נסיך מצרים

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
נסיך מצרים
נסיך-מצרים.jpg
עטיפת ה-DVD הישראלית
שם במקור: "The Prince of Egypt"
בימוי: ברנדה ג'אפמן
סטיב היקנר
סיימון וולס
הפקה: פני פילקנמן קוקס
סנדרה רבינס
תסריט: רונלדו דל כרמן, קן הארשה, קרולה הולידיי, פיליפ לזבניק, אנטוני לאונדיס, ניקולס מייר, פרנק טאמורה
שחקנים ראשיים: ואל קילמר
ראלף פיינס
מישל פייפר
סנדרה בולוק
ג'ף גולדבלום
דני גלובר
פטריק סטיוארט
הלן מירן
סטיב מרטין
מרטין שורט
מוזיקה: סטיבן שוורץ
האנס צימר
חברת הפצה: דרימוורקס
מדינה: ארצות הבריתFlag of the United States.svg  ארצות הברית
הקרנת בכורה: ארצות הבריתFlag of the United States.svg 16 בדצמבר 1998
ישראלFlag of Israel.svg 18 בפברואר 1999
משך הקרנה: 99 דקות
שפת הסרט: אנגלית\עברית
תקציב הפקה: $70,000,000
הכנסות: $218,613,188
תורגם לעברית: ישראל אובל - אולפני אלרום
דף הסרט ב-IMDb

נסיך מצרים הוא סרט אנימציה שהופק על ידי חברת דרימוורקס בשנת 1998.

הסרט מספר את סיפור חייו של משה, מהולדתו והשלכתו ליאור, צעירותו בבית פרעה, עשר המכות ועד ליציאת מצרים. הסרט מתמקד ביחסים שבין שני ה"אחים" הנסיכים משה ובנו של המלך, פרעה. לסרט הוכנסו מסרים הומניסטיים רבים, המאירים את הסיפור התנכ"י באור חדשני. לסרט יעצו מספר מומחים למקרא ובהם פרופסור אביגדור שנאן מהאוניברסיטה העברית.

בדומה לסרט "עשרת הדיברות" משנות ה-50 של המאה ה-20 של ססיל דה-מיל, הרשו לעצמם היוצרים לצאת מפשוטו של הטקסט המקראי, וזאת על מנת לספר סיפור שישבה את לב הצופים, ויהיה בעל מסר חדש גם לצופה המודרני, ולכן אפשר לראות בסרט סוג של מדרש מודרני המאיר את סיפור יציאת מצרים באור חדש. הסרט אינו מתיימר להיות נאמן לפסוקי התנ"ך בנושאים עקרוניים כמו יחסיהם של משה ופרעה, כמו יחסיהם של משה ואהרן, ועוד, ומבחינה זו יש בו סיפור חדש.

לסרט הייתה הצלחה קופתית גדולה והוא עד היום סרט האנימציה הדו-ממדי הרווחי ביותר של חברת דרימוורקס. את השיר שליווה את הסרט, "הושיע-נא", שרה הזמרת עפרה חזה בקולה של יוכבד, אמו של משה, בכ-17 שפות שונות.

את הדמויות בגרסה המקורית מדבבים ואל קילמר, עפרה חזה, מישל פייפר, רלף פיינס, סנדרה בולוק ועוד. את שיר הנושא של הסרט "When You Believe" כתב המלחין סטיבן שוורץ ושרו בדואט מריה קארי וויטני יוסטון, והוא זכה בפרס אוסקר.

עלילה[עריכת קוד מקור | עריכה]

במצרים העתיקה, יוכבד, שפחה עברייה, וילדיה מרים ואהרון, צופים בתינוקות העבריים נלקחים ונהרגים באכזריות על ידי חיילים מצריים, לאחר שקיבלו פקודה על ידי פרעה סתי, אשר פוחד מגידול האוכלוסייה העברית שעלולה להוביל נגדו מרד. על מנת להציל את בנה הפעוט, יוכבד שמה אותו בתיבה ומשיטה אותו על פני היאור, ומתפללת לאלוהים שיושיע אותו לבטחה. מרים עוקבת אחר התיבה וצופה באחיה התינוק נמשה על ידי המלכה המצרית טויה, שקוראת לו משה.

