שיחת משתמש:Ijon/ארכיון/ארכיון 2014

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

המקבץ השבועי: עב"מולוגיה[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא עב"מולוגיה. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 21:02, 4 בינואר 2014 (IST)

המקבץ השבועי: יער וחורש - 2[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא יער וחורש - 2. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 21:02, 11 בינואר 2014 (IST)

קראסוס או קרסוס[עריכת קוד מקור]

היי,

ראה בבקשה הצעה לשינוי שם בשיחה:מרקוס ליקיניוס קראסוס. גילגמש שיחה 09:13, 16 בינואר 2014 (IST)

המקבץ השבועי: המשחק בתרבות[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא המשחק בתרבות. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 21:02, 18 בינואר 2014 (IST)

המקבץ השבועי: דרום אפריקה[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא דרום אפריקה. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 21:02, 25 בינואר 2014 (IST)

המקבץ השבועי: סופרבול[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא סופרבול. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 21:02, 1 בפברואר 2014 (IST)

המקבץ השבועי: טלוויזיה ישראלית - 3[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא טלוויזיה ישראלית - 3. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 21:02, 8 בפברואר 2014 (IST)

המקבץ השבועי: פינק פלויד[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא פינק פלויד. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 21:02, 15 בפברואר 2014 (IST)

המקבץ השבועי: תירס[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא תירס. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 21:02, 22 בפברואר 2014 (IST)

המקבץ השבועי: קומוניזם באמריקה[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא קומוניזם באמריקה. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 21:02, 1 במרץ 2014 (IST)

ביקורת על תרגום האיליאדה[עריכת קוד מקור]

היי,

ראה בבקשה: שיחה:איליאדה#שחזור הביקורת על התרגום של סתיו גילגמש שיחה 17:15, 3 במרץ 2014 (IST)

ייבוא פרוייקט בן יהודה לויקיטקסט[עריכת קוד מקור]

שלום אסף.

בשעה טובה התחלנו במיזם לייבוא פרוייקט בן יהודה לויקיטקסט, אתה מוזמן לראות כאן. נשמח אם יש לך הצעה שתוכל להקל עלינו את הייבוא.

בתודה, איתן96 (שיחה) ב' באדר ב' ה'תשע"ד • 15:22, 4 במרץ 2014 (IST)

שלום, איתן, וסליחה על שתשובתי בוששה לבוא. דף המיזם נאה, ואני שמח שנזהרת שלא לכלול חומרים שאינם נחלת הכלל אלא מפורסמים בפב"י ברשות פרסום מטעם בעלי הזכויות. אין לי שום התנגדות ליוזמה שלך, כמובן, אבל כשלעצמי לא אטול בה חלק, משום שאני מעדיף להשקיע בהנגשת טקסטים נוספים מאשר בשכפול טקסטים שכבר זמינים לכל במקום אחר (לכן, למשל, התנ"ך והתלמוד אינם מופיעים בפרויקט בן-יהודה).
לגבי הייבוא הטכני, אני אכן עובד על מערכת הסבה לתכני הפרויקט, שתמיר את הטקסטים לתבנית ייצוג נוחה וגמישה שממנה יהיה קל בהרבה לחולל קבצים במגוון תבניות אחרות (כגון PDF, EPUB) אבל גם לייצא קוד ויקי. המערכת עדיין אינה מוכנה, ובחודשים האחרונים לא התקדמה, מכיוון שהייתי עמוס במטלות אחרות. עם זאת, יש בדעתי להמשיך ולפתח אותה בחודשים הקרובים, אז לשיקולכם אם תרצו להמתין עד שהמערכת תפיק קוד ויקי, או להמשיך במאמציכם הנוכחיים.
בברכת "תחזקנה",
אסף. Ijon - שיחה 23:48, 19 במרץ 2014 (IST)
תודה רבה על התגובה. אנו נשקול אם כדאי לחכות עד סוף העבודה על מערכת ההסבה לתכני הפרוייקט, בכל מקרה עזרת לי מאוד. תודה רבה!
בקשר לשכפול הטקסטים שכבר קיימים, אני סבור שככל שהמקורות מופיעים יותר פעמים ברשת, כל עולה הסיכוי שאדם ייתקל בקיומם ואולי יוסיף מאמרים נוספים שעדיין אינם קיימים באינטרנט.
אני מזכיר שאתם מוזמנים לקחת טקסטים מאיתנו בחזרה (שלחתי מייל פעם לכתובת המופיעה באתר והצעתי שתייבאו את חידות האבן עזרא שהעליתי לויקיטקסט, נראה שהחלטתם לא לעשות זאת).
רציתי גם להודות לך ולברך אותך על כל העבודה החשובה ביותר שאתה עושה בהנגשת הטקסטים והעלתם לאינטרנט, כל הכבוד!
בברכה, איתן96 (שיחה) י"ח באדר ב' ה'תשע"ד • 09:47, 20 במרץ 2014 (IST)

