ספר המורמונים (מחזמר)

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
יש לערוך ערך זה. הסיבה היא: ויקיזציה.
אתם מוזמנים לסייע ולערוך את הערך. אם לדעתכם אין צורך בעריכת הערך, ניתן להסיר את התבנית. ייתכן שתמצאו פירוט בדף השיחה.
ספר המורמונים
The Book of Mormon
מילות השירים טריי פארקר, רוברט לופז, מאט סטון עריכת הנתון בוויקינתונים
מוזיקה טריי פארקר, רוברט לופז, מאט סטון עריכת הנתון בוויקינתונים
הצגת בכורה 24 במרץ 2011 עריכת הנתון בוויקינתונים
פרסים פרס טוני למחזמר הטוב ביותר עריכת הנתון בוויקינתונים
thebookofmormonmusical.com
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

"ספר המורמונים" (באנגלית: The Book of Mormon) הוא מחזמר סאטירי שנכתב והולחן על ידי טריי פארקר ומאט סטון והמחזאי רוברט לופז. ההצגה משלבת בין סאטירה על עולם הדת לבין פארודיה על מחזות הזמר הקלאסיים.

"ספר המורמונים" מביא את סיפורם של שני נערים מיסיונרים מהזרם המורמוני שנשלחים לכפר נידח בצפון אוגנדה, הנשלט בידי גנרל אכזרי שמטיל אימה על האוכלוסייה המקומית. בראייה אופטימית ותמימה, מנסים השניים לשכנע את תושבי הכפר לקרוא את ספר מורמון (על אף שרק אחד משניהם באמת קרא אותו), זאת במטרה להציע לתושבי הכפר להמיר את דתם. תושבי אוגנדה מודאגים יותר מהמלחמה, הרעב, העוני וממחלת האיידס שמכה בהם, וכך נוצרת תקשורת בעייתית שמקשה על השניים לשכנע את תושבי הכפר להתפנות לטובת קריאה בספר.

לאחר שבע שנות פיתוח, ההצגה עלתה בברודוויי, ניו יורק, במרץ 2011. "ספר המורמונים" גרף ביקורות חיוביות ופרסים רבים, כולל תשעה פרסי טוני, שאחד מהם היה פרס טוני למחזמר הטוב ביותר ופרס גראמי לאלבום המחזמר הטוב ביותר. האלבום, בביצוע להקת השחקנים המקורית של ברודוויי, יצא לאור בחודש מאי 2011, ונחשב לאחד האלבומים הנמכרים ביותר מבין אלבומי מחזות הזמר של ברודוויי בארבעת העשורים האחרונים.

ב-25 בפברואר 2013 הועלתה ההפקה הבריטית למחזמר בווסט אנד. הבכורה הרשמית של המחזמר בלונדון נערכה מספר שבועות לאחר מכן, ב-13 במרץ 2013. באפריל 2014 זכתה ההפקה הבריטית בארבעה פרסי אוליבייה (טקס פרסי התיאטרון החשוב ביותר באנגליה): המחזמר הטוב ביותר, השחקן הראשי הטוב ביותר במחזמר, שחקן המשנה הטוב ביותר במחזמר ופרס עיצוב התנועה הטוב ביותר.

עלילה[עריכת קוד מקור | עריכה]

מערכה ראשונה[עריכת קוד מקור | עריכה]

במרכז האימונים של הכנסייה המיסיונרית ביוטה שבארצות הברית, לומד התלמיד האדוק, הנאה והיהיר קווין פרייס. בפתיחת המחזמר, פרייס עומד על הבמה עם חבריו לכיתה, וביחד הם מבצעים תרגיל שבו הם צריכים להראות למנהל כיצד הם מתכוונים להציג את "ספר מורמון" כשיעברו מדלת לדלת במדינות שונות במסגרת שליחותם המיסיונרית ("Hello!‎"). אחד התלמידים, ארנולד קנינגהאם, הוא נער חסר ביטחון וחנון חסר-תקנה הסובל מעודף משקל. במהלך התרגיל ניתן לראות שאין לו שום סיכוי להצליח במשימה.

פרייס מאמין שאם הוא יתפלל מספיק, הוא יישלח לאורלנדו שבפלורידה ויבלה שם במשך שנתיים במסגרת השליחות המיסיונרית. אולם לתדהמתו הוא וקנינגהאם נשלחים ביחד כצמד לאוגנדה ("Two By Two"). אחרי שהשניים נפרדים מבני משפחותיהם, הם עולים על מטוס בשדה התעופה של העיר סולט לייק סיטי. פרייס מתכנן להשלים את המשימה באופן מופלא (לבדו), בזמן שקנינגהאם פשוט שמח על כך שיש לו מעכשיו "חבר הכי טוב". אמנם הוא הכיר את פרייס רק יום קודם לכן, אבל על פי חוק מס' 72 של מרכז האימונים בכנסייה המורמונית, לפרייס אסור לעזוב את שותפו החדש אף לא לרגע, חוץ מאשר בשירותים ("You And Me But Mostly Me").