עשרים שנים אחר כך, משה ואחיו המאמץ, רעמסס, מהרצים על ידי אביהם לאחר שהם הרסו מקדש במהלך אחד מהכישלונות הנעורים שלהם. רעמסס נגער על מעלליהם בעוד שמשה לוקח על עצמו את האשמה; מאוחר יותר, משה מעיר שרעמסס רוצה את אישורו של אביו יותר מכל דבר, אבל אין לו את ההזדמנות. כשהוא מבקש את ההזדמנות הזאת, מכריז סתי שרעמסס הוא יורש העצר ונותן לו את הסמכות על כל המקדשים של מצרים. בתודה, רעמסס ממנה את משה כארכיטקט המלכותי הראשי. כמחווה לרעמסס, הכוהנים הגדולים, חוטפ והוי, מציעים לו את ציפורה, אישה צעירה ממדיין שהם חטפו, כפילגש. אחרי שהיא כמעט נושכת אותו, רעמסס נותן אותה למשה, אשר בסוף עוזר לה לברוח מהשבי. בעוד שהיא יוצאת מהעיר, משה מתאחד עם מרים ואהרון. מרים אומרת למשה את האמת על עברו, למרות מחאותיו של אהרון. ומשה מכחיש זאת עד שמרים מתחילה לשיר את שיר הערש שיוכבד שרה לו ביום שהיא הצילה את חייו. באותו ערב, משה חולם סיוט שגורם לו להבין את האמת על עברו. משה שואל את סתי על רצח התינוקות העבריים; דרך תשובתו, מבין משה שסתי רואה את העברים נחותים ממנו. למחרת, דוחף משה בטעות נוגש מצרי בפיגומיו של בית המקדש, בעת שניסה לעצור אותו להצליף עבד עברי, והנוגש נופל אל מותו. כשהוא מבויש ומבולבל, משה מחליט לברוח ממצרים, למרות שרעמסס מתחנן ממנו שיישאר.

משה רץ קילומטרים רבים של מדבר, ומגיע בסופו של דבר לארץ מדין, ביתה של ציפורה, אשר אנשיה סוגדים לאלוהי העבריים. אחרי שמשה מציל את אחיותיה של ציפורה מפני שודדים, הוא מתקבל בחום השבט על ידי אביהן יתרו, הכוהן הגדול של מדין. לאחר שהוא הסתגל לתרבות החדשה הזו, משה הופך לרועה צאן ומרוויח בהדרגה את הכבוד ואת אהבתה של ציפורה, שהגיעו לשיא בנישואיהם. יום אחד, בזמן שהוא רודף אחרי כבשה שתעתה, משה מגלה סנה בוער אשר דרכו אלוהים מדבר אליו. אלוהים מדריך את משה לשחרר העבדים העבריים ולקחת אותם אל הארץ המובטחת, ומעניק למטה הרועים של משה את כוחותיו.

משה שב אל מצרים עם ציפורה, ונכנסים לארמון בעיצומה של חגיגה גדולה. הוא מבורך בשמחה על ידי רעמסס, שהוא כעת פרעה ואביו של נסיך צעיר. משה אומר לרעמסס שישלח את העבריים, ומוכיח את כוחו של אלוהים באמצעות שינוי מטה הצאן שלו אל נחש קוברה. חוטפ והוי מתרברבים "לחזור" של השינוי כשהם משתמשים באשליות כדי להפוך שני מטות אל שני נחשים, והנחשים שלהם נאכלים על ידי הנחש של משה. לאחר שלא האמין לאחיו, רעמסס לוקח את משה לחדר הכס שבו מגלה כי משה חוזר בכנות כדי לשחרר את העבריים, ובמקום לשכנע אותו, רעמסס נעשה קשוח יותר ומכפיל את עומס העבודה של העבריים. משה וציפורה הולכים לחיות עם מרים, אשר סולחת למשה על חוסר האמון שלו לשעבר, ומשכנעת את אהרון ואת שאר העבריים לתת בו אמון. מאוחר יותר, משה מתעמת עם רעמסס שהוא שט על פני הנילוס. רעמסס מצווה על שומריו להביא אליו את משה, אך הם נסוגים כאשר משה הופך את מי הנהר לדם בעזרת המטה; הראשונה מתוך מכות מצרים. בדומה למטות הקסם, חוטפ והוי משתמשים בתחבולה וצובעים כדי לגרום לקערת מים להראות בדם גם כן. משוכנע בעוצמתם של האלים המצריים ואלוהותו שלו, שוב רעמסס מסרב לשחרר את העבריים.

ככל שהימים עוברים, אלוהים גורם לשמונה ממכות מצרים להתרחש. המכות הורסות את מצרים, את פסליה, ואנשיה. משה מרגיש אשמה על כך שהוא גורם זוועות על החפים מפשע, ושבור לב לראות את ביתו לשעבר בהריסות. למרות כל הכאב וההרס שנגרמו על ידי המכות, רעמסס, מסרב להתרכך, ובכעס, כאשר משה מעמת אותו שוב, הוא עושה נדר כדי לסיים את העבודה שאבין החל נגד העבריים, שלא במתכוון נותן את התניות של המכה הסופית. משה, כשלא נשאר לו מה לומר לרעמסס, מתפטר בעצמו כדי להכין את העבריים למכה העשירית והאחרונה. הוא מלמד אותם לצבוע בדם של שה על המזוזות והמשוקפים שלהם בשביל הלילה הקרוב של פסח. באותו הלילה, המכה האחרונה, מלאך המוות עובר דרך הארץ, הורג את כל הילדים הבכורים של המצרים, כולל את הבן של רעמסס, בזמן שהוא פוסח על בכוריהם של העבריים. למחרת, משה מבקר את רעמסס בפעם האחרונה, שסוף סוף נותר לו את הרשות לשלוח את העבריים ולהוציאם מארץ מצרים. משה בוכה למראה של אחיינו המת וכל כאבו של אחיו.