המקבץ השבועי: הוליווד[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא הוליווד. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 21:02, 8 במרץ 2014 (IST)

המקבץ השבועי: זאבים[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא זאבים. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 21:02, 15 במרץ 2014 (IST)

הדואר היומי[עריכת קוד מקור]

אסף, שלום! ברצוני להודות לך על המיזם של הערך היומי בדואל. אני מנוי עליו מההתחלה, ואף הצעתי מספר הצעות באיפיון שלו. ברשותך, אני מציע שינויים נוספים, כעת לאחר שהפרוייקט התבגר (אם המקום להצעות הוא אחר, אנא כתוב לי - אולי רצוי שהקהילה תגיב גם היא להצעות):

  1. אני מציע להזיז את שעת הפצת המכתב מתשע בערב לחמש לפנות בוקר. למעשה, הדף יהיה בעל אותו התוכן, אבל יופיע בתיבות הדואר של המנויים בפתחו של היום, כך שיועיל להם יותר, מאשר בסיומו של היום (משתמשים שכבר לא פותחים את התיבה שלהם בשעות הערב, מקבלים למעשה את העדכון יום למחרת...).
  2. אני מציע להוסיף למכתב גם את תיבת הציטוט היומי המופיעה בשער הראשי בכל יום. זוהי פינה שכבר התבגרה ומוכנה לפרסום גם דרך המייל היומי.
  3. והכי חשוב: לדעתי ראוי גם להוסיף את הפינה של חדשות ואקטואליה. זוהי פינה שמושכת לערכים אקטואליים, ולאחרונה נוספה לפינה גם תמונה.

שוב, תודה רבה על המפעל היפה הזה ואשמח להתייחסותך! ‏Ovedcשיחהאמצו ערך יתום! 08:32, 20 במרץ 2014 (IST)

המקבץ השבועי: קריקטורה וקומיקס[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא קריקטורה וקומיקס. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 21:02, 22 במרץ 2014 (IST)

דיווח על טעות[עריכת קוד מקור]

היי,

ראה בבקשה: ויקיפדיה:דיווח על טעויות#רפואת עור לגבי פירוס המילה היוונית "לוגוס". עד כמה שאני יודע, המדווח טועה, אבל אם הוא צודק זה דורש תיקון מערכתי (כנראה עם בוט). גילגמש שיחה 10:42, 26 במרץ 2014 (IST)

המקבץ השבועי: יוגוסלביה[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא יוגוסלביה. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 22:02, 29 במרץ 2014 (IDT)

לו"ז הבוט[עריכת קוד מקור]

היי,

בהמשך לשיחה ביננו הינה הלוז של הבוט:

  • 9:00 תמונה יומית מומלצת
  • 12:00 הידעת יומי
  • 17:00 ערך מומלץ (הערך בוויקיפדיה מופיע בשני ימים עוקבים - הוחלט לשים את הערך רק ביום הראשון שבו הוא מופיע, ביום השני יהיה תוכן מתחלף)
  • 20:00 ציטוט יומי

גילגמש שיחה 06:23, 5 באפריל 2014 (IDT)

המקבץ השבועי: איראן[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא איראן. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 22:02, 5 באפריל 2014 (IDT)

המקבץ השבועי: אלבומים ישראליים[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא אלבומים ישראליים. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 22:02, 12 באפריל 2014 (IDT)

בקשה לתרגום כרוניקה מלטינית[עריכת קוד מקור]

אסף שלום. אני מבין שמשתמש: Gilgamesh פנה אליך בבקשה לתרגם עבורי מלטינית כרוניקה פולנית העוסקת בקרב גרונוולד. הבנתי, שיש לך בעיה עם אורך הכרוניקה, ולכן אני מבקש ממך לתרגם רק את החלק העוסק בקרב עצמו (אפשר לא לתרגם את 4 הפסקאות הראשונות, עד הערה 11, ואת חמשת הפסקאות האחרונות בכרוניקה). אודה לך מאוד אם תוכל למצוא את הזמן לעסוק במשימה חשובה זו (תרגום הכרוניקה בגוגל תרגום הוא פשוט בלתי קריא, וקשה מאוד להבין ממנו את מהלך המאורעות). הכרוניקה המדוברת https://sites.google.com/site/zalgiriomusis1410/-cronica-conflictus היא המקור הראשוני החשוב ביותר העוסק בקרב, ותרגום מדויק שלה הוא חיוני להבנת מהלכי הקרב. בתודה מראש. איש שלום - שיחה 18:36, 26 באפריל 2014 (IDT)

שלום לך, איש שלום! אני מתנצל על העיכוב הרב בתשובתי. אכן, לא יכולתי לפנות די זמן לתרגם את הכרוניקה הזו. היא אמנם אינה ארוכה במיוחד, אך תרגום ראוי מלטינית דורש זמן, ותרגום חפוז איני מוכן להתקין כלל. אעפ"כ, ראוי היה לפחות להשיב לך, ואני מתנצל על שזה נשמט מזכרוני.
הודות לתזכורת, שינסתי מתניים ופצחתי במלאכה, החל מהפסקה החמישית לעת עתה (אולי בסוף אשלים גם את השאר, כדי שיעמוד לכל המעונין תרגום מלא), ואתקדם לאט לאט. איני יכול להתחייב על מועד השלמה, אבל אשתדל להתקדם כל יום קצת, ולעדכן אותך. Ijon - שיחה 00:42, 8 בנובמבר 2014 (IST)
תודה רבה. אני מעריך את זה מאוד. איש שלום - שיחה 01:20, 8 בנובמבר 2014 (IST)
אם יהיו לך שאלות/נקודות לא ברורות במהלך התרגום, אשמח לנסות לסייע על סמך ההיכרות שלי עם החומר. איש שלום - שיחה 01:34, 8 בנובמבר 2014 (IST)

דיון המלצה על יוון הקלאסית[עריכת קוד מקור]

היי אסף,

בהמשך לשיחתנו בפייסבוק אני מזכיר לך לעיין ביוון הקלאסית ולהגיב לאחר מכן בויקיפדיה:ערכים מומלצים/רשימת המתנה#יוון הקלאסית. מספר בעיות שעלו עד כה בשיחות (לא הכל כתוב בצורה מסודרת כי גארפילד מתעכב עם כתיבת הביקורת שלו בצורה מסודרת). הבעיות שיש כרגע הן: המבוא חלש ולא מסכם בצורה נאותה את הערך, חסרה התייחסות למגמות פוליטיות (דמוקרטיה מול אוליגרכיה וכו) יש עודף מידע בפרק הרקע. אשמח לשמוע את דעתך בסוגיות אלה. כמובן אם יש לך הערות נוספות, אשמח לדעת מה הן. כתוב בבקשה את הכל בדיון ההמלצה כדי שישאר לנו תיעוד מסודר. אני עובד על הערך בשיתוף פעולה עם מספר ויקיפדים עיקריים, אם כי אני הכותב העיקרי ורכז הנושא.

אני רוצה רק לציין שהערך הזה הוא אחד הערכים בסדרת ערכים המתוכננים בנושא יוון העתיקה. הערכים הנוספים הם: תקופת המעבר, יוון הארכאית וההלניסטית. כל אחד מהערכים האלה אמור לאפיין את התקופה על כל מרכיביה (היסטוריה, תרבות, התפתחות כלכלית ועוד) כאשר הערך הראשי "יוון העתיקה" אמור לשמש כערך הגג לכל הערכים האלה ולכלול נושאים שלא ניתן לפרק לגורמים (כמו הדת שלא שונה באופן מהותי בתקופה הארכאית מהדת בתקופה הקלאסית וזה בניגוד לנניח לוחמה שיש לה מאפיינים ייחודיים לכל תקופה ותקופה). גילגמש שיחה 07:33, 13 ביוני 2014 (IDT)

עזרה עם תעתיק יווני[עריכת קוד מקור]

היי,

איך אני אמור לתעתק את המילה הזאת " Μαλλοί" מהטקסט הזה: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0530%3Abook%3D6%3Achapter%3D11%3Asection%3D3

אני צריך את שם העם בצורת הרבים. האם התעתיק "מאלים" נראה לך סביר או שאני צריך לתעתק "מאלוי"? גילגמש שיחה 10:32, 18 ביוני 2014 (IDT)

מאלים. Ijon - שיחה 10:51, 18 ביוני 2014 (IDT)

המקבץ השבועי: מרכז אמריקה[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא מרכז אמריקה. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 00:17, 22 ביוני 2014 (IDT)

המקבץ השבועי: אנימציה - 2[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא אנימציה - 2. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 00:17, 29 ביוני 2014 (IDT)

המקבץ השבועי: קרח - 2[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא קרח - 2. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 00:17, 6 ביולי 2014 (IDT)

האגל[עריכת קוד מקור]

היי, אתה משתמש בגרסה העברית? ערן - שיחה 07:34, 9 ביולי 2014 (IDT)

בדיוק ניסיתי את הבטא של גרסה 3, והיא עובדת יפה מאוד בויקיפדיה האנגלית, אז הסתקרנתי לראות איך היא כאן. בינתיים בסדר, אבל אני רואה שצריך עוד לקנפג לה מלים חשודות וכו'. ראיתי שהתחלת בזה; אתה ממשיך? Ijon - שיחה 07:37, 9 ביולי 2014 (IDT)
תרגמתי חלק מהממשק עצמו (ואמיר השלים את היתר) וטיפלתי בבעיות RTL בתוכנה עצמה אבל עדיין לא טיפלתי בכל הקינפוגים (גם מילים חשודות וגם תבניות), ורק אזהרות מתורגמות. בכל אופן נחמד לדעת שיש עוד משתמשים בזה :) ערן - שיחה 07:44, 9 ביולי 2014 (IDT)

המזלות הקרדינלים[עריכת קוד מקור]

היי אסף, במקרה כזה אין טעם להניח תבנית חשיבות ואפשר לבקש מחיקה ישירות בויקיפדיה:בקשות ממפעילים. הרי לפני שאלת החשיבות מגיעה שאלת האיכות - ובשאלה זו הערך נכשל באופן מובהק. לילה טוב, יואב נכטיילרשיחה 00:11, 10 ביולי 2014 (IDT)

התלבטתי, באמת, אם זה עולה לכדי מחיקה מהירה. עיון בדף המדיניות לא העלה סעיף ברור לטעמי, אז בחרתי להקל. אבל עכשיו שיניתי למחיקה מהירה. תודה :) Ijon - שיחה 00:14, 10 ביולי 2014 (IDT)

המקבץ השבועי: לאומי[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא לאומי. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 00:17, 13 ביולי 2014 (IDT)

הקישור במזנון[עריכת קוד מקור]

שלום אסף, תודה על הקישור שנתת במזנון בהמשך לתמונתה של יעל אבקסיס. לא הכרתי את המדיניות הזאת. בהתאם לכך העליתי את התמונה לדיון מחיקה בוויקישיתוף, ראה כאן. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 23:05, 18 ביולי 2014 (IDT)

המקבץ השבועי: חום[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא חום. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 00:17, 20 ביולי 2014 (IDT)

חדשות[עריכת קוד מקור]

לדעתי הערך סביר, ואינני רואה צורך בתבנית שכתוב. אשמח אם תצביע ביתר דיוק על הליקויים או תשפר אותו. Ranbarשיחהבואו לתיאטרון - תהנו מהמזגן 17:17, 27 ביולי 2014 (IDT)

המקבץ השבועי: צבעוני[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא צבעוני. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 00:17, 3 באוגוסט 2014 (IDT)

המקבץ השבועי: בגין[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא בגין. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 00:18, 10 באוגוסט 2014 (IDT)

ההודעה ששלחת לי[עריכת קוד מקור]

שלום לך. שלחת לי הודעה על הרשמה. אז אולי אתה הבן אדם הנכון לשאול אותו את השאלה שרציתי כבר כמה שנים. אני רשום, אבל הרבה פעמים שכחתי להכנס לפני העריכה. האם יש אפשרות למזג את ההיסטוריה של IP לתוך ההיסטוריה של החשבון שלי (IKhitron)? תודה רבה לך מראש, (132.72.45.122 19:59, 15 באוגוסט 2014 (IDT))

שלום לך. חוששני שאין אפשרות כזו. Ijon - שיחה 20:08, 15 באוגוסט 2014 (IDT)

חבל. אולי יום אחד. תודה, (132.72.45.122 20:12, 15 באוגוסט 2014 (IDT))

המקבץ השבועי: מים[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא מים. שבוע טוב, ערן בוט - שיחה 00:18, 17 באוגוסט 2014 (IDT)

אל על[עריכת קוד מקור]

שלום, ערב טוב. סימנת את העריכה הזו כבדוקה, בדרך כלל ניתן לזהות את צורת העריכה של משתמש כזה כלא מקצועית, ואם השינוי שהוא ביצע כולל זינוק של עשרות אחוזים במספר מטוסיה של חברת תעופה ישראלית, זה אמור לעורר חשד. בתוך הערך תוכל לראות שהמספר הקודם מעודכן ליולי (כלומר לפני חודש), בדיקת שאר עריכותיו של המשתמש תגלה שהוא בחר להשחית ערכים בשעת ליל זו, משום מה. אנא שים לב, ובמקרה ספק פשוט אל תסמן כלום, כך אולי יבדוק מישהו אחר את העריכה שוב. ביקורת - שיחה 01:46, 19 באוגוסט 2014 (IDT)

אכן, טעיתי. משהו בקיצוץ שורת הרווח הטעה את העיניים שלי בתצוגת ההבדל. תודה רבה על ההערה! Ijon - שיחה 01:53, 19 באוגוסט 2014 (IDT)

תבניות בדפי שיחה[עריכת קוד מקור]

שלום,

שים בבקשה לב איזו תבנית אתה מוסיף לחדשים ולאנונימים. הוספת תבנית תודה למשחית פוליטי שאת עריכתו שחזרתי. ראה גם דיון במזנון שפתחתי בנושא של פוליטיקאים. גילגמש שיחה 10:39, 19 באוגוסט 2014 (IDT)

אשמח למראה מקום מדויק. ככלל, אם ראיתי עריכה תקינה של חדש, הוספתי תבנית. בהחלט יכול להיות שבעריכה הבאה של אותו משתמש, הוא התברר כמשחית, ואז אוסיף גם תבנית אזהרה. לדעתי אין נזק בתבנית "ברוך בואך" או "תודה" גם אם המשתמש מתברר זמן קצר לאחר מכן כמשחית. אבל אני רחום וחנון, בניגוד אליך. :) Ijon - שיחה 20:01, 19 באוגוסט 2014 (IDT)
Face-smile.svg מדובר במי שערך את הערך איתן כבל. אני לא יודע אם זה אדם אחד או 3-4 אנשים שונים. ראיתי שגם אתה טיפלת קצת בערך הזה. היללו את מר כבל עד השמים כאילו היה המשיח בכבודו ובעצמו. גילגמש שיחה 06:16, 20 באוגוסט 2014 (IDT)
הינה: זה מהפנינים שהוסיף האלמוני "לאחר שחרורו, בשנים 1983-1982, התגורר ועבד בקיבוץ דפנה שבעמק החולה. בתקופה זו הגיע לשיאו ירי הקטיושות מלבנון ליישובי גבול הצפון, וכבל אמר לא פעם כי החוויות שחווה בשנים אלה גרמו לו להיות רגיש במיוחד לסבלם של תושבי הדרום שמתמודדים עם ירי רקטות מרצועת עזה." אני חושב שמישהו שילם לחברת יח"צ והם "משפרים" את הערך. ראה גם את דבריי במזנון בעניין זה בדיוק. גילגמש שיחה 06:37, 20 באוגוסט 2014 (IDT)
אה, כן, כמובן. אבל הם הוסיפו גם מידע רלבנטי, אז לא רציתי סתם לשחזר (רחום וחנון, אמרנו?). במקום זה, לקחתי על עצמי לצנן ולמתן את השבחים, להסיר קשקושים לא רלבנטיים, וכו'. אבל אני גונב (מעצמי) רק דקה פה דקה שם לטפל בזה, אז טרם סיימתי. Ijon - שיחה 07:13, 20 באוגוסט 2014 (IDT)
טוב, לפחות תעבור על יוון הארכאית, אחרי שחמקת מהקלאסית. הערך הרבה יותר רזה - 80K לעומת 120 לקלאסית. יש שם פרק על השירה, שבטוח אתה מבין בו יותר ממני, אם כי עבדתי עם מקורות מסודרים וטובים. גילגמש שיחה 07:30, 20 באוגוסט 2014 (IDT)

המקבץ השבועי: תומס[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא תומס. שבוע טוב, EranBot - שיחה 00:19, 24 באוגוסט 2014 (IDT)

מועדון התנ"ך[עריכת קוד מקור]

מועדון התנ"ך נפתח! אתם מוזמנים להוסיף את דף המועדון ואת דף הדיונים לרשימת המעקב שלכם. העיצוב הראשוני של המועדון נשאל ממועדון הרובה והמקלדת, אתם מוזמנים להציע מבנה ועיצוב מקוריים. כמו כן, אתם מוזמנים להציע שמות מקוריים למועדון ולדף הדיונים. בברכה, ‏nevuer‏ • שיחה 10:48, 24 באוגוסט 2014 (IDT)

מנטר[עריכת קוד מקור]

היי אסף,
ראיתי שכשהשתמשת ב-HG, השחזורים האלו ,לדוגמה, לא סימנו את העריכות ששוחזרו כבדוקות, אף על פי שאתה מנטר (כבר סימנתי אותן עכשיו). האם זה תמיד כך? ‏אופקאלףשיחה‏ • ב' באלול ה'תשע"ד • 00:05, 28 באוגוסט 2014 (IDT)

לא, אני חושב שזה קורה רק כש"אין אסימון שחזור", שזה מיעוט מהמקרים. אולי ערן ידע להסביר למה? Ijon - שיחה 00:07, 28 באוגוסט 2014 (IDT)
הסתכלתי עכשיו וזה קרה גם כאן וכאן. ‏אופקאלףשיחה‏ • ב' באלול ה'תשע"ד • 00:09, 28 באוגוסט 2014 (IDT)
אכן, ובשניהם התוכנה דיווחה "אין אסימון שחזור", כלומר ביצעה עריכה "ידנית" למצב הקודם במקום שימוש בפונקציית השחזור. אינני בטוח מה התנאים שבהם "אין אסימון שחזור". אולי אמיר יודע? Ijon - שיחה 00:11, 28 באוגוסט 2014 (IDT)
אני חושב שUser:Petrb לא מימש באופן כללי סימון גרסאות כבדוקות (יש לזה עדיפות נמוכה כי זה לא מופעל בוויקיפדיה האנגלית), ולכן אם זה לא שחזור "אמיתי" (באמצעות הAPI) אז זה לא יסומן כבדוק [ואישוש לכך שזה לא שחזור אמיתי זה התקציר שלא זהה לתקציר אוטומטי של שחזור]. יש איפשהו בקוד הגדרה של UsingSR (כאשר SR זה Software rollback) אז כנראה שאפשר להגדיר איפשהו בהגדרות אם השחזור יהיה שחזור אמיתי או שחזור שממומש בהאגל. אבל תשובה מוסמכת יותר אפשר לקבל בIRC ב#huggle. ערן - שיחה 00:20, 28 באוגוסט 2014 (IDT)
אבל כבר יש את הגאגד'ט שמאפשר שחזור מהיר עם תקציר, הוא מבצע שחזור "אמיתי"? ‏אופקאלףשיחה‏ • ב' באלול ה'תשע"ד • 00:24, 28 באוגוסט 2014 (IDT)
יש סימון גרסאות כבדוקות בהאגל, ואני מסמן מאות עריכות כאלו. הפער הוא רק בעריכות שאני בוחר לשחזר ושעבורן "אין אסימון שחזור". עדיין אינני יודע מה הגורם להיעדר האסימון. אם מזדמן לך לשאול בערוץ, ספר לנו. אני לא יכול להתחבר ל-IRC כרגע. Ijon - שיחה 00:28, 28 באוגוסט 2014 (IDT)
תודה שחשבתם עליי, אבל כפי שזה קורה לעתים קרובות למדי בתרגום תכנה, אני תרגמתי בלי להפעיל את התכנה עצמה אפילו פעם אחת, ואני גם לא מתמצא בקוד. עםכם הסליחה :)
לכל היותר אני יכול לחפש את קובץ הקוד שבו מופיעה המחרזות הזאת, אם זה עוזר. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 11:38, 28 באוגוסט 2014 (IDT)

המקבץ השבועי: אפריקה[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא אפריקה. שבוע טוב, EranBot - שיחה 00:17, 31 באוגוסט 2014 (IDT)

עזרה עם תרגום כיתוב על מטבע[עריכת קוד מקור]

המטבע

היי,

מה הפירוש של clementiae caesaris? האם אפשר לפרש את זה רחמים של קיסר? או כמנחה של קיסר לאלת הרחמים (קלמנטיה en:Clementia)? כמו כן, האם ידוע לך מי הוא publius sepullius macer ששמו מופיע על המטבע? לפי מה שמצאתי בגוגל שמו מופיע בתדירות די גבוהה על מטבעות: [1] אבל לא הצלחתי להבין מי הוא. אין ערך אנגלי. גילגמש שיחה 12:45, 6 בספטמבר 2014 (IDT)

אהלן. את הכיתוב אפשר לקרוא כ-"(הקדשה) לרחמנות של קיסר". לא מנחה של קיסר. ