תהיה ברורה לקורא ההטעמה, וכן יהיה ברור שמדובר ב-ה' בתנועת A). ושם המשפחה - גִ'ייָה. אלדדשיחה 13:01, 20 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
או קי תודה רבה. התעתיק חאלדה זיאה שהצעתי מופיע בגוגל ראה כאן. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - הפקולטה למדעי הרוח 13:09, 20 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
חנה, ברור שהתעתיק הזה יופיע בגוגל. כפי שגם אני תיעתקתי מהכתיב הלטיני, וכתבתי לך שהכתיב שהצעת נראה לי נכון - בלי שהכרתי את השפה (לפני שביררתי עם מי שמכיר את השפה). ברור שכל ישראלי שתיעתק מאנגלית יתעתק כך. השאלה היא, כמובן, אם אנחנו רוצים לתעתק מהמקור, או מכתיב אנגלי בלי להכיר את השפה המקורית. אלדדשיחה 13:16, 20 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
נ"ב: במקרה הזה אני חושב שכדאי לנו לכתוב את הכתיב הנכון, ובסוגריים לכתוב שבעברית היא נקראת גם ... וכאן את הכתיב השגוי, על פי התיעתוק מאנגלית. אלדדשיחה 13:18, 20 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
אני מסכימה איתך, לכן שיניתי את בדף המיזם את התעתיק בהתאם למה שהצעת, וגם כתבתי לסטודנטית. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - הפקולטה למדעי הרוח 13:23, 20 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

אני כותב על ספרן הודי ששמו באנגלית Siyali Ramamrita Ranganathan. אין לי מושג איך לתעתק את Ranganathan: האם רנגנתן כמו שמצאתי בכמה מקומות או רנגאנאתן או צורה אחרת ככה שומעים את השם חיים לוי - שיחה 23:39, 19 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

שלום חיים,
אני מעריך: רנגאנאתן או רנגאנתאן. אבל אשתדל לשאול מאחורי הקלעים מהו הכתיב העדיף, ומקווה לחזור עם תשובה בעוד יום-יומיים. אלדדשיחה 00:10, 20 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
תודה חיים לוי - שיחה 00:12, 20 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
היי חיים, התייעצתי מאחורי הקלעים. התעתיק אמור להיות רנגנאדן. רַנְגַ-נָא-דַן. אלדדשיחה 13:04, 20 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
תודה רבה חיים לוי - שיחה 18:51, 20 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

היי. תגיד, עד כמה הגיוני נשמע הביטוי "... והשתיים הורות לבן אחד."? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 19:18, 21 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

היי,
לטעמי, מאוד לא. כלומר, הוא הגיוני, רק שהוא לא נשמע כל כך עברית (לא שמעתי עד היום ביטוי דומה... :) אלדדשיחה 19:31, 21 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
אבל שלא ישתמע משהו לא נכון ממה שכתבתי לעיל: המשפט נכון ותקני בעברית. אלדדשיחה 20:15, 21 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
אז להשתמש בו בערך, או לא? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 20:31, 21 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
אשמח אם תפנה אותי לערך ספציפי, כדי שאוכל להתייחס עניינית וספציפית בהתאם לנשוא הערך. אלדדשיחה 22:09, 21 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
מורן סמואל יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 00:36, 22 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
תודה רבה. ראיתי עכשיו את הניסוח בערך, והוא בסדר גמור, אין צורך לשנות אותו ("השתיים הורות לבן אחד" לא יישמע בסדר בעברית, ולכן לא כדאי להשתמש בניסוח הזה). אלדדשיחה 08:05, 22 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
תודה. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 13:46, 22 בינואר 2018 (IST)[תגובה]
שלום רב,

תודה על עבודתך החשובה בניטור דפי ויקיפדיה. נתקלתי בשחזור השחתה שביצעת, שנעשה באופן חלקי בלבד. השחזור בוצע, מן הסתם, על בסיס ניטור מתמיד של השינויים האחרונים. על מנת למנוע מקרים של שחזור חלקי יש לבדוק היטב את הגרסאות הקודמות, כדי לוודא שהן נקיות מהשחתות, ובמקרה הצורך לבצע שחזור עמוק כנדרש, על פי המתואר כאן.

בברכה, • בקרה וייעוץשיחה • י"ד בשבט ה'תשע"ח • 09:43, 30 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

תודה לך. כשאני משחזר, אני תמיד עובר על כל ה"תרומות" של המשחית (ובודק גם אם היו השחתות על ידי אחרים באותו הערך). סביר שהפעם התפספס עקב עומס מחוץ לוויקיפדיה (כאמור בראש דף השיחה שלי ודף המשתמש שלי). תודה על תשומת לבך. אלדדשיחה 11:26, 30 בינואר 2018 (IST)[תגובה]

שרון נריה בר און[עריכת קוד מקור]

בס"ד שלומות לאלדד. לפני מספר ימים נכנסתי באקראי לערך שנכתב עלי בויקיפדיה המכובדת וראיתי שתמונתי הוסרה. הופתעתי.... שכן זו תמונה שצלם מקצועי צילם אותי והיא שייכת לי מבחינת זכויות יוצרים. ביקשתי מהבחור המטפל לי באתר להחזירה. להפתעתי, היא שוב הוסרה וקיבלתי מייל באדם בשם Ronhjones הטוען שאסור לי לעשות זאת וכי הערך שלי נמצא בדיון. למה בעצם? לא הבנתי. בשיחה עם אדם שכותב ערכים בויקיפדיה, הוא הנחה אותי להכנס למקום כאן ולפנות אל מי שמסתייג מקיומו של הדף אודותי, והבנתי שאתה אחד מהאנשים האלה.

ברצוני לשתף אותך ולהסביר כי כבן לשורדי שואה [דור 2] אני משתדל לחיות את חיי לאור צו הבורא "ואהבת לרעך,כמוך" ועוזר לאנשים להתמודד עם משברים כמו שאני חוויתי, על מנת לצאת מהם. השיטה שלי מיוחדת, בעצם העובדה שהיא מורכבת מכלים שאף אחד לא איגד אותם לפני.

לעניות דעתי, ברשתות החברתיות, ברשת בכלל ובויקיפדיה בפרט יש מקום לכולם.

האם לא ציווה אותנו הבורא להיות אור לגויים? האם לא נאמר לנו "וכי ימוך אחיך, עזוב לא תעזבנו" ? ימוך = להיות נמוך, כלומר, במקום קשה, סובל בעייתי ולעזור לו כפי שאנו היינו רוצים שיעזרו לנו. אשמח להסביר ככל שיידרש מדוע יש לתמוך בהשארת ערך זה לטובת כל הציבור.

בכתיבת הערך, כאשר ראיין אותי אותו כותב, שאלתי מדוע אין להדגיש יותר את התמיכה לבני דור שני של שורדי שואה, שהרי הצוואה של הורינו היא... לזכור ולא לשכוח.... ולספר את סיפורם כאשר הם כבר לא יהיו, הסביר לי שהוא ערך אנציקלופדי ולכן יש לכתוב בקצרה ובצורה יבשה. הסכמתי לדבריו.