מיד עם הגעתם לכפר בצפון אוגנדה, שני הנערים נשדדים על ידי חייליו החמושים של הגנרל המקומי, גנרל באט-פאקינג-נייקד. לאחר מכן, הם מתקבלים בברכה על ידי ראש הכפר, מאפאלה חטימבי, וקבוצה של תושבים המשתפים אותם במציאות היומיומית הקשה.

בתו של חטימבי, נאבאלונגי, מובילה את פרייס וקנינגהאם המזועזעים לדירה שבה חיים שאר המיסיונרים המורמונים שפועלים באזור. פרייס וקנינגהאם מגלים במהלך המפגש עם חבריהם החדשים שאף אחד מהם לא הצליח לצרף אפילו אפריקני אחד לזרם המורמוני. מקינלי, מנהיג המיסיונרים באזור, מלמד את פרייס וקנינגהאם כיצד מוטב להם להתמודד עם הרגשות השליליים והכואבים שלהם, ומציע להם להדחיק כל דבר שגורם להם להרגיש רע ("Turn It Off").

פרייס וקנינגהאם מגיעים למיטתם ללילה ראשון באוגנדה, ועל אף שפרייס חושש מפני העתיד ומראה סימני לחץ, קנינגהאם מרגיע אותו ובטוח שפרייס יצליח להמיר את דתם של תושבי הכפר ("I Am Here For You").

פרייס שהתעודד בזכות דבריו של שותפו, קם בבוקר נחוש מתמיד להצליח במשימה שכל שאר המיסיונרים נכשלו בה: ללמד את תושבי הכפר על ג'וזף סמית, מייסד הכנסייה המורמונית. הוא מחליט לעשות זאת באמצעות שיר שמתחיל כשיר הלל לסמית, אך מסתיים כשיר הלל לעצמו ("All-American Prophet"). אנשי הכפר לא מביעים שום עניין בסיפור על ג'וזף סמית ומתייחסים לפרייס כאל נודניק שמטריד את מנוחתם. זמן קצר לאחר שפרייס שר את השיר, מגיע הגנרל האכזר ומודיע על הצו שהוציא, ולפיו כל בנות הכפרים של צפון אוגנדה יעברו מילה תוך שבוע (זאת משום שעל פי אמונתו, הדגדגן הוא איבר עוצמתי ואימתני שעלול לחסל אותו). אחד מבני הכפר מוחה נגד הגנרל, ובתגובה הגנרל יורה בראשו למוות.

נאבאלונגי בורחת לביתה ומתחבאת שם. היא נזכרת בשיר ששר פרייס על ספר מורמון ובהבטחותיו לכל מי שימיר את דתו שיצפו לו חיים טובים יותר. היא חולמת על הארץ החדשה שנשמעת כמו גן עדן עלי אדמות ("Sal Tlay Ka Siti").

בינתיים, בדירת המיסיונרים שבכפר נרשמת פאניקה כשמנהיג המיסיונרים האזורי מקינלי מתבקש להעביר דיווח לנשיא הכנסייה המורמונית על מספר האנשים באוגנדה שהמירו את דתם לזרם המורמוני בנצרות, והרי חבורת המיסיונרים שלו לא הצליחה לשכנע אפילו אדם אחד בכפר. הלחץ רק גובר כשמתברר שגם פרייס וקנינגהאם נכשלו במשימתם. שניהם עדיין מזועזעים מהמציאות החשוכה של אפריקה, ופרייס מחליט לבקש העברה לאורלנדו, בזמן ששותפו הנאמן קנינגהאם מבטיח לפרייס שילך איתו לאן שרק יגיד. אבל פרייס מבהיר לקנינגהאם שהוא נוטש אותו ובורח מהאזור. קנינגהאם השבור נותר לבדו, אלא שאז מגיעה נאבאלונגי שמביעה את רצונה ללמוד על ספר מורמון. לטענתה, היא שכנעה גם את שאר בני הכפר להגיע לשיעור ולהקשיב. קנינגהאם אוזר אומץ, ומחליט לקחת את המושכות בפעם הראשונה בחייו ("Man Up").

