שיחת משתמש:אלדד/ארכיון76

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

תוכל לסיע בבקשה שלי? תודה. בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 23:14, 18 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

אתה מתכוון למשתמש:ויקיפד גאה/קותי סבג? הצצתי. מה תרצה לעשות? אלדדשיחה 23:18, 18 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
אני מבקש לשחזר את הערך למרחב הערכים. בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 23:22, 18 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
תוכל לשחזר? בכבוד רב, ויקיפד גאה (שיחה) 23:37, 18 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
טופל. אתה יכול לסיים את העבודה על הערך - העברתי אותו למרחב הערכים. אלדדשיחה 23:55, 18 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

Could you create a shortcut to your username on the Hebrew Wikipedia? I mean, another username that will consist of pure (simple) Latin characters that can be easily accessed from any keyboard. Thanks in advance for your cooperation. אלדדשיחה 19:52, 20 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

Hi Eldad.Please give me an example of what you want to let me be sure we understand each other.
I just pass here to update some bands pages with new pictures.
May I ask you to write for me the good syntax to insert ppicture in your laguage ?
May be if you have time or if you knwo some one who can do that, I can give a listing of the pages I'll update picture and this person will turn that right for your syntax ?
Thanks a lot for your return.
--Llann Wé² - שיחה 04:26, 21 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
Hi,
What I meant was a short username that will redirect to your current username; such as Llann or something similar, as we don't usually have the characters é or a superscripted 2 on our Israeli keyboards. That might be needed in case anyone in the Hebrew Wikipedia wishes to communicate with you here.
I'm sorry I cannot help you on any of the other requests above. Any other Wikipedians in the Hebrew Wikipedia who read this and can help are invited to do so.
All the best, Llann. אלדדשיחה 10:27, 21 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
Thanks a lot Eldad.
I hope some one will correct what I wrote.
If you don't have the good keys for my user name it doen't really matter to me. As I said I only have a few pages to do and I guess no one will talk with me ... Let's see ...
--Llann Wé² - שיחה 02:47, 23 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
I hope so too. Good luck, and enjoy your visits here! אלדדשיחה 10:18, 23 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

ראיתי את השינויים שעשית בערך (שדרך אגב, אני יצרתי אותו). מדוע השמטת את העובדה שהשם "אנה מרה" הוא בטורקית? ארצה גם לציין בלי קשר לערך שאשמח אם תוכל לאפשר הסתרה/הצגה של הארכיון או שתחלק אותו לקבוצות, כי לצערי לא כל כך נוח לי לעקוב אחרי הפסקה הזו. תודה, Sonic Robo Blast 2 - שיחה 21:02, 22 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

היי סוניק,
בוא נתחיל דווקא מהסוף, כי לא הבנתי: לאיזה ארכיון התכוונת, ואחרי איזו פסקה אתה רוצה לעקוב?
ועכשיו לחלק החשוב יותר: כתבת, אם הבנתי נכון, ש"אנה מרה" זה "אני אישה" בטורקית? "אנא מרא'ה" זה "אני אישה" בערבית. בטורקית אומרים את זה לגמרי אחרת. אבל היות שלא ראיתי את המקור, אז לא רציתי על דעת עצמי לתקן אותך שמדובר בערבית, במקום בטורקית, ולכן מחקתי את המילים "בטורקית", כדי לא להשאיר בערך מידע שגוי. תוכל להראות לי ציטוט או חלק מהשיר עצמו, שכולל את המילים הרלוונטיות, כדי שאראה שהוא בטורקית? (אני מבין טורקית, לפחות ברמה בסיסית, ואפילו ברמה גבוהה יותר לפעמים). אלדדשיחה 22:31, 22 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
למה שזה יטעה? אם אין "א'" בשם (אתה שם לב לגרש במירכאות?) אז זה לא אמור להטעות. לא מצאתי את המילים באינטרנט, ואני יכול לצטט משמיעה רק מילים בעברית או אנגלית. דרך אגב, הנה השיר ומתברר לי משמיעה שחלקו באנגלית וחלקו בטורקית. ספק אם תבין את המילים, דהינו הפזמון.

לגבי הארכיון - הכוונה לרשימה הארוכה שנמצאת כאן משמאל. הפסקה - הכוונה לפסקה הזו, שבה אנו נמצאים. כמובן שאני לא מכריח אותך ולא פוקד עליך להסתיר את הרשימה ולהוסיף כתור הצגה-הסתרה, זו רק המלצה כי קשה לי לעקוב אחרי מה שאנחנו כותבים כאן. Sonic Robo Blast 2 - שיחה 22:56, 22 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

הקשבתי עכשיו ביוטיוב לשיר "אנה מרה", והרוב באנגלית - המילים האלה, "אנה מרה", נשמעו לי דווקא כקטע בערבית, אבל לא הצלחתי לקלוט מה היו שאר המילים שהיא אמרה שם. אלדדשיחה 22:52, 22 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
הייתה כנראה חפיפה בכתיבה שלנו כאן בדף השיחה. בכל אופן, שינית כמה מילים בתגובתי מקודם, כשהוספת את תגובתך. ספציפית באשר למילים "אנה מרה" - כתבתי לך לעיל את המשפט "אני אישה" בערבית, וזה "אנא מרא'ה". בטורקית, כאמור, זה משהו אחר לגמרי (טורקית שונה לגמרי מערבית - אם כי יש בה לא מעט מילים שמוצאן מערבית); "אנא", "אני" בערבית, היא בטורקית Ben - "אני". אלדדשיחה 23:05, 22 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
לגבי מעקב - אין לך צורך לעקוב. הפסקה נמצאת כאן, כך שלא תצטרך לעקוב אחריה (היא לא מוסתרת) אלדדשיחה 23:07, 22 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
יכול להיות שקים פירסמה את השיר ונתנה מידע שגוי בנוגע לפירוש השם. מכאן יוצא שהבתים בטורקית אינם אלא בתים בערבית. לא רק זה, גם השיר מפורסם בטורקיה וזה כבר יוצר פה בלבול. Sonic Robo Blast 2 - שיחה 23:18, 22 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
ואת הבלבול הזה תיקנתי בעריכה שלי. אז כדי לא להשאיר מידע שגוי - ובמקום לכתוב שהשיר בערבית, חשבתי שעדיף למחוק את המילה "בטורקית", ולהשאיר רק את פירוש המילים "אנה מרה", כפי שכתבת בערך. אלדדשיחה 23:21, 22 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
אז זה ללא ספק, פחות או יותר, סוף הסיפור. Sonic Robo Blast 2 - שיחה 23:25, 22 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