אשר על כן, אודה ואשמח לתמיכתך, כי הערך יישאר. תודה מראש,

שרון נריה בר-און 77.126.255.71 10:03, 2 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]

שלום שרון,
קראתי לעיל את המשפט הבא בדבריך:
"בשיחה עם אדם שכותב ערכים בויקיפדיה, הוא הנחה אותי להכנס למקום כאן ולפנות אל מי שמסתייג מקיומו של הדף אודותי, והבנתי שאתה אחד מהאנשים האלה."
לגמרי לא נכון - מעולם לא הבעתי הסתייגות מהערך. הערך על אודותיך היה קיים בוויקיפדיה, גם בידיעתי, ומעולם לא ביקשתי למחוק אותו – להפך, אפשר לראות שהייתי בין העורכים שלו, כפי שעולה מתוך ההיסטוריה של הערך. אלדדשיחה 13:01, 2 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
חשוב לי להסביר כי לוויקיפדיה יש כללים משלה, והיא מתנהלת לפי כללים אלה, שהם כללים שנקבעו לכתיבת האנציקלופדיה. באופן אישי, אני מעוניין שהערך על אודותיך יישאר, אולם אין לי מה להוסיף לדיון שם. הנימוקים שהעלית הם נימוקים שמעלים מדי פעם אנשים שמחוץ לוויקיפדיה, אבל הם אינם תופסים לגבי הערכים שנמצאים כאן, ולכן מדי פעם מועלות בקשות למחוק ערכים, ומתנהלים דיונים לגביהם. לצערי, אין לי טיעון מחייב שאני יכול להוסיף שם כדי להשפיע על הדיון. אלדדשיחה 13:05, 2 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
נ"ב אחרון: צר לי שתמונתך הוסרה. היא כנראה הוסרה כי אינה עומדת בכללי זכויות היוצרים בוויקיפדיה (תמונות בוויקיפדיה אמורות להיות משוחררות לציבור הרחב, ואתה כותב לעיל שזכויות היוצרים על התמונה שייכות לך - זו, מן הסתם, הייתה הסיבה שתמונתך הוסרה). אין לי אפשרות כרגע להתערב בדיון שם, גם לא מבחינת החזרת תמונתך, כי, כאמור, היא לא משוחררת מבחינת זכויות היוצרים. אלדדשיחה 13:10, 2 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]

ושוב הכה את המומחה (הפעם רק מכות קלות, מבטיח)[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב. החב' Ami Boué (אנ'). האם אמי בואה? תודה Assayas - שיחה 18:47, 10 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]

Assayas, אכן, אמי בואה. אלדדשיחה 19:44, 10 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
תודה יקירי. נכתב. שבוע טוב. Assayas - שיחה 19:52, 10 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
שכויח. אלדדשיחה 20:00, 10 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]

האם תוכל להוסיף את התבנית ל קטגוריה:תבניות לאזהרת משתמשים דוד א. - שיחה 10:41, 13 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]

הוספתי. אלדדשיחה 10:49, 13 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]

חיפוש תקלדות באמצעות ביטויים רגולריים[עריכת קוד מקור]

התחלתי להכין רשימה של תקלדות שנמצאות מספר פעמים בוויקיפדיה, על ידי חיפוש עיוותים קלים של מילים נפוצות, ובעזרת חיפוש רגולרי המאפשר חיפוש רצף תווים מסוים מתוך טקסט המקור. מעניין אותי מה דעתך והאם תוכל להמליץ על תקלדות ושגיאות לחיפוש. Uziel302 - שיחה 00:15, 17 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]

אשמח לסייע.
אבל לפני כן, בתור מתאבן, אשמח אם תפרט כמה מן החיפושים או הכנות לחיפושים שלך, כדי שזה ייתן לנו רעיונות – לי ולכל העוקבים אחרי דף השיחה. אלדדשיחה 00:18, 17 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
בעצם, אני רואה עכשיו שהעלית קישור לעיל, אז אעבור על הרשימה שם, ואוסיף גם משלי, אם אמצא. אלדדשיחה 00:19, 17 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]

תעתיק נוסף לעברית[עריכת קוד מקור]

בקר טוב אלדד. האם התעתיק כלת'ום נסר עודה לשם בערבית كلثوم عودة ڤاسيليڤا הוא תקין. תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - הפקולטה למדעי הרוח 09:46, 23 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]