מערכה שנייה[עריכת קוד מקור | עריכה]

קנינגהאם מעולם לא קרא באמת את ספר מורמון, ולכן כשהקהל שלו מתחיל להראות סימני נטישה ומאיים לעזוב את השיעור, קנינגהאם ממציא במהירות סיפורים שמשלבים בין מעט הדברים שהוא יודע על המורמונים לבין מוטיבים המוכרים לו היטב מסרטי מדע בדיוני. הסיפורים היצירתיים של קנינגהאם מדברים לליבם של אנשי אוגנדה ומעוררים בהם הזדהות, וכך הם שבים להקשיב לו. המצפון של קנינגהאם (בדמות אביו, ג'וזף סמית, הוביטים, דארת' ויידר ועוד) נוזף בו, אבל הוא משכנע את עצמו שאם הסיפורים שהוא המציא עוזרים לאנשים אחרים, אז זו בטח לא טעות לעשות זאת ("Making Things Up Again").

פרייס מגיע בינתיים לאורלנדו והוא מאושר, עד שלמעשה הוא מבין שהוא רק חלם על כך. לפתע, הוא נזכר בחלום בלהות שהיה לו לאחר שחטא בילדותו (הוא גנב סופגניה מהמטבח בשעת לילה, ולמחרת בבוקר האשים את אחיו בגנבה). כעת, הוא נחרד להבין שהסיוט עומד לחזור על עצמו ("Spooky Mormon Hell Dream"). בחלומו, פרייס מגיע לגיהנום כשמסביבו רוקדים השטן, שדונים, ונשמותיהן של דמויות אכזריות כמו היטלר וג'ינגיס חאן. כמו כן, מסתובבות בגיהנום גם כוסות קפה, זאת משום שהזרם המורמוני אוסר על שתיית קפה.

פרייס מתעורר מהסיוט ומבין שעליו לחזור למשימה בכפר שבצפון אוגנדה. קנינגהאם מגיע ומודיע על עשרה אפריקנים שמתעניינים בכנסייה המורמונית, אלא שלמרות הפצרותיו של פרייס, קנינגהאם מסרב להחזיר אותו לחייו. מקינלי מבהיר לקנינגהאם שאף אחד מהאפריקנים לא ימיר את דתו כל עוד הגנרל האכזר לא יאפשר זאת. פרייס רואה בדבריו של מקינלי הזדמנות להוכיח את תרומתו, והוא מחליט לפרוץ ללשכתו של הגנרל עם ספר מורמון בידו, במטרה לשכנע גם אותו להמיר את דתו ("I Believe"). לאחר מכן, פרייס נראה על הבמה כשהוא נמצא במרפאה שם מחלץ הרופא מישבנו את ספר מורמון.

קנינגהאם ממשיך בשיעוריו, ואנשי הכפר המהופנטים מחליטים לעבור הטבלה ולהמיר את דתם לזרם המורמוני בנצרות. קנינגהאם הנרגש מטביל באופן אישי את נאבאלונגי ("Baptize Me"), וכל חבריו המיסיונרים מטבילים את שאר אנשי הכפר. במעמד הטקס החגיגי, המיסיונרים מרגישים סוף סוף אחדות שלמה עם בני הכפר וחוגגים על כך ("I Am Africa"). בינתיים, הגנרל שומע על המרת הדת של אנשי הכפר והוא מחליט להרוג את כולם.

פרייס מטביע את יגונו בשתייה ממושכת של כוסות קפה, וקנינגהאם מוצא אותו שם. הוא מספר לפרייס הממורמר שהם צריכים – לפחות – להתנהג כאילו הם שותפים למשימה, משום שנשיא הכנסייה המורמונית ובכירים נוספים בקהילה עומדים לבקר את המיסיונרים באוגנדה כדי לברך אותם על הצלחתם במשימה. אחרי שקנינגהאם עוזב, פרייס נזכר בכל הבטחות השווא ששמע כל חייו מאנשי הכנסייה, מהוריו, מחבריו ומהחיים באופן כללי ("Orlando").

בשעת החגיגה של אנשי הכנסייה המורמונית עם המיסיונרים באוגנדה, פרייס וקנינגהאם מוכתרים כשני המיסיונרים המוצלחים ביותר בכל יבשת אפריקה. מיד לאחר מכן, נאבאלונגי מגיעה למסיבה יחד עם שאר המקומיים, וביחד הם מבקשים להציג את מופע הראווה שהכינו על "סיפורו של ג'וזף סמית, משה האמריקני" ("Joseph Smith American Moses"). אלא שההצגה שלהם משקפת את הסיפורים המעוותים שקנינגהאם סיפר להם: בין היתר, הם טוענים שג'וזף סמית קיים יחסי מין עם צפרדעים כדי להירפא מאיידס. נשיא הכנסייה נכנס להלם מהפרזנטציה. הוא מורה לכל המיסיונרים המורמונים לשוב לדירתם, ומבהיר לנאבאלונגי שהיא וחבריה לכפר אינם באמת מורמונים. לבה של נאבאלונגי נשבר כשהיא מבינה שלעולם לא תגיע לגן העדן, והיא מקללת את אלוהים על כך שהזניח אותה ("Hasa Diga Eebowai [Reprise]").