שלום אלדד. האם ידוע לך אם המלה לעיל (ששמעתי באחד מפרקי "רגע עם דודלי") הייתה באיזשהו שלב הגרסה העברית לאופוסום או שזו סתם הברקה של כותבי הסדרה? בתודה ובברכה --Kippi70 - שיחה 11:35, 24 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

היי :)
אולי זו הייתה הברקה שלהם. לא הכרתי את המילה הזאת כמילה רשמית לאופוסום. אלדדשיחה 12:20, 24 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

הי אלדד. כיצד היית מתעתק לעברית את שם המשפחה הבריטי Vure ? תודה. יואב ר. - שיחה 20:21, 24 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

היי, יואב. אני מניח שהייתי כותב ויור. לא נשמע (נראה) הכי טוב, אבל איזו אפשרות אחרת יש? אולי כדאי לנקד, ויוּר, וגם להוסיף את השם באותיות לטיניות אחרי העברית, בסוגריים (מדובר בשם בריטי, בטוח, נכון?) אלדדשיחה 20:40, 24 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
אם לא מדובר בשם בריטי, אלא נורווגי, דני, אולי אפילו דרום-אפריקני וכו' - התעתיק שונה בתכלית. כך שצריך לוודא שמדובר בבריטי, עם שורשים בריטיים וכו'. אלדדשיחה 20:42, 24 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
שים לב להגייה כאן על ידי female from South Africa :) אלדדשיחה 20:52, 24 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
תודה רבה. זה בטוח שם בריטי. יואב ר. - שיחה 23:03, 24 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

סיור אלף מילים בעקבות הבונים החופשיים נדחה[עריכת קוד מקור]

אני מצטער להודיע כי סיור אלף מילים שנקבע ליום 2 באוגוסט נדחה עקב אבלות במשפחת המדריכה.

סיור אלף מילים לעיר דוד, הקבוע ל-16 באוגוסט, יתקיים במועדו. דרור - שיחה 09:08, 25 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

הי אלדד. אשמח אם תתייחס להצעת שינוי השם שם. יואב ר. - שיחה 20:30, 25 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

היי יואב. האמת היא שאני מעדיף להשאיר את השם כפי שהוא כרגע, אבל הצעתי שם גם שם חלופי. אלדדשיחה 20:44, 25 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

איך נכון לכתוב בעברית? (אנ') בורה בורה - שיחה 10:50, 26 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

יש כמה אפשרויות. נכון לעכשיו אני לא בטוח איזו הנכונה ביותר, ולכן אני מציע להעלות את השאלה בדף הייעוץ הלשוני. אלדדשיחה 11:34, 26 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
העליתי מזמן. דממת אלחוט... בורה בורה - שיחה 17:04, 26 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
אם כך, אשתדל לבדוק ולחזור עם תשובה. אלדדשיחה 17:32, 26 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
בני השוני, או שבט השוני. אלדדשיחה 11:29, 27 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
תודה. בורה בורה - שיחה 06:56, 28 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

שאלת ניסוח[עריכת קוד מקור]

שלום לך
הצורה "היה הראשון להגיע" נראית לי שגויה וצריכה להיות מוחלפת ב-"היה הראשון שהגיע" או אולי "היה ראשון המגיעים". האם אני צודק או טועה? אשמח אם תסייע בדף השיחה הזה. תודה, בריאן - שיחה 13:29, 26 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

הספקתי להגיב בדף השיחה הנ"ל עוד לפני שראיתי את פנייתך הנוכחית אליי. אני מסכים לחלוטין עם התיקון שלך. אלדדשיחה 13:31, 26 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
תודה לך. בריאן - שיחה 14:13, 26 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]
אני מקווה לתגובות נוספות שם. בינתיים, לא נראה ששכנענו... אלדדשיחה 11:25, 28 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

שלום, שים לב מה פספסת בעריכה שלך....--Yoavd - שיחה 14:03, 31 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

אופס, זה היה מתוחכם :) האמת היא שבדרך כלל, לאחר שחזור השחתה, אני בודק אם יש שכבת השחתה נוספת, לפניה - הפעם הייתי באמצע משהו ולא יצא לי לבצע את הבדיקה הנוספת. אלדדשיחה 17:38, 31 ביולי 2013 (IDT)[תגובה]

סאלח/צאלח[עריכת קוד מקור]

היי! יש לי שאלת תרגום.. בעבר כתבתי ערך על המנהיג העלאווי סאלח אל-עלי. עכשיו, בספר "אסד" של פטריק סיל, נתקלתי בתעתיק של השם ל"צאלח" אל-עלי. האם זהו התעתיק הנכון או להשאיר סאלח? מתן י - שיחה 21:28, 1 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

היי מתן,
אין בעיה עם זה, אפשר להשאיר את התעתיק שבו כבר השתמשת בוויקיפדיה. אמנם בעבר היה יחסית די מקובל לכתוב "צאלח" (כתעתיק מדויק וישיר מערבית), אבל כיום אנחנו מתעתקים את השם בתור "סאלח", כך שזה יכול להישאר. בכלל, אנחנו כמעט ולא משאירים צאד ערבית בתעתיק לעברית, ואנחנו נוהגים להחליף אותה ב-ס', על פי ההגייה העברית (תעתיק פופולרי). אלדדשיחה 21:36, 1 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
מקרה דומה: צדאם חוסיין. בברכה, MathKnight (שיחה) 21:37, 1 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
אוקיי, תודה רבה. מתן י - שיחה 21:38, 1 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
בדיוק, כמו שכתב מת'נייט לעיל, ל"צדאם חוסיין" אנחנו כבר קוראים "סדאם חוסיין", מזמן. אלדדשיחה 21:39, 1 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

גם אני באתי למחוק אבל מסתבר שדווקא יש שימוש לא קטן בצורה זו. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 23:18, 1 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

זו עדיין צורה שלא מתאימה לאנציקלופדיה. אמנם הספירה היא מלידת ישו (לפחות בערך...) אבל היא לא רק של נוצרים, כל העולם המודרני משתמש בה, כך שלהשתמש בראשי תיבות שמגדירים אותה כ"ספירת הנוצרים" זו טעות. 77.125.129.168 23:21, 1 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
ובגלל זה לפני הספירה מצויין בכל העולם המודרני באותיות BC, שזה קיצור של "לפני הספירה", ולספירה מצויין באותיות AD, שזה, כמובן, "לספירה", כן? 46.116.255.35 23:31, 1 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
ובגלל זה בוויקיפדיה האנגלית לא משתמשים ב-BC אלא ב-CE, כן? 77.125.129.168 02:19, 2 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
גיל, אתה צודק, אבל אנחנו כאן לא משתמשים בקיצור הזה, ולא כדאי להעלות למרחב הערכים קיצורים שבעצם אמורים להופיע במילון, ולא בוויקיפדיה. זו הייתה אחת הסיבות לכך שמחקתי את ההפניה. אלדדשיחה 23:37, 1 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
אני רואה שהעלו את זה שוב. לא אמחק הפעם. אלדדשיחה 23:38, 1 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

שלום אלדד, הגעתי במקרה לפביאן גוטליב פון בלינגסהאוזן ושמתי לב לניסוח המשפט הראשון: "במסע זה בלינגסהאוזן נהיה אחד משלושת האנשים הראשונים לראות את היבשת אנטארקטיקה". בדקתי בהיסטוריה של הערך והתברר לי שניסוח זה קיים מיצירת הערך בתחילת 2007, למרות שהערך נערך מאז על ידי מספר ויקיפדים שאני סומך עליהם שהם שולטים בעברית היטב. רק לי הניסוח הזה מפריע? האם הוא תקין בעינייך? בברכה.אודי - שיחה 09:57, 2 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

כל הכבוד, אודי!
מיד אטפל בעריכת הפתיח שם בערך.
אני מקווה שתסייע לי, לנו, לשנות את העניין הזה בוויקיפדיה, לטובה. אני מסכים אתך לגמרי, וראה את הקישורים הבאים:
ראשית, חטיבת שיחה קודמת אצלי, לעיל: שיחת משתמש:Eldad#שאלת ניסוח
שנית, דף השיחה של עוזי ו.: שיחת משתמש:עוזי ו.#"הראשון לחקור"
שלישית, דף השיחה של Tomn, שיחת משתמש:Tomn#שיחה:התמדתו של זיכרון, מהשורה השלישית בדיון שם בינינו.
אני מקווה שנוכל לשנות ערכים בוויקיפדיה, בהתאם לניסוח המתבקש - ולא להשאיר ניסוחים כמו "היה אחד משלושת האנשים הראשונים לראות את היבשת אנטארקטיקה". אלדדשיחה 10:26, 2 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

שבוע טוב אלדד

האם אתה יודע מהו המינוח בעברית. ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 22:34, 3 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

שבוע טוב, אריאל. לא, לצערי (ראיתי את השאלה בדף הייעוץ הלשוני, ולא הגבתי, כי אני לא מכיר מינוח עברי). אלדדשיחה 00:35, 4 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
אצלנו אומרים "התחלף לו הקול", לא? ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 09:08, 4 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
כן, בעברית נגיד "התחלף לו הקול". אלדדשיחה 10:28, 4 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

היי,

ראה את שאלתי בייעוץ לשוני (הפניה האחרונה שם בדף) גילגמש שיחה 09:24, 4 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

היי,
ראיתי, ואני לא מכיר, ולכן לא הגבתי. אלדדשיחה 10:28, 4 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
פניתי לאקדמיה. גילגמש שיחה 10:36, 4 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

האם תוכל להתייחס שם? תודה. יואב ר. - שיחה 13:45, 6 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

התייחסתי. איששתי את עמדתך. אלדדשיחה 17:56, 6 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

תקציר עריכה[עריכת קוד מקור]

מצטערת, רק עכשו ראיתי מה שכתבת בדף השיחה שלי ביוני ,

http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A9%D7%99%D7%97%D7%AA_%D7%9E%D7%A9%D7%AA%D7%9E%D7%A9%D7%AA:Tamarnet

לצערי, אינני יודעת אייך נכנסים לתקציר עריכה, אולי אתה יכול להנחות אותי? Tamarnet - שיחה 22:09, 7 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

אה, זה די פשוט: כשאת עורכת ערך כלשהו, למטה יש שורה ריקה, שמשמשת עבורך כמקום לתקציר עריכה. כל שאת צריכה לעשות זה להוסיף כמה מילים המתארות את העריכה שביצעת. את יכולה לבדוק את זה בכל ערך שהוא: פשוט תיכנסי למצב עריכה, ואז תראי למטה את השורה הריקה שממתינה לתיאור מצדך. אותה שורה ריקה לא מופיעה במסגרת העורך החזותי - שם יש לך משבצת שלמה, ריקה, שבה את יכולה להוסיף כל תיאור שהוא (של העריכה שביצעת). אלדדשיחה 22:11, 7 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

ארכיפ קוינג'י[עריכת קוד מקור]

שכחתי להציע תיקון גם מ"קוינדז'י" לקוינג'י.Ewan2 - שיחה 00:05, 14 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

תודה, אלדד.Ewan2 - שיחה 00:08, 14 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
בבקשה. תקן בבקשה את המופעים השגויים בוויקיפדיה. אין הרבה. מחקתי את ההפניה השגויה מארכיף לארכיפ, כי אני לא משאיר שגיאות תעתיק במרחב גוגל. אלדדשיחה 00:09, 14 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
בדיקה. אלדד מחוץ לחשבון - שיחה 11:42, 17 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

הראשון לעשות כך וכך - תשובת האקדמיה[עריכת קוד מקור]

הי אלדד :-), לפני כשבועיים פניתי לאקדמיה בעניין תקינות הצורה "הראשון לעשות", והעליתי את האפשרות שהיא מתבססת על צורות תחביריות באנגלית ובשפות רומאניות. קבלתי זה עתה את תשובתם, שאני מביא כלשונה: "האקדמיה ללשון העברית ממעטת לעסוק בענייני ניסוח מעין אלו. בחיפושינו עד כה לא הצלחנו למצוא עדות לשימוש כזה בלשון המקורות, ולכן ייתכן מאוד שאכן מדובר בתרגום. מבחינה תחבירית איננו רואים פסול עקרוני במבנה, אך מוטב לנקוט את המבנה הטבעי יותר בעברית 'הוא היה הראשון שעשה...'. בברכה..."
נו, לפחות כולנו תמימי דעים שהנוסח "הראשון שעשה" טבעי יותר בעברית... סופ"ש נעים ולהשתמע, Tomn - שיחה 12:10, 15 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

חן חן. טוב, לפחות אתה, ואני, ובריאן - בדעה הזאת. עוזי ו. לא מחזיק באותה דעה שלנו... אבל אולי הוא ישתכנע מתשובת האקדמיה. אלדדשיחה 12:15, 15 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
אכן. אבל אם היא כותבת "איננו רואים פסול עקרוני במבנה", אולי באמת אין טיעון תחבירי משכנע. מוזר, זה ממש לא נשמע עברית. Tomn - שיחה 12:45, 15 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
לדעתי זה יידישיזם. החבר הברי"א... 22:38, 25 באוגוסט 2013 (IDT)
ס'קען זיין, החבר הברי"א. טוב לראות אותך כאן! אלדדשיחה 23:14, 25 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

סיור אלף מילים[עריכת קוד מקור]

תזכורת - מחר יערך סיור אלף מילים בעיר דוד. נפגשים בשעה 10:00 בכניסה לעיר דוד. דרור - שיחה 15:31, 15 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

תודה רבה, דרור.
לצערי, שני הטרמפים שבניתי עליהם, כל אחד בזמנו הוא, התבטלו מבחינתי (קרי, מבחינתם) די ברגע האחרון, כך שלא אוכל להגיע לסיור היום. אבל תיהנו! אלדדשיחה 07:24, 16 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

מחיקה מויקימינים[עריכת קוד מקור]

שלום, מצאתי שם של מין מומצא שמישהו הכניס לויקימינים. מה עושים עם כזה דבר? צור סופר - שיחה 00:04, 16 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

שלום צור,
את ויקימינים אני לא מכיר, כך שאצטרך ללמוד איך מתפעלים שם את העניין הזה. מציע שתשאל את חנה, משתמש:Hanay. אלדדשיחה 07:23, 16 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
תודה רבה. צור סופר - שיחה 09:53, 16 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
הנחתי שם תבנית למחיקה ({{Delete}}) למרות שנראה שיש בעיה תפקודית שם כי נראה שיש שם דפים שמחכים שבועות בבקשות למחיקה מהירה. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 10:09, 16 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
תודה, גיל. אלדדשיחה 10:18, 16 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

היי אלדד. אשמח אם תעיף כאן מבט. עמרישיחה 00:01, 17 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

היי עמרי,
האמת היא שראיתי את השאלה הזאת. אני יכול להגיד שיש שם טעות מסוימת בתעתיק - ה-א' בהתחלה צריכה להיות אוֹ. אבל לא הייתי בטוח לגבי המשך השם, ולכן לא כתבתי שם שום דבר. אלדדשיחה 00:42, 17 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
אם נוריד את ה-s מסוף השם, ההגייה בשבדית נשמעת משהו כמו "אוטבידָבֶּרי". אז עם s אני מניח שזה יהיה: אוטבידבריס. אבל שבדית היא לא בין השפות שאני בקיא מאוד בתעתיק מהן, ולכן לא רציתי להסתכן בניחוש, שאולי יהיה נכון ואולי לא. אלדדשיחה 00:45, 17 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
תודה. משתמש נוסף הגיב שם. נראה שיש לנו כיוון. עמרישיחה 15:40, 17 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
יופי. אלדדשיחה 20:25, 17 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

המונומנט הלאומי דינוזאור[עריכת קוד מקור]

לילה טוב אלדד :) תוכל לחוות דעתך בשיחה:המונומנט הלאומי דינוזאור? חן חן, אביעדוסשיחה י"ד באלול ה'תשע"ג, 00:07, 20 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

לילה טוב :) חיוויתי. אלדדשיחה 00:33, 20 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
תודה :) אביעדוסשיחה י"ד באלול ה'תשע"ג, 00:37, 20 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
בבקשה :) אלדדשיחה 00:38, 20 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

הי אלדד, מה דעתך? אביעדוסשיחה י"ז באלול ה'תשע"ג, 17:48, 23 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

היי אביעד, אני לא בטוח מה התעתיק העדיף. אני מנסה להתייעץ עם חבר דני מעבר לים. אלדדשיחה 20:46, 23 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
לאחר חליפת מכתבים אלקטרונית עם הדני ברשת: בֶּסֶקוֹב. אלדדשיחה 19:40, 24 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
מעולה. תודה! אביעדוסשיחה י"ט באלול ה'תשע"ג, 20:02, 24 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
תודה לך! אלדדשיחה 20:03, 24 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

הי. אשמח אם תוכל לומר את דעתך בשיחת משתמש:דולב#הבית הלבן הקטן. תודה. יואב ר. - שיחה 19:57, 27 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

ערב טוב, יואב. כתבתי שם. אלדדשיחה 20:59, 27 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]
תודה רבה. העברית שלי כנראה ארכאית... יואב ר. - שיחה 22:59, 27 באוגוסט 2013 (IDT)[תגובה]

שיט, תודה. שכחתי מזה לגמרי, פנה אגיימג. מהמברטה - שיחה 23:28, 3 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

. אלדדשיחה 23:29, 3 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

שנה טובה, אלדד. אני מבין שהערבית שלך הרבה יותר טובה משלי. לכן אשמח את תבדוק את מה שכתבתי, על אודות האות השותקת, בשפה הערבית, בערך אות שותקת. תודה. עִדּוֹ - שיחה 18:12, 5 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

הרשו לי נא לומר כמה מילים בטרם אלדד יגיב. הערך מערב נושאים שאינם קשורים באות שותקת – אם קריאה (לגבי א' נחה והדוגמה עם מאתיים) והידמות מלאה (הפסקה על היידוע בשפות השמיות). בערבית דווקא יש דוגמאות טובות ל-ا שותקת, אשר לציון זאת מנוקדת בווסלה. ועוד תיקונון, במילה comb, ה-m כן נהגית, כמו במילה dumb. שנה טובה ומתוקה. Kulystabשיחהגן עדן, גיהנום, או הובוקן... עד חג המולד • ב' בתשרי ה'תשע"ד • 20:02, 5 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
לגבי ההערה על האנגלית, תיקנתי. תודה. לגבי שאר ההערות, אשמח אם תעזור ביישומן. ושוב, תודה. עִדּוֹ - שיחה 20:26, 5 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
ערכתי ותיקנתי, כמיטב יכולתי. קולי, אתה מוזמן גם כן, אני מניח שעדיין אפשר לסגנן ו/או לתקן אי-דיוקים בערך. אלדדשיחה 21:10, 5 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
תודה!. עִדּוֹ - שיחה 21:36, 5 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
נ.ב. אם אתה בתנופה, הבט בבקשה גם ב"הומופון". תודה. עִדּוֹ - שיחה 21:36, 5 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
הערך הזה נראה מעניין, אבל אני צריך לעבוד על הגהת תרגום שלי, אז אמשיך פעם אחרת גם לעבור על "הומופון". אלדדשיחה 21:38, 5 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

חתימה טובה. תוכל לסייע לי בבקשה פה? אני לא מבין בזה כלום. • בברכה, אמיר (שיחה), הקרב על באר שבע החל 20:02, 14 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

היי אמיר, חתימה טובה גם לך!
אם התכוונת ל"הידעת" מ-20 במרץ, בעניין היחסות בערבית - הכול נכון שם, אין מה לגעת. אבל חשוב לציין שזה מתייחס רק לערבית הספרותית (או לערבית של הקוראן, אם תרצה), לא לערבית המדוברת. אלדדשיחה 21:56, 14 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
לזה התכוונתי. וגם ל-ה המגמה, שאני רואה שתיקנת. תודה לך. אתה אגב, מוזמן לבקר במיזם ולהביע דעתך על ההצעות החדשות ועל ההצעות שמועמדות להסרה. • בברכה, אמיר (שיחה), הקרב על באר שבע החל 18:10, 15 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
אשמח לבקר במיזם ולהביע דעה. העניין הוא שזה תלוי בזמן הפנוי, שלא כל כך נמצא בשפע כרגע. בכל אופן, אשתדל. אלדדשיחה 20:58, 15 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

שאלה שלי בדלפק הייעוץ הלשוני[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד, האם תוכל לענות על שאלתי בדלפק. נכון לעכשיו שאלה אחת לפני האחרונה על תעתיק לעברית מערבית - אי השייך לכווית? תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 19:17, 15 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

די בעייתי. הצעתי לך או להיצמד לתעתיק הערבי ("האי פילכא") או לתעתק על פי ההגייה המופיעה באנגלית ("האי פיילכה/פיילכא"). אלדדשיחה 21:14, 15 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

תוכל להצטרף לשיחת "חשיבות" של אחמד עלי?[עריכת קוד מקור]

תוכל להצטרף לשיחת "חשיבות" של אחמד עלי? --93.173.231.164 17:10, 19 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

תודה שעדכנת אותי. מוזר מאוד שהועלתה על הערך תבנית החשיבות. בכל אופן, טופל בהתאם. אלדדשיחה 20:53, 19 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
תודה -:) --93.173.231.164 22:47, 19 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
אגב, התמונה של עלי בויקיפדיה אנגלית מועמדת להעברה לויקישיתוף. תוכל להעביר אותה לויקישיתוף שנוכל להשתמש בה בערך בעברית? --93.173.231.164 23:47, 19 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
בינתיים טרם נרשמת לוויקיפדיה... קריצה. תמונות הן לא התחום שלי - אני בעיקר עוסק בהגהה ובעריכה של ערכים. אשמח אם מישהו יוכל לטפל בכך. אלדדשיחה 00:13, 20 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

שאלה למומחה ד"ר אברהם חטף-פתח (-:.[עריכת קוד מקור]

מועדים לשמחה. ראה בבקשה פתיח בג'ק ג'ונסון. אלזו, הוא שואייל. מה נכון יותר מבחינת עברית תקנית: "המתאגרף השחור הראשון שזכה בתואר." או "המתאגרף השחור הראשון לזכות בתואר." תודה מראש Assayas שיחה 15:07, 24 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

"שזכה". "לזכות" זה אִנגלוז (אם כי נפוץ יותר ויותר, כך שמסתבר שמתישהו הוא ייהפך לתקני). אביעדוסשיחה כ' בתשרי ה'תשע"ד, 16:19, 24 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
גם ד"ר קובוץ-שורוק זה בסדר. תודה Assayas שיחה 17:47, 24 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
לגמרי :) "המתאגרף השחור הראשון שזכה בתואר" - הוא הנוסח שעליו תמליץ העברית התקנית. "המתאגרף השחור הראשון לזכות בתואר" - ניסוח לא עברי, שיש לו נופך תרגומי (לא רק על דעתי, אלא גם על דעתם של עורכים אחרים). (לא הספקתי לענות קודם, ועכשיו אני רואה שאביעד כבר ענה לפניי, ומסתבר שדעתי כדעתו). אלדדשיחה 18:16, 24 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
רגע רגע, אז אם הגעתי לדף השיחה של ד"ר אברהם חטף-פתח (שאפו על הקידום. פעם זה היה רק מר אברהם חטף-פתח) אז אני רק רציתי לשאול (כי שכחתי מה הייתה הפינה) אם אחרי אותיות בכל"ם באמת לא יבוא דגש. וחוץ מזה, אני רק רציתי לשאול איך קוראים לשופשיק של הקומקום. זה שמשפיך את התה. קוריצהלול התרנגולותאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 18:25, 24 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
הלו זה רדיו? Assayas שיחה 18:29, 24 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
...לשופשיק של הקומקום! קריצה אלדדשיחה 18:31, 24 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
על הדרך עוד "קטנה": התחיה הבולגרית או התחייה הבולגרית? Assayas שיחה 20:24, 24 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
התחייה הבולגרית. כשיש צליל של ija בעברית - בשתי יו"דים. כך גם במקרים דומים אחרים: ראייה (reija - לעומת ראיה, reaja), קובייה, תעשייה, ספרייה, מעשייה וכו'. אלדדשיחה 20:40, 24 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
מלך, אין עליך. Assayas שיחה 20:42, 24 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
חן חן. תמיד בשמחה! אלדדשיחה 20:45, 24 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

תעתיק נכון מערבית[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד, בעניין הערך האי פילכה. מהו התעתיק הנכון - פיילכא, פיילקא או פיילקה? במבחן גוגל "פיילקה" מוביל. בברכה --Kippi70 - שיחה 14:06, 26 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

ערב טוב,
על פי הערבית, התעתיק הוא "פילכא". היות שמדובר בטריטוריה השייכת לכוויית, נעדיף לשמור עד כמה שאפשר על התעתיק הערבי (וכרגיל, לא נחליף כ' ב-ק' - כזכור, גם את שמו של מובארכ אנחנו משתדלים לא לתעתק בוויקיפדיה בתור "מובארק"). ובכל זאת התגמשנו במקרה הנוכחי, בשינוי ה-א' שבסוף השם ל-ה', כמקובל במקרים דומים בעברית. אם תגגל "באי פיילקה" או "האי פיילקה", תקבל רק שישה מופעים. אפשר אולי לשנות את השם ל"פיילכה", על פי הכתיב הלטיני. אישית, לא יצא לי להכיר או להגות את שמו של האי בערבית עד שנשאלתי כאן על השם. אלדדשיחה 20:22, 26 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

הי! אז הערב יש לנו... שיחה:קרייטר לייק. נשמח לדעתך. אביעדוסשיחה כ"ג בתשרי ה'תשע"ד, 20:47, 26 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

אהלן! מעדיף בשלב הזה להימנע. אלדדשיחה 20:58, 26 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
אוקיי. אביעדוסשיחה כ"ג בתשרי ה'תשע"ד, 21:14, 26 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

נקודות מיותרות בתבנית "הועמד למחיקה"[עריכת קוד מקור]

היי אלדד,
מסוג הדברים שגיליתי רק כשבעצמי הצבתי את התבנית: בתבנית:הועמד למחיקה יש למחוק את הנקודות המיותרות לאחר התאריך ולאחר ההחלטה (למוחקו/להשאירו). מכיוון שמעולם לא רציתי בתפקיד מפעיל מערכת, ועדיין איני מעוניין בו, זהו אחד הדברים הבודדים שאני מצטער שלא אוכל לעשות בעצמי. תודה וסופ"ש נעים, Ldorfmanשיחה 02:50, 27 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

היי לירון,
מחקתי את הנקודה הראשונה בתבנית - השנייה נראית לי במקום ("...והוחלט להשאירו."). אלדדשיחה 10:26, 27 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
תודה. Ldorfmanשיחה 12:38, 27 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

שלום אלדד, התפתחה שם שוב שיחה. נא תרום ידיעותיך בערבית. תודה.אודי - שיחה 22:41, 28 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

עניתי שם. למיטב ידיעתי, ההגייה היא בתנועות a, לאו דווקא ב-u, אבל... ייתכן שיש וריאנט שני. אלדדשיחה 23:02, 28 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

הי אלדד, אודה לך אם תוכל להציץ בשיחה:רצועת הבורשט ובשיחה:שוק ספוט (שלא זכו להשתתפות נרחבת במיוחד...). אביעדוסשיחה כ"ו בתשרי ה'תשע"ד, 22:14, 29 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

היי אביעד, הגבתי בשני דפי השיחה, לפי תחושתי. אלדדשיחה 22:54, 29 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]
יופי. תודה. אביעדוסשיחה כ"ו בתשרי ה'תשע"ד, 23:15, 29 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

פינית-ה לה קומדיה (?)[עריכת קוד מקור]

הי אלדד, המשכתי את הדיון בדף השיחה שלי. להתראות שם, Tomn - שיחה 20:11, 20 באוקטובר 2013 (IDT)[תגובה]

תודה! :) אלדדשיחה 20:35, 20 באוקטובר 2013 (IDT)[תגובה]

NLI (Israel) identifier kaj Authority control proposal for YIVO (Yidisher Visnshaftlekher Institut) identifier[עריכת קוד מקור]