למחרת בבוקר, העבריים עוזבים את מצרים, בראשותו של משה, יחד עם מרים, אהרון וציפורה. הם עייפים בהתחלה, אך בקרוב הם יתחילו לרפא ולמצוא תקווה ואושר. לבסוף, הם מוצאים דרכם לכיוון ים סוף, אבל בדיוק כשהם נחים, הם מגלים כי רעמסס שינה שוב את דעתו והוא רודף אחריהם בשיתוף פעולה הדוק עם הצבא שלו. רק דקות מעטות מפרידות בין העבריים לבין המצרים, ומשה משתמש במטה שלו כדי לחצות את הים, בעוד שעמוד האש חוסם את דרכו של הצבא. העבריים חוצים על קרקעית הים הפתוח; כאשר עמוד האש נעלם והצבא רודף אחריהם, המים מטביעים את החיילים המצרים, והעבריים בטוחים. למרות זאת, רעמסס ניצל, והוא מושלח חזרה אל החוף על ידי הגלים המתמוטטים, וצועק את שמו של משה בייסורים. עצוב בגלל מה שהוא ורעמסס איבדו לנצח, משה אומר לאחיו שלום בפעם האחרונה ומוביל את העם העברי להר סיני, שם הוא מקבל את עשרת הדיברות מאלוהים.

פסקול[עריכת קוד מקור | עריכה]

פסקול הסרט כולל שירים שכתב והלחין סטיבן שוורץ. את מוזיקת הרקע הלחין האנס צימר.

שיר דמות וזמר/ת באנגלית זמר/ת בעברית
Deliver-us / הושיע-נא יוכבד (עופרה חזה) ועדן ריגל עופרה חזה, מיטל מיכאלי ושמיניית ווקאל
All I Ever Wanted / כל מה שרציתי משה (אמיק ביראם) והמלכה טויה (לינדה די שיין) דודו פישר וענת עצמון
Through Heaven's Eyes / דרך עיני השמיים יתרו (בריאן סטוק מישל) יובל זמיר ושמיניית ווקאל
Playing with the Big Boys / זה משחק רק של גדולים הוטפ (סטיב מרטין) והוי (מרטין שורט) אוהד שחר, יהויכין פרידלנדר ובני שמיניית ווקאל
The Plagues / עשר המכות (נקרא גם: "אמר האל") רעמסס (רייף פיינס) ומשה (אמיק ביראם) יגאל שדה, דודו פישר ושמיניית ווקאל
When You Believe / צריך להאמין (בתוך השיר נכללים גם קטעים משירת הים) מרים (סאלי דורסקי) וצפורה (מישל פייפר) תמר גלעדי, שרונה נסטוביץ' ושמיניית ווקאל

מדבבים[עריכת קוד מקור | עריכה]

כאמור, עפרה חזה גילמה את דמותה של יוכבד בגרסה האנגלית המקורית, בדיבובו העברי, וכמו כן גם בכ-17 גרסאות נוספות שהופקו לו ברחבי העולם. (ביניהן גרמנית, נורווגית ועוד..) בכל גרסאות הדיבוב שהופקו לסרט, שרה חזה את שורתה הראשונה בשיר הפותח את הסרט - "Deliver Us" בעברית.

כמו כן, בשיר "When You Believe" מופיע קטע מתוך שירת הים, המושר אף הוא בעברית בכל גרסאות הסרט ברחבי העולם.

הסרט יצא בישראל במהדורה ביתית רק בגרסת קלטת וידאו VHS , ולא ב-DVD או בבלו-ריי (DVD ובלו-ריי יצאו בתחילת 2015 בישראל ויכללו את הדיבוב העברי ואת הדיבוב המקורי בסאונד של DTS 7.1).

הדיבוב העברי לסרט הופק, בוים ותורגם בידי שפרירה זכאי.

דמות מדבב/ת באנגלית מדבב/ת בעברית
משה ואל קילמר דודו פישר
רעמסס ראלף פיינס יגאל שדה
צפורה מישל פייפר אורנה כץ, שרונה נסטוביץ' (שירה)
מרים סנדרה בולוק לימור שפירא, תמר גלעדי (שירה),

מיטל מיכאלי (מרים הצעירה - שירה בשיר "הושיע-נא")

אהרן ג'ף גולדבלום עפרון אטקין
יתרו דני גלובר יובל זמיר
סתי פטריק סטיוארט דב רייזר
המלכה טויה הלן מירן ענת עצמון
יוכבד עפרה חזה עפרה חזה
אלוהים ואל קילמר דודו פישר
הוטפ סטיב מרטין אוהד שחר
הוי מרטין שורט יהויכין פרידלנדר

שידורי טלוויזיה בארץ[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • ערוץ 2 (טלעד) - 7/4/2004, בערב השני שלאחר ליל הסדר, בין השעות 21:20 - 23:15. הוגבל מגיל 8 ומעלה, שודר לפני הפרקליטים. שודר בגרסה אנגלית עם כתוביות בעברית. היה השידור הראשון של הסרט בטלוויזיה העברית. תורגם על ידי ישראל אובל, אולפני אלרום.‏[1]

ראו גם[עריכת קוד מקור | עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]