קנינגהאם מתוסכל מכישלונו, אבל פרייס מגיע לתובנה שלפיה קנינגהאם צדק לאורך כל הדרך; אף על פי שכתבי הקודש חשובים, אין דבר שיותר חשוב בדת מאשר לעזור לזולת. שניהם מתפייסים וחוזרים במהירות לנאבאלונגי ואנשי הכפר כדי להציל אותם מהגנרל האכזר.

בינתיים, נאבאלונגי – שעדיין כועסת על קנינגהאם – אומרת לאנשי הכפר שהוא נאכל על ידי אריות, והם בתגובה מתאבלים על כך. הגנרל האכזר מגיע לכפר ומאיים לפגוע בכולם. אך לפתע, קנינגהאם חוזר ואנשי הכפר בטוחים שהוא קם לתחייה. פרייס וקנינגהאם מצליחים להבריח את הגנרל לאחר שהם מדגישים בפניו כי הוא לא יוכל לפגוע בקנינגהאם "בן האלמוות". בנוסף לכך, הם מאיימים להיעזר בכוחותיו של ישו ולהפוך אותו ללסבית (והרי הגנרל מפחד מדגדגנים).

המיסיונרים שגורשו על ידי נשיא הכנסייה המורמונית מהכפר עושים את דרכם לשדה התעופה, אלא שפרייס מציע להם להישאר איתו ועם קנינגהאם באוגנדה כדי להמשיך לעזור לאנשי הכפר. פרייס משכנע את כולם – המורמונים והאפריקנים – לעבוד ביחד כדי להפוך את חייהם לגן עדן. מאוחר יותר, נראים האפריקנים והמיסיונרים לשעבר, כשהם עוברים מדלת לדלת בצפון אוגנדה ומציעים לאנשים לעיין בספר הקדוש החדש: "ספרו של ארנולד" ("Tomorrow Is a Latter Day" / "Hello! [Reprise]" / "Finale").

פסקול[עריכת קוד מקור | עריכה]

מערכה ראשונה

  • שלום! (Hello!‎) – פרייס, קנינגהאם והחניכים המורמונים
  • זוגות זוגות (Two by Two) – פרייס, קנינגהאם והחניכים המורמונים
  • אתה ואני (אך בעיקר אני) (You and Me [But Mostly Me]) – פרייס וקנינגהאם
  • האסה דיגה איבוואי (Hasa Diga Eebowai) – מאפאלה, פרייס, קנינגהאם ואנשי הכפר
  • תכבה (Turn It Off) – מקינלי והמיסיונרים
  • אני פה בשבילך (I Am Here For You) – פרייס וקנינגהאם
  • הנביא האמריקני (All American Prophet) – פרייס, קנינגהאם, ג'וזף סמית, מורונאיי והקורוס
  • סאל טליי קה סיטי (Sal Tlay Ka Siti) – נאבאלונגי
  • אני פה בשבילך (חוזר) (I Am Here For You [Reprise]) – קנינגהאם
  • להיות גבר (Man Up) – קנינגהאם, נאבאלונגי, פרייס והקורוס

מערכה שנייה

  • שוב ממציא דברים (Making Things Up Again) – קנינגהאם, אבא של קנינגהאם, ג'וזף סמית, מורמון, מורונאיי, אוהרה, הוביטים ואנשי הכפר
  • סיוט מורמוני מהגיהנום (Spooky Mormon Hell Dream) – פרייס והקורוס
  • אני מאמין (I Believe) – פרייס
  • תטביל אותי (Baptize Me) – קנינגהאם ונאבאלונגי
  • אני אפריקה (I Am Africa) – מקינלי, קנינגהאם והמיסיונרים
  • אורלנדו (Orlando) – פרייס
  • ג'וזף סמית – משה-רבנו האמריקני (Joseph Smith American Moses) – נאבאלונגי, מאפאלה ואנשי הכפר
  • האסה דיגה איבוואי (חוזר) (Hasa Diga Eebowai [Reprise]) – נאבאלונגי
  • מחר תגיע אחרית הימים (Tomorrow Is a Latter Day) – פרייס, קנינגהאם, מקינלי, נאבאלונגי והקורוס
  • שלום! (חוזר) (Hello! [Reprise]) – הקורוס
  • פינאלה (Finale) – הקורוס

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא ספר המורמונים בוויקישיתוף