Kara amiko! Bonvolu legi d:Wikidata:מזנון. Cxu Vi povas diskonigi la informon en he.Wikipedia? Bv. noti ankaux la mesagxon en Wikidata:Diskutejo. Anike salutas user:gangleri aka ‫·‏לערי ריינהארט‏·‏T‏·‏m‏:‏Th‏·‏T‏·‏email me‏·‏‬ 16:38, 21 באוקטובר 2013 (IDT)[תגובה]
Tio cxi estas kopio de mesagxo al user:Amire80

Saluton, mi esperas, ke Amir diskonigos tion. אלדדשיחה 19:37, 21 באוקטובר 2013 (IDT)[תגובה]
Dankon pro la respondo! Mi demandis en d:Wikidata:מזנון kiamaniere eblas ligi Wikidata al la Nacia bibioteko de Israelo. Tio estas necesa por profiti de la laboro en Wikidata.
Mi petas Vin ensaluti al Wikidata kaj trovi helpantojn kaj esparantistojn kaj amikojn kaj poralolantojn de la hebrea kaj jidaj lingvoj. Antauxdankon! Amike salutas ‫·‏לערי ריינהארט‏·‏T‏·‏m‏:‏Th‏·‏T‏·‏email me‏·‏‬ 09:29, 22 באוקטובר 2013 (IDT)[תגובה]
Saluton, kara. Bonvolu noti, ke dum la nunaj tagoj/semajnoj mi estas iom okupata pri laboraj kaj aliaj neatenditaj aferoj, kaj pro tio ne povos pritrakti vian peton supre, almenaŭ ne en la nuntempo. Se iu alia povos, estos bonege. Amike salutas, אלדדשיחה 10:37, 22 באוקטובר 2013 (IDT)[תגובה]

הי, תציץ שם – יש לך אולי הצעה לשם, או שנלך על "דרישה"? אביעדוסשיחה י"ט בחשוון ה'תשע"ד, 17:39, 23 באוקטובר 2013 (IDT)[תגובה]

דרישה נראה לי, עפעס, לא כל כך מתאים. דווקא אהבתי את "מדרש", כמו ב"מדרש השמות", בתור מכלול הפרשנות והמחקר של משהו. לי לא מפריע השימוש במושג בהקשר לא-יהודי. אלדדשיחה 19:19, 23 באוקטובר 2013 (IDT)[תגובה]
תודה. הגבתי שם. אביעדוסשיחה כ' בחשוון ה'תשע"ד, 19:50, 23 באוקטובר 2013 (IDT)[תגובה]
שונה ל"דרישת מסתרי רשומות ההיסטוריון". אלדדשיחה 12:03, 27 באוקטובר 2013 (IST)[תגובה]

הצבעת מפעילים לחסימת עורך בויקיפדיה:בירורים[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד, בויקיפדיה:בירורים מתקיימת הצבעת מפעילים על חסימת עורך מסוים. ההצבעה תסתיים מחר בשעה 22:25, 2 בנובמבר 2013. אני מפנה את תשומת לבך להצבעה, ראוי שההחלטה בנושא תעשה על בסיס רחב ככל האפשר. תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 11:14, 1 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]

תודה רבה, חנה. הייתי מודע להצבעה, ואפילו ניסיתי להציץ שם ולקרוא מעט את הדיונים. מתוך כבוד לנושא, והיות שלא היה לי זמן להתרכז בקריאת כל הדיון ובכל ההשתלשלות, העדפתי בינתיים להימנע מלהוסיף שם את דעתי. אם אספיק לקרוא יותר לעומק, אשתדל להוסיף היום או מחר את דעתי בהצבעה. אלדדשיחה 11:21, 1 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]

שלום ידידי. אנא ראה באם תוכל לסייע שם. Assayas שיחה 15:20, 8 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]

ערב טוב, ידידי. נראה שבינתיים כבר ענו שם. אלדדשיחה 21:45, 8 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]

מחיקה של השינויים שלי[עריכת קוד מקור]

שלום, למה מחקתי את השינויים שלי בכמה ערכים? אני העברתי הגהה קלה ואני לא רואה שום סיבה שאתה היית צריך לערוך. תודה.

היי, נראה לי שטעית. לא נגעתי באף עריכה שלך, ובוודאי שלא מחקתי שום עריכה שעשית... אולי מישהו אחר? בדוק בבקשה שוב את הערכים המדוברים. אלדדשיחה 14:41, 5 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
ייתכן שראית עריכות שלי באחד הערכים שעברת עליו, וחשבת שמחקתי את עריכתך. לא, היא הייתה מצוינת, לא נגעתי בה. אלדדשיחה 14:50, 5 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

היי,

ראה בבקשה בייעוץ לשוני שתי שאלות תעתיק: צרפתית והולנדית. גילגמש שיחה 09:17, 18 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

הוספתי תעתיקים לכל השאלות האחרונות שלא נענו. אלדדשיחה 10:57, 18 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
אם נשארו שם תעתיקים שלא נענו, כתוב לי ואען. אלדדשיחה 13:27, 25 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

שבוע טוב איש יקר. על הערך הוצבה תבנית חשיבות. ראיתי שהיית פעיל בשיפוצו והרחבתו. תוכל להתייחס בדף השיחה? Assayas שיחה 19:33, 21 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

תודה רבה! אתייחס מיד בדף השיחה. אלדדשיחה 20:13, 21 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
תודה לך. Assayas שיחה 15:28, 22 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]
בשמחה, תודה לך. אלדדשיחה 18:20, 22 בדצמבר 2013 (IST)[תגובה]

פרשה בעייתית[עריכת קוד מקור]

היי אלדד,

ראה בבקשה שיחת משתמשת:אור שפירא#אנחנו זקוקים לך יש שם תקציר האירועים והפניות לדיונים נוספים. גילגמש שיחה 21:14, 8 בינואר 2014 (IST)[תגובה]

היי. האמת היא שראיתי מדי פעם את עריכותיו בזמן אמת. בחלק גדול מהן לא הבנתי, כי היו שם מונחים שאני לא מכיר (כל מיני תיאורים של עיצורים מיוחדים שאני לא מכיר), והנחתי שהוא בא מהתחום ולא מפברק שום דבר. אני אמנם מבין בשפות, ומתמצא בדקדוק של מספר רב של שפות, אבל אני פחות מבין במונחים בלשניים ובתיאורים מיוחדים של עיצורים שונים (כי את זה אף פעם לא למדתי לא בהשכלה פורמלית ולא כתחביב). אלדדשיחה 22:56, 8 בינואר 2014 (IST)[תגובה]
טוב, תראה אם אתה יכול לתרום משהו לדיון שם. אולי תעבור על עריכה שהוא ביצע בשפה שאתה כן מבין. אם תראה שם שגיאות חמורות זה כמובן יטיל צל כבד על כל הערכים שלו. בהתחשב בכך שהוא המציא שני ערכים יש מאין אני חושש שיש לנו בעיה גדולה פה. גילגמש שיחה 23:34, 8 בינואר 2014 (IST)[תגובה]

מפגש יום שישי[עריכת קוד מקור]

אאסוף אותך מהסופר באוסישקין בשעה 09:15? אני מקווה שזה מתאים לך. --Yoavd - שיחה 08:53, 13 בינואר 2014 (IST)[תגובה]

כן, תודה רבה, יואב. אלדדשיחה 11:03, 13 בינואר 2014 (IST)[תגובה]

היי אלדד, הרבה זמן שלא הייתי פה :-) סוף סוף הזדמנות. זה בסדר? רק להיות בטוח. אליסף · שיחה 00:33, 14 בינואר 2014 (IST)[תגובה]

אהלן, תודה על הביקור, תמיד נעים לראות אותך כאן! :) כן, מצוין. זה בדיוק זה (רק שמדובר בשתי מילים נפרדות, אז מחקתי את המקף). אלדדשיחה 00:40, 14 בינואר 2014 (IST)[תגובה]
בס"ד איך זה שאפשר לכתוב פה בערבית? הרי אין לנו מקלדת בערבית. ליאתשיחה • (מישהי שאיכפת לה) 00:47, 14 בינואר 2014 (IST)[תגובה]
תודה רבה. צפה לביקורים תכופים יותר שלי פה. لي أسئلة عدىدة في ﺍلعربية. לליאת - האמתי שיש ב"תווים מיוחדים" בתחתית מסך העריכה אפשרויות לשפות שונות, אבל במקרה הזה זה היה העתק-הדבק. אליסף · שיחה 00:58, 14 בינואר 2014 (IST)[תגובה]
בס"ד אוקיי תודה, ועכשיו לא נפריע לאלדד. ליאתשיחה • (מישהי שאיכפת לה) 01:14, 14 בינואר 2014 (IST)[תגובה]
בשמחה :) לילה טוב לשניכם! :) אלדדשיחה 01:16, 14 בינואר 2014 (IST)[תגובה]

אונרא ואונררא[עריכת קוד מקור]

אלדד, בויקיפדיה האנגלית יש שני ערכים נפרדים אחת United Nations Relief and Rehabilitation Administration (אנ') והשני אונר"א - United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East. זה לא אותו ערך. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 14:32, 16 בינואר 2014 (IST)[תגובה]

תודה רבה, חנה. אם כך, מקווה ששחזרת אותי בדף הערכים הדחופים. אלדדשיחה 14:33, 16 בינואר 2014 (IST)[תגובה]
כן, כך גיליתי זאת . גם לי הנושא הזה חדש. אני בטוחה שרבים מתבלבלים, לכן הוספתי את הבקשה הזאת. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 14:36, 16 בינואר 2014 (IST)[תגובה]
אבל עכשיו עברתי על הערך הקיים, ולדעתי בפתיח יש בלבול בין הסוכנות של האו"ם לבין הסוכנות הספציפית שמטפלת בענייני הפליטים הפלסטינים. צריך, לדעתי, לתקן (אבל מסתבר שעד עכשיו לא הכרתי את השוני הקטן בין שני הגופים, לפחות לא בשם הארגון - אולי בעברית יש בלבול בין השניים). אלדדשיחה 14:37, 16 בינואר 2014 (IST)[תגובה]
בעצם, אולי אין בלבול. בדקתי עכשיו בערך האנגלי המקביל. נו, שוין. אלדדשיחה 14:39, 16 בינואר 2014 (IST)[תגובה]
טוב לשמוע, ראה גם כאן באתר מט"ח. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 14:41, 16 בינואר 2014 (IST)[תגובה]
תודה רבה. אז יש לנו כבר ערך חדש מוכן ומזומן קריצה. מקווה שמישהו ירים את הכפפה ויכתוב את הערך. אלדדשיחה 14:44, 16 בינואר 2014 (IST)[תגובה]

מה הוא גירוס?[עריכת קוד מקור]

היי,

ראה בבקשה: שיחה:גירוס הסינגולום‎. גילגמש שיחה 10:30, 17 בינואר 2014 (IST)[תגובה]

היי, אני פוגש כעת את שני המונחים לעיל זו הפעם הראשונה. אלדדשיחה 20:49, 17 בינואר 2014 (IST)[תגובה]

תודה ששיחזרת את יחסי_איחוד_האמירויות_הערביות-ישראל. באמת התוצאה אחרי הייתה מגעילה[עריכת קוד מקור]

אבל הדרך בה ערכתי, הייתה הכי טוב שהצלחתי בעורך החזותי. לא התכוונתי להזיק לערך- כפי שיצא. אבל אחרי שהזקתי, לא יכולתי לתקן. הזיות721 - שיחה 14:30, 19 בינואר 2014 (IST)[תגובה]

תודה לך. אם כך, הכל סודר לשביעות רצון כולנו :-). תודה על תגובתך. אלדדשיחה 15:15, 19 בינואר 2014 (IST)[תגובה]