בוקר טוב, חנה.
כלת'ום עודה – נכון. אבל יש כאן עוד מילה; לא הצלחתי לפתוח את ויקיפדיה הערבית כדי להציץ בערך. אם אינני טועה, הכתיב הערבי הנוסף, של השם הנוסף בערבית שמופיע במה שציטטת הוא תיעתוק של השם הקירילי "וסילייבה". במה שאת כתבת מופיעה גם המילה "נסר", שאין לי מושג מנין הגיעה (כי, כאמור, לא הצלחתי לפתוח את הערך בוויקיפדיה הערבית, לא ברור לי מדוע). רציתי לבדוק אם בשמה מופיע גם השם "נצר", ואז התעתיק "נסר" עשוי להיות קביל בעברית, כמובן. אלדדשיחה 10:10, 23 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
אלדד, זה מה שכתבה לי הסטודנטית שמתעתדת לכתוב עליה ערך:
كلثوم عودة ڤاسيليڤا , 1892 - 1965, סופרת פלסטינית - רוסית, ילידת נצרת, נסעה לברית המועצות לאחר נישואין עם רופא רוסי, אישה פלסטינית ראשונה שקיבלה מעמד פרופסור, גישרה בין התרבות הערבית והתרבות הרוסית, פעלה בזמן מלחמת העולם הראשונה ונאסרה בתקופת כהונתו של סטלין. קיבלתי ממנה גם את הקישור הזה לוויקיפדיה הערבית. אני מקווה שזה עוזר. תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - הפקולטה למדעי הרוח 16:49, 23 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
קישור נוח יותר לוויקיפדיה הערבית כאן. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - הפקולטה למדעי הרוח 16:52, 23 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
היי חנה, אז הניחוש שלי היה נכון. הנחתי שמדובר בתיעתוק ערבי של השם הרוסי וסילייבה, וצדקתי. אכן, כמו שכתבתי, כלת'ום עודה נכון. אבל אולי זה צריך להיות Kulthum, כמו אום כולתום? אני צריך לראות את השם הזה בכתיב לטיני או קירילי. בכל אופן, אם אין לנו אפשרות לראות איך השם הערבי נהגה, כלת'ום עודה הוא תעתיק מדויק. אלדדשיחה 22:24, 23 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
תודה אלדד, אני מבינה שהסטודנטית הוסיפה את השם נסר בגלל שם משפחתה של אמה, בחיפושים שונים במרשתת לא מצאתי תעתיק ומידע עליה בעברית . אני חושבת שאפשר להשאיר את השם אבל בתעתיק נאסר.
יש לי בקשה נוספת, סטודנטית ערביה אחרת שכותבת מגרמניה בלי מקלדת בעברית כתבה את הטיוטה משתמשת:Mozayan abed alhalem/סוהייר אל-קלמאווי היא כבר העבירה את הטיוטה לאישור המרצה, אבל אשמח אם תעבור על הפרק קישורים חיצוניים ותעדן את התיאור של הקישור בעברית, כך שהקוראים ידעו לפני שהם נכנסים לקישור מה מטרתו. קצת שיפרתי זאת, אבל מקשה עלי שאיני יודעת ערבית. תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - הפקולטה למדעי הרוח 08:05, 24 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
עברתי, תיקנתי רק חלק מהדברים, כמה טעויות, וכמה טעויות תעתיק. אני מבין שהערך עדיין לא מוכן, והוא עדיין בשלב הטיוטה. בכל אופן, אשמח אם גם סיון וגם עמי יציצו שם ויתקנו עוד דברים הדורשים תיקון. אלדדשיחה 09:20, 24 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
הסטודנטית שלחה קישור למרצה לאישורה מבחינת התוכן. החלק של הביקורת הוויקיפדית שלנו לא הסתיים. תודה על הסיוע. עייניים נוספות זה תמיד טוב. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - הפקולטה למדעי הרוח 11:05, 24 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
חנה, שימי לב שבכתיבה בערבית, לסוגריים יש משמעות שונה מאשר אצלנו, בכתיבה בעברית (על פי רוב, אם אינני טועה, סוגריים משמשים לצורך התפקיד שממלאות אצלנו המרכאות, או, לעיתים, לצורך הדגשה). מצאתי שם סוגריים שלא אמורים להיות שם, אלא אם כן הכותבת חשבה בערבית. אבל לא תיקנתי, מן הסיבה שאולי הערך לא גמור, ואולי היא אמורה להגיה אותו ולשנות ניסוחים. אלדדשיחה 11:13, 24 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
בטוח שהכותבת חשבה בערבית. אפשר לשאול אותה בדף השיחה של הטיוטה, ולתייג אותה. תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - הפקולטה למדעי הרוח 18:16, 24 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
ברשימת ספריה יש מושגים ושמות שראויים לדעתי לקישורים פנימיים, לטובת הקורא שאינו מכיר אותם. אני לא נוהג לתקן בטיוטה, אלא אם כן כותבת הערך תתן אישור לכך. Amikamraz - שיחה 13:12, 25 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
חנה Hanay, כשהערך יהיה מוכן אוכל לעבור עליו שוב. נראה לי שהטקסט הועתק ברובו ממקורות אינטרנט בערבית בלי קריאה בקורתית, מה שהוביל לשיבושים (למשל החיבור של אפלטון שתקנתי). סיון ל - שיחה 15:22, 25 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
סיון, גם אני תיקנתי שם חלק מהקטע הזה. בכל אופן, גם לך וגם לעמי, אני חושב שאפשר לעבור ולתקן גם כרגע, כשהערך עדיין בטיוטה. לא בטוח עד כמה הערך יהיה יותר מוכן בהמשך. ייתכן שכבר כרגע הכותבת רואה אותו בתור מוכן (אבל האמת היא שאני לא יודע). אלדדשיחה 15:30, 25 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
בדיוק כתבתי לחנה Hanay משהו באותו עניין... סיון ל - שיחה 15:34, 25 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
אלדד, סיון ל וAmikamraz, הסטודנטית מוזיין כתבה לי שהיא קיבלה ציון מהמרצה שרון מפציר, שגם הוסיפה בקשת הבהרות בערך. הסברתי לה איך לטפל בבקשות ההבהרה. ראיתי שהיא עוברת ומתקנת. ניתן לה הזדמנות. לאחר מכן אקרא את הערך ביסודיות, ואם משהו לא יהיה ברור לי. אוסיף בקשת הבהרה. כל עזרה שלכם בשיפור הטיוטה תבורך. הסטודנטית מאד משתפת פעולה. חשוב לה שהערך יהיה טוב ככל האפשר. נזכור כולנו שהיא לא עורכת בשפת האם שלה. הלוואי ואני הייתי יודעת ערבית 25% מרמת העברית שלה. תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - הפקולטה למדעי הרוח 15:40, 25 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
בשמחה :) סיון ל - שיחה 16:02, 25 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
קודם כל כל הכבוד וההערכה לכותבת!! (ובהזדמנות זאת גם לך, חנה Hanay). אבל חשוב לי להבין את המשמעות של "ניתן לה הזדמנות": האם להכניס כבר עכשיו תיקונים בטיותה, או להמתין לפרסום הערך? אני אשמח לסייע, אבל הדבר האחרון שאני רוצה הוא לפגוע בכותבת. Amikamraz - שיחה 17:35, 25 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
עמי, אני חושב שאפשר כבר עכשיו להכניס את התיקונים. אני לא הכנסתי תיקונים נוספים מעבר לכל התיקונים הראשוניים שלי, כי העדפתי שאתה וסיון תציצו גם אתם, תתקנו גם אתם מה שנראה לכם, ואציץ שוב אחר כך. בדרך כלל, מבחינת הטיוטות, אני יודע שמקובל שאנחנו מתקנים (אני, או ויקיפדים נוספים) כבר בשלב הטיוטה - בדרך כלל זה בשלב הסופי של הערך, כך שזה לא פוגע בכותב או בכותבת - וממילא הערך הוא במצב של רגע לפני העברתו למרחב הערכים. אלדדשיחה 18:23, 25 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
כמו שאלדד כתב, אפשר להכניס את התיקונים, זה רק יעזור לסטודנטית שכותבת מגרמניה בלי מקלדת בעברית. תודה עמי על מה שכתבת. ראו שיחת משתמשת:Mozayan abed alhalem/סוהייר אל-קלמאווי .חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה - הפקולטה למדעי הרוח 20:02, 25 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
Amikamraz - שיחה 23:27, 25 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]

בוקר טוב אלדד. אודה לך באם תבטל את ההפניה לפורד Thames 307E. הייתה לי טעות שרשרת אתמול בגלל לחיצת מקש שלא במקום.

הערך הנכון הוא פורד Thames 300E

אני לא מצליח לבטל.

תגיד אתה כירורג?, אני סיימתי לימודי רפואה בשנת 1984 בתודה מראש סטבו - שיחה 07:08, 28 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]

היי סטבו, בוצע בוצע.
לא, אני לא כירורג :) לימודיי עסקו בתולדות המזרח התיכון, בערבית, וגם בשפות שונות. אלדדשיחה 07:49, 28 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
תודה תודה וחג שמח סטבו - שיחה 07:51, 28 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]
חג שמח, אלדדשיחה 07:52, 28 בפברואר 2018 (IST)[תגובה]

שלום אלדד. "השושלת הנאסרית" בסדר? תודה. חג שמח! --David.r.1929 - שיחה 16:33, 1 במרץ 2018 (IST)[תגובה]

חג שמח, דוד!
במקור: נצר, אז השושלת הנצרית, אם ננהג בתעתיק מדויק; עדיף "הנסרית" – ולתוספת של אל"ף יש בהחלט מקום כאן, להנחיה להגייה נכונה. אם כך, "השושלת הנאסרית", כפי שהצעת. אם למישהו מחברינו יש הערה או הארה כלשהי בעניין הנוכחי – אתם מוזמנים. אלדדשיחה 20:36, 1 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
תודה רבה. --David.r.1929 - שיחה 07:03, 2 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
בוקר אור, לעניין הוספת "א", לדעתי זה בעייתי. יש שם "נצר" (על שמו השושלת) ויש שם "נאצר", ואפילו "נצאר" (נתעלם לרגע מהחלפת ص ב-"ס"). כשמוסיפים "א" שאינה במקומה זה מבלבל ואף מטעה. סיון ל - שיחה 08:37, 2 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
סיון, מאידך גיסא, "הנצרית" מזכיר לקורא גם את המילה "נוצרית", או "נצרות" (שלא בטובתנו). לכן, אם נכתוב "נאסרית", יהיה פחות חשש לטעות. בעצם, אם כותבים "נסרית", אין חשש לטעות הזאת. שם בעייתי, לדעתי. התלבטתי בתשובתי הראשונית (שנמחקה באקראי, תוך כדי הכתיבה, כי ניסיתי להעלות אותה מסמארטפון אתמול) האם כדאי להוסיף א' אם לאו. אז את מציעה לכתוב "השושלת הנסרית"? אלדדשיחה 09:14, 2 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
עמי, מדובר בתעתיק בעייתי, כפי שכתבתי לעיל. אשמח אם תוכל גם אתה להוסיף את האינפוט שלך כאן. אלדדשיחה 09:23, 2 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
לפי כללי התעתיק הנהוגים כיום בוויקיפדיה (שכפי שאמרתי בעבר, גם אני ממש "לא מת" עליהם אבל מחויב להם) צריך להיות: "השושלת הנסרית", וצריך להביא בתחילת הערך את השם בערבית עם ניקוד, את התעתיק המדויק לעברית עם ניקוד עברי ואת השמות הנוספים, וליצור הפניות. אני מסכים עם סיון שהוספת "א" מטעה ולכן לדעתי אין להוסיף אותה. Amikamraz - שיחה 11:12, 3 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
תודה, עמי. דוד, אם כך, "השושלת הנסרית". אלדדשיחה 11:15, 3 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
תודה רבה אלדד ותודה לתורמים האחרים. כל טוב --David.r.1929 - שיחה 13:34, 3 במרץ 2018 (IST)[תגובה]

אולי יעניין אותך לקרוא (-:[עריכת קוד מקור]

חם, חם, יצא מהתנור סוליטריאו. Assayas - שיחה 17:05, 1 במרץ 2018 (IST)[תגובה]

כל הכבוד, מוטי. תודה שיידעת אותי – מן הסתם, ידעת שזה יעניין אותי. שכויח! אלדדשיחה 20:33, 1 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
נ"ב: עשיתי שם כמה שינויי עריכה קטנים. תרגיש חופשי לתקן או לשנות, אם נראה לך שיש צורך. אלדדשיחה 20:37, 1 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
תודה לך. התיקונים שלך תמיד מבורכים Assayas - שיחה 17:56, 2 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
תודה לך! אלדדשיחה 01:18, 3 במרץ 2018 (IST)[תגובה]

תודה על הכל[עריכת קוד מקור]

תודה על הכל
תודה על הכל. יואל שחק. - שיחה 19:25, 2 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
תודה, יואל. אלדדשיחה 01:19, 3 במרץ 2018 (IST)[תגובה]

מדוע אתה מעדיף את השימוש במילה נפטר (שהוא מטאפורי ובלשון חכמים) על פני השימוש במילה מת (שהוא לשון המקרא ומדוייק יותר)? • בקרה וייעוץשיחה • י"ח באדר ה'תשע"ח • 11:10, 5 במרץ 2018 (IST)[תגובה]

אתה מעדיף את המילה "מת" על פני נפטר? אם כך, אשנה בחזרה. חשבתי ש"נפטר" הוא לשון מעודנת יותר, אולי אפילו קצת גבוהה מהמשלב הרגיל, לעומת "מת", שהיא מילה סתמית; אבל מדבריך אני מבין שדווקא "מת" עדיפה בערכים השונים. אלדדשיחה 11:12, 5 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
תוסיף לרשימה גם :הסתלק, נלקח לבית עולמו, ועוד כמה ביטויים על הדרך. מוות הוא מציאות. נפטר זה מגיע מלשון חז"ל שהוא נפטר מצרכי העולם, מטאפורי מעט. אני דוגל בתיאור מדוייק ככל הניתן, ובמידת האפשר להיצמד ללשון המקרא, וכאן שתי הידות משולבות אחת אל אחת. • בקרה וייעוץשיחה • י"ח באדר ה'תשע"ח • 11:17, 5 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
קיבלתי. חן חן :) אלדדשיחה 11:19, 5 במרץ 2018 (IST)[תגובה]

היי. התוכל לעזור לי לנקד באופן תיקני את השם אברבנאל בערך?. הספציפי הזה נהגה Abravanel. מישהו העיר לי שהניקוד ב-נאל צריך להיות מתחת ל-א ולא מתחת לנ' וזה אמור להיות צירי ולא סגול. אני ביחסים מורכבים עם הניקוד עוד מהתיכון..... אודה לעזרתך Assayas - שיחה 13:34, 5 במרץ 2018 (IST)[תגובה]

היי, בשמחה.
אני מודע לסוגייה. יש כאן בעייתיות מסוימת. כדי לנקד באופן תקני, אני מעוניין לבדוק משהו לפני שאעזור כאן. אז התשובה שלי תידחה או להיום בערב או למחר. אלדדשיחה 14:31, 5 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
תודה, אמתין בסבלנות (-: Assayas - שיחה 16:14, 5 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
מוטי, הניקוד הוא אַבְּרַבַנְאֵל (כלומר, אין כאן קמצים אלא רק פתחים, נ' שוואית, וצירה מתחת ל-א ב"אל"). אלדדשיחה 18:48, 5 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
תבורך Assayas - שיחה 20:51, 5 במרץ 2018 (IST)[תגובה]

הערך שהעלית מהווה פרסומת, ולכן נמחק. ויקיפדיה היא אנציקלופדיה, ולא פלטפורמת פרסום. אלדד • שיחה 09:13, 10 במרץ 2018 (IST) סליחה לא נייסתי לפרסם בויקיפדיה רק להעשיר אותה והחברה הזאת לא קשורה עלי Liorliorlior12345 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]

אין בעיה (לא אני מחקתי את הדף, אלא עורך אחר). בכל אופן, הצצתי בדף לאחר שנמחק, ותוכנו נראה כפרסומת. אז חשוב להסביר שאם מה שאתה כותב נראה כפרסום, סביר שהוא יימחק. אלדדשיחה 09:36, 10 במרץ 2018 (IST)[תגובה]

שבוע טוב. אשמח לדעתך המקצועית לעניין שם הערך בשיחה:בית קראג'ורג'ביץ'. תודה רבה מראש Assayas - שיחה 23:35, 17 במרץ 2018 (IST)[תגובה]

ערב טוב ושבוע טוב,
הגבתי שם. קרג'ורג'ביץ' אפשרי, אומנם, אבל נראה לי שעדיף לשמר את הפתיח "קארא-", כמו בשמות אחרים. אלדדשיחה 00:05, 18 במרץ 2018 (IST)[תגובה]

שלום אלדד, אנא קרא את השיחה האחרונה בדף שיחתי. לגבי תחרות שבה משחקים כל היריבים זה נגד זה - האם היית קורא לה "שיטת ליגה" או "שיטת רובין". המונח האנגלי הוא ROBIN. --‏Yoavd‏ • שיחה 15:38, 22 במרץ 2018 (IST)[תגובה]

ערב טוב, יואב,
אני משתדל לחוות דעה בתחומים שמוכרים לי, שאני מרגיש שיש לי מה לתרום בהם. במקרה הנוכחי, לצערי, אני לא בקיא. אשמח אם חברים אחרים, שרואים את ההודעה הנוכחית בדף השיחה שלי, ייכנסו ויחוו דעה. אלדדשיחה 19:51, 22 במרץ 2018 (IST)[תגובה]
תודה בכל מקרה. --‏Yoavd‏ • שיחה 07:42, 24 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]

אלדד שלום. סימן פיסוק בסדר? ובערך יחסי קוריאה הדרומית-קוריאה הצפונית? תודה. --David.r.1929 - שיחה 20:35, 24 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]

היי דוד, אמור להיות כאן קו מפריד, ובלי רווחים בין שני האיברים כאן. אבל אני קצת מתלבט בעניין קו מפריד, למקרה שמישהו ירצה לכתוב את הקטגוריה בעצמו (כי לא כולם מכירים את הקוד או האופן ליצירת המפריד). זה אמור להיות קטגוריה:יחסי קוריאה הדרומית–קוריאה הצפונית. אבל היות שלא בכל מקלדת קל להפיק את המפריד, אני חושב שעדיף להשתמש כאן במקף: קטגוריה:יחסי קוריאה הדרומית-קוריאה הצפונית. בכל מקרה, לא להשאיר רווח, כאמור, בין שני הרכיבים בקטגוריה. כנ"ל בעניין הערך. אז גם שם אני חושב שאפשר להשתמש במקף רגיל, כפי שעשית, ובלי רווחים (שוב, כפי שעשית). אלדדשיחה 22:53, 24 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
תודה רבה אלדד . תיקנתי. שבוע טוב! --David.r.1929 - שיחה 23:04, 24 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]

מחיקה מרובה של דפים[עריכת קוד מקור]

יש אפשרות למחוק במכה את כל הדפים שנוצרו על ידי משתמש מסוים/כתובת IP מסויימת. להעשרה. • בקרה וייעוץשיחה • י' בניסן ה'תשע"ח • 01:13, 26 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]

אני יודע... :) אבל... (טוב, פעם אחרת). לילה טוב, אלדדשיחה 01:13, 26 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
בכל זאת, אסביר: לא תמיד אני מעוניין להשתמש באופציה הזאת. בעבר כן השתמשתי בה, ומחקתי משהו שלא רציתי למחוק. אלדדשיחה 01:15, 26 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
כהבנתך. ליל מנוחה. • בקרה וייעוץשיחה • י' בניסן ה'תשע"ח • 01:16, 26 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]

תעתיק מפשטו[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. לאחרונה יש עורך שמייצר ערכים על מקומות לצורך מיזם הכחלת מפות מיקום בקצב מסחרר, ונזכרתי ששכחתי לטפל בהקשר הזה בכל מיני בעיות תעתיק שדחיתי את הטיפול בהן. בין היתר נזכרתי שלא טיפלנו בהשלכות הרוחביות של הדיון בשיחה:התקיפה האווירית בקונדוז, לכל הפחות באופן פרטני בתעתיק של كـ מפשטו - האם המסקנה מהדיון שם היא שיש לתעתק כל كـ כקו"ף? ולפיכך שמה של עיר זו יתועתק לשקאר גאה ולא לשכאר גאה כמו שתעתקה סיון ל קודם לדיון? Mbkv717שיחה • י' בניסן ה'תשע"ח • 10:18, 26 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]

בוקר טוב, משה,
אני זקוק כאן לשמיעת דעתה של סיון. אני לא מחשיב את עצמי למומחה בתיעתוק מפשטו (בניגוד למצב בפרסית, ששם אני יודע בדרך כלל כיצד לתעתק). לכן אשמח אם נוכל להתייעץ. אלדדשיחה 10:33, 26 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
איחרנו את המועד, הגענו למצב של חוסר אחידות. אני מקווה שסיון תתפנה לכך בקרוב. Mbkv717שיחה • י"א בניסן ה'תשע"ח • 12:48, 27 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
אף פעם לא מאוחר מדי לתעתיקים . אני מרגישה שנכנסתי באמצע העניין ולא בטוחה במה מדובר, אבל אני כן בטוחה ש"לשכאר גאה" הוא התעתיק הנכון (אפשר כשתי מילים נפרדות או עם מקף). ממש לא עם "ק". שם המקום הוא פרסי לחלוטין כך שלא צריכה להיות בעיה.
Mbkv717, אשמח לעזור בתעתיקים נוספים אם תפנה אותי לדף המתאים. סיון ל - שיחה 14:11, 14 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]

שאלונת קטנטונת[עריכת קוד מקור]

היי אלדדי! איך לכתוב רוויזיוניסטים בויקיפדיה? עם ו או ב? זה משנה בכלל? בתודה, יאצקין52 - שיחה 06:37, 27 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]

היי,
במקרה הזה אין בכלל שאלה: רוויזיוניסטים. השם הזה כבר השתרש בעברית בשתי ו"וים. חג שמח! אלדדשיחה 09:38, 27 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]

שלום אלדד. זקוק למקבילה העברית של Category:Drainage basins. "אגני ניקוז" או "אגני הניקוז"? תודה. --David.r.1929 - שיחה 14:27, 27 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]

היי, מציע לתרגם ללא יידוע: אגני ניקוז. אלדדשיחה 14:31, 27 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
תודה אלדד. לגב אגן הקונגו, אולי מוטב "אגן קונגו"? חג שמח! --David.r.1929 - שיחה 19:25, 31 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
דוד, חג שמח! לדעתי, כאן עדיף "אגן הקונגו", כי הכוונה לא לאגן של של מדינת קונגו (שאז לא מדובר ביידוע), אלא לאגן של נהר הקונגו, ואז היידוע מתבקש בעברית. אלדדשיחה 21:46, 31 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
תודה אלדד. בנוסף, שמה של הקטגוריה: אגן אמור בסדר? --David.r.1929 - שיחה 21:53, 31 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
אני חושב שכן, כי לא ידוע לי על שימוש בשם "האמור" בעברית. אני חושב שכאן נשתמש בשם בצורתו הלא-מיודעת. לכן "אגן אמור" אמור להיות בסדר. :) אלדדשיחה 21:56, 31 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
תודה . --David.r.1929 - שיחה 22:46, 31 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]

מי הוא / אלה? לפעמים עריכות טובות, לפעמים השחתות. עברתי עכשיו על המון עריכות. בורה בורה - שיחה 05:22, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]

אין לי מושג, כבר לא מעט זמן... יש בעיה לא קטנה עם העריכות מכאן. עריכות טובות מאוד, ועם זאת, לא פעם - כאלה שנראות כהשחתות. אני מאוד מתפתה לחסום, כדי לחייב אותו / אותה / אותם להירשם, ואז אולי נוכל להיות יותר חכמים, על ידי חסימות מידתיות, מדי פעם, ובירורים באשר לאופי העריכות. העניין הוא שהוא / היא מגיחים מדי פעם מכתובת אנונימית אחרת, אם אינני טועה. למי מחברינו שיכול לשפוך אור על זהותו של העורך האנונימי הזה, על אופי עריכותיו, ועל הדרך המומלצת שכדאי לנהוג בו – נודה מראש. אלדדשיחה 07:19, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
הוא / היא ערכו ביומיים האחרונים בערכי מנצחים / תזמורות / מבני מוזיקה. חלק היו טובות, חלק נראה חוסר ידע בתבניות ו-2-3 הסרות לא מוסברות. לכן חשדתי שזה מישהו שמדי פעם תוקע השחתה. מצאתי את שיחת משתמש:37.26.146.252 עם אופי עריכות ממש זהה. על פי קידומות ה-IP זה כנראה הוא. בורה בורה - שיחה 08:03, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
הבעיה היא שבכל פעם הוא נכנס מ-IP אחר. לכן אני חושב שאולי עדיף לחסום אותו בכל פעם שהוא נכנס מ-IP מסוים, ולדרוש ממנו להירשם. באופן הזה יהיה לנו פיקוח הדוק יותר על העריכות שלו, הסרות חסרות פשר וכו'. אלדדשיחה 11:37, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
אכן מדובר בשימוש במספר רב מאוד של כתובות אנונימיות של אותו ספק אינטרנט (הוא עורך רק מנייד), במשך כמה וכמה שבועות טובים (כמה דוגמאות מייצגות: 31.168.180.136, 37.26.149.234, 37.26.146.225, 37.26.147.242, 37.26.148.151, 37.26.148.162, 37.26.149.223).
חלק מהעריכות טובות, וחלק גורמות לשגיאות חמורות (לא בהכרח השחתות מכוונות - נראה שהוא לא יודע מה הוא עושה, וכשמשהו לא מסתדר לו הוא מתחיל למחוק קטעים שלמים). מתיש לעקוב אחרי כל עריכותיו ולתקן ידנית. Dovno - שיחה 12:05, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
נשמע מה אומר משתמש:Gilgamesh. כבר היה כמה פעמים בסרט דומה. בורה בורה - שיחה 12:13, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
הנה דוגמה מייצגת ממש מעכשיו, בערך תזמורת רשות השידור הבריטית: המשתמש (הפעם 37.26.147.245) ניסה להוסיף את סמליל התזמורת לתבנית, אבל מחוסר ידע בתבניות בחר בפרמטר "תמונה" במקום בפרמטר "סמל". הוא גם לא שם לב שכבר יש פרמטר "תמונה" בתבנית, ולכן השינוי שלו לא השפיע. הוא ניסה לערוך שוב, הפעם לדחוף את שני קבצי התמונה יחד לפרמטר "תמונה", וכמובן שזה לא עבד. ואז הוא ניסה (כנראה) לבטל את עריכתו ומחק את כל הפתיח של הערך. רצף הפעולות בסגנון זה חוזר על עצמו שוב ושוב כבר מעל חודשיים. Dovno - שיחה 13:58, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
אני קיבלתי את הרושם שמדובר בשני משתמשים שונים, אחד שתורם, בעיקר בערכי מוזיקה ואחד שהורס, בערכים כלליים. אמא של גולן - שיחה 14:00, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
אמא של גולן, שימי לב לרצף העריכות שהרגע ציינתי כאן (תזמורת רשות השידור הבריטית). מדובר בשלוש עריכות ברצף (בפרק זמן של כדקה) מאותה כתובת. דפוס זה חוזר על עצמו הרבה מאוד. יצא לי לנטר (ולתקן ידנית) עשרות רבות של עריכות של המשתמש שתורם הרבה לערכי מוזיקה/מוזיקאים (נקרא לו "המשתמש המוזיקאי"?). הנזקים שהוא גורם (להערכתי כ-20% מעריכותיו) הם רק באותם ערכי מוזיקאים (ראי את רשימות הכתובות החלקית שציינתי כאן למעלה). כשאני רואה עריכות מכתובת בטווח הזה באיזה ערך הקשור למוזיקה, אני פותח את רשימת תרומות אותו משתמש ומתקן אחת אחת היכן שצריך. כל התוספות הטובות וגם הנזקים מגיעים תמיד ברצף מאותה כתובת באותו פרק זמן. (ייתכן כמובן שיש גם עוד משתמש המשחית ערכים כלליים, אבל זה נושא אחר) Dovno - שיחה 14:06, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
Dovno במהלך החודשים האחרונים אני רואה צמד, שאחד עורך והשני משחית (בהפרש קרוב) ואחר כך כאילו מחליפים IP בינהם. אני מקבלת את הרושם שיש שם מחשב משותף (במשרד / מחלקה / מוסד כלשהו) אמא של גולן - שיחה 14:09, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
תזמורת רשות השידור הבריטית זה דוגמא טובה, וגם אנסמבל סולני תל אביב, יש את ה"מוזיקאי התורם" ויש את זה שהורס. והם כל פעם מחליפים IP. אמא של גולן - שיחה 14:12, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
אמא של גולן, כמובן יכול להיות. אבל שימי לב ש:
  1. ההשחתות (בדרך כלל מחיקה מידע מהערך) קורות ברצף עם הנסיונות להוסיף תוכן (לעיתים באותה דקה עצמה).
  2. כמו כן זה בכל שעות היממה, מה שלא מתאים לעריכה ממחשב משותף (המון עריכות לאורך כל הלילה האחרון, לדוגמה).
  3. כל העריכות הן מנייד, לא ממחשב.
  4. חוץ מהשחתות ברורות (מחיקת חלק מהערך) אותו "משתמש מוזיקאי" (התורם!) מבצע המון טעויות מחוסר הבנה בתבניות - דורך על פרמטרים ותמונות קיימות עם התוספות שלו, משתמש בפרמטרים הלא נכונים, מכניס תבניות מפות לא מתאימות, וכו'). כלומר, גם אם יש משחית נוסף המוחק דברים, "המשתמש המוזיקאי" עצמו עושה המון טעויות כחלק מנסיונו לתרום ולא מתקן ולא מגיב להערות בדפי השיחה (כנראה לא מודע לקיומם בכלל). Dovno - שיחה 14:16, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

מהתכתובת לעיל, שאני מסכים עם כולה, אני בעד "חסימה חינוכית". דהיינו לחסום את כל הכתובות שצוינו, ואפילו טווחים, עד שלא תשאר לו ברירה והוא יבקש להרשם. ואז נצמיד לו חונך. לא רוצה להפסיד תורם אבל המעמסה על המנטרים גדולה מדי. לכן אמרתי שכבר היינו בסרט הזה. בורה בורה - שיחה 19:48, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]

חברים, אני מכיר את כל מה שכתבתם (ממעקב אחרי האישיות דנן), ואני מסכים לגמרי עם בורה בורה. היות שמדובר כאן בתורם (לגמרי, לפי התרשמותי), ולאו דווקא במשחית, יש צורך לחסום את הכתובות שהוא יכתוב מהן, ולהכריח אותו להירשם. באופן הזה נוכל לוודא שהוא אכן תורם, ולא נצטרך שוב ושוב לבדוק את עריכותיו ולשחזר השחתות לכאורה. חונך יוכל לעזור, לבדוק, להעיר וכו'. כך הוא ילמד, ויתקדם בעריכותיו, ולמנטרים תהיה פחות עבודה. אלדדשיחה 21:48, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
מה דעתכם?
ואם נחסום אותו, מה ייכתב בתקציר החסימה, ומה בדף השיחה שלו? אם אתם בעד, כדאי גם לחשוב על נוסח ההודעה עבורו, כך שהיא תעודד אותו ולאו דווקא תרפה את ידיו. אלדדשיחה 21:49, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
אני מכיר את העורך הזה. רוב עריכותיו טובות. מדי פעם הוא משחית ערכים. אני לא יודע למה. אין לי עצה טובה כיצד לנהוג עם הברנש הזה. אפשר לחסום אם רוצים. גילגמש שיחה 06:37, 30 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
השאלה היא איך אפשר לחסום באופן פרקטי? האם לא מדובר בטווח כולל של ספק אינטרנט סלולרי? "המשתמש המוזיקלי" מגיע מכתובת חדשה, מבצע עשרות עריכות בזמן מאוד קצר ועובר הלאה. אלא אם נחסום את כל המשתמשים הלא-רשומים של אותו ספק אינטרנט, כל שנוכל לעשות הוא בקרת נזקים לאחר מכן: או השקעת המון זמן בניטור ותיקונים ידניים כפי שקורה כעת, או שחזור גורף של כל עריכותיו. אבל כבר ראינו בעבר שכששחזרנו את עריכותי פה ושם (במקום לתקן), הוא נוטה לחזור ועשות אותן עריכות שגויות לאחר כמה ימים. בנוסף: כיוון שהוא עורך רק מנייד, ומעולם לא הגיב לפניות אליו, אני חושד שהוא כלל לא יודע על קיום דפי שיחת משתמש. איך נוכל להעביר לו מסר בצורה שיגיע אליו? האם היה תקדים כזה בעבר? Dovno - שיחה 10:33, 30 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
כמה תשובות: ראשית, לא התכוונתי לחסום טווח כתובות, ולא אציע זאת. חסימת טווח כתובות כדאית ולמעשה מחויבת המציאות כאשר יש סדרה של משחיתים מאותה כתובת, לאורך זמן. לכך יש תקדימים, ונאלצנו לחסום טווח כתובות עקב כך (אני בעצמי הסרתי פעם אחת חסימת כתובות כזאת, וכשראיתי שההשחתות נמשכות, החזרתי אותה). ההצעה שלי התייחסה אך ורק לאפשרות שנזהה (כולנו) את התורם הזה ("תורם" לא במרכאות, אלא באמת) ומיד נחסום אותו בהזדמנות הראשונה, ונעלה לדף השיחה שלו את הבקשה להירשם לוויקיפדיה ולתרום משם משתמש רשום – וכמובן, בתקציר העריכה של החסימה נכתוב "אנא הירשם לוויקיפדיה ותרום מעכשיו תחת שם משתמש רשום". אם נעשה זאת מספר פעמים, אני מאמין שבסופו של דבר הוא יירשם. אם, לדעתך, הוא תורם במשך זמן קצר בכל פעם, נגיד, במשך מספר דקות, ואז מחליף כתובת IP, סביר שההצעה הנ"ל לא תהיה ישימה. מן הסתם, הוא לא ירגיש בחסימה (או בחסרונה של אפשרות התרומה עקב החסימה), ואנחנו לא נספיק "לתפוס אותו" בזמן כדי לחסום אותו. בכל אופן, העליתי את כל האפשרויות האלה לעיל כחומר למחשבה. אלדדשיחה 11:31, 30 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]

"על ידו" או "על ידיו"?[עריכת קוד מקור]

היי אלדד, מה שלומך?

רק רציתי לוודא שהעריכה שביצעתי כאן תקינה.

בברכה, ‏Guycn2 · ☎‏ 13:53, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]

היי גיא, חג שמח! (יום של שיפוצים, מצטער על התגובה המאוחרת).
העריכה שלך תקינה לחלוטין:
על ידי + הוא = על ידיו;
על יד + הוא = על ידו. אלדדשיחה 21:43, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
תודה רבה על התשובה :) מזל טוב על השיפוצים, וחג שמח! ‏Guycn2 · ☎‏ 22:48, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]
חן חן :) חג שמח! אלדדשיחה 22:49, 29 במרץ 2018 (IDT)[תגובה]

עניתי. • בקרה וייעוץשיחה • כ' בניסן ה'תשע"ח -ה' למט-מונים09:56, 5 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]

תודה, כנ"ל. :) חג שמח! אלדדשיחה 10:28, 5 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]

הועבר לדף שיחה:ואדי חאלפה

שלום אלדד[עריכת קוד מקור]

(מתוך התחשבות ברגשות הקהילה). תוכל לגשת לדף וק:במ#הרשאות? • דגש חזקשיחה • כ"ו בניסן ה'תשע"ח -יא' למט-מונים01:02, 11 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]

תודה, ראיתי בזמן אמת. מעריך. אלדדשיחה 01:39, 11 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
בוצע בוצע, ליל מנוחה. אלדדשיחה 01:43, 11 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]

איך מתרגמים במדוייק: Blaise Matuidi? התו השמיניבא ונדבר על זה... 12:15, 12 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]

וואו, בחרת משהו באמת "הַתקָלָתי" :) אני חושב שהייתי מתעתק בלז מטווידי. כלומר, בלֶז, והמילה השנייה – כאילו כתוב Matwidi. אלדדשיחה 12:23, 12 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
ועכשיו אני רואה שהוא כבר קיים אצלנו, ובדיוק בתעתיק שהצעתי. אז נראה שכיוונתי לדעת גדולים. :) אלדדשיחה 12:25, 12 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
👍 הוא אתמול הבקיע את השער השלישי של יובנטוס נגד ריאל באלופות, ובערך שם כתבו את השם שלו בשלוש הגיות שונות, כך שאפילו לא ידעתי מה לחפש... ד"א - באף אחד מאתרי הספורט ההגיה היא כזו. יש בלאז, בלס, בלאס, וזה עוד לפני שם המשפחה... התו השמיניבא ונדבר על זה... 12:42, 12 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
שמחתי לעזור. דרך אגב, תמיד כשמדובר בשם הצרפתי Blaise, התעתיק לעברית יהיה בלז. לא בלייז. בצרפתית לא הוגים את השם Blaze, אלא Blez. אלדדשיחה 12:45, 12 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
כיוצר הערך (לפני ארבע שנים במסגרת מיזם מונדיאל 2014) בשם הזה, אני מסכים עם התעתיק הזהקריצה. ההתלבטות שלי היא האם במטווידי עם וו אחת או שתיים. התו השמיני עדיף בלז. יש לנו עוד ערכים על בלזים צרפתיים בהם זה התעתיק ראה למשל בלז פסקל. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה
הכתיב בשתי ו"וים נכון, וגם מעביר את הגיית ה-w. אם נתקן לכתיב מטוידי, לדעתי, נחטא להגייה הנכונה. אני בעד השארת הכתיב הנוכחי, מה גם שאכן משתמשים בו, גם אצלנו וגם לא רק אצלנו. אלדדשיחה 18:12, 12 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]

תעתיקים מהונגרית[עריכת קוד מקור]

היי. אשמח אם תוכל לעזור לי בשלושה תעתיקים מהונגרית: Ferenc Szombathelyi (אנ'), ‏ Ferenc Feketehalmy-Czeydner (אנ'),‏ József Grassy (גר'), ‏Sándor Képíró (אנ') תודה Assayas - שיחה 19:05, 12 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]

היי מוטי,
פרנץ סומבטהיי, פרנץ פקטהלמי-ציידנר, יוז'ף גראשי, שאנדור קפירו. אלדדשיחה 19:33, 12 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
תודה רבה לך איש יקר. Assayas - שיחה 09:04, 13 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
בשמחה, מוטי. הצעה קטנה בהקשר הנוכחי: היות שלכל האנשים שהזכרת לעיל יש שם הונגרי שאיננו שגרתי או מוכר עבור הקורא הממוצע בוויקיפדיה, אני מציע שבמופע הראשון שבו אתה כותב אותם בעברית תוסיף לצדו את הכתיב הלטיני בסוגריים. זה חשוב גם משום שחלק מהשמות נקראים אחרת בעברית, ממבט ראשון (למשל, Ferenc – כדי שהקורא לא יהגה את השם "פראנץ"). אלדדשיחה 09:16, 13 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
מקבל את הצעתך בשמחה ואף אקרא לך להעיף מבט אחרי שאכתוב. תודה Assayas - שיחה 09:19, 13 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
שבת שלום. עוד שלושה אם אפשר. László Deák (אנ').‏ Zöldy Márton (הו'). השלישי, הפעם צדיק. Endre Bajcsy-Zsilinszky (אנ') תודה מראש Assayas - שיחה 10:40, 14 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
בבקשה, מוטי: לאסלו דיאק, מארטון זלדי, אנדרה בייצ'י-ז'ילינסקי. אלדדשיחה 11:49, 14 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
אין כמוך. Assayas - שיחה 11:52, 14 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
תודה, ובכיף! ממתין לערכיך היפים. אלדדשיחה 11:53, 14 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
מוטי, הערך כרגע בטיוטה, ואני לא רוצה להפריע בעריכה. נפלה תקלדה בשמו בסרבית קירילית: Рација у јужној Бачкој. אלדדשיחה 12:10, 14 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
תודה, תיקנתי. ברחה לי ה-P ‏ Assayas - שיחה 12:12, 14 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]

לחסום או להגן?[עריכת קוד מקור]

כל היצירות הן מכתובת אחת. לשיקול דעתך. • דגש חזק (מלפנים בקרה וייעוץ)שיחה • כ"ח בניסן ה'תשע"ח -יב' למט-מונים19:42, 12 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]

תודה על המידע. לאחר שהקדשתי לכך מחשבה נוספת, החלטתי להשאיר את המצב כפי שהוא כרגע. אני לא אחסום כתובת אנונימית על סמך העלאת ערך לא אנציקלופדי. אילו מהכתובת הזו היו מבוצעות השחתות בערכים שונים, הייתי יכול לחסום, ולאורך זמן. במקרה הנוכחי עדיף (לדעתי, אבל כפי שאתה יודע, אפשר גם לשכנע אותי בנימוקים רציניים לשנות את דעתי) רק להגן על שם הערך הזה. אם יבוא מישהו רציני וירצה ליצור אותו, הרי לא תהיה בעיה להסיר את ההגנה. אלדדשיחה 19:52, 12 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]

תרגום נוסף[עריכת קוד מקור]

טוב, עכשיו אלו סתם תרגומים מאנגלית שאני מעדיף לסמוך עליך כי אתה המקצוען: Tim DeKay, Garson Willie, tiffani Thiessen, Thomason marsha, gloria Votsis, ross McCall. התו השמיניבא ונדבר על זה... 23:34, 12 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]

תעתיקים מאנגלית:
טים דיקיי, וילי גארסון, טיפאני תיסן, מרשה תומסון, גלוריה ווטסיס, רוס מק'קול. אלדדשיחה 00:37, 13 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
תודה רבה!!! התו השמיניבא ונדבר על זה... 00:57, 13 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
בכיף :) לילה טוב! אלדדשיחה 01:00, 13 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]

תעתיק מהונגרית[עריכת קוד מקור]

היי, אשמח אם תסייע לי לדעת כיצד כותבים את שמות המקומות האלו: Peczko ו-Mesöhegyesa ‏ Nirvadel - שיחה 14:21, 14 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]

היי ניר,
בשמחה אתעתק לך מהונגרית. העניין הוא שבמקרה של השמות שהזכרת יש אי-התאמה מסוימת בין הצעות התעתיק שלי לבין אלה של איוואן. לכן אשמח אם איוואן יחווה כאן את דעתו. אלדדשיחה 18:56, 14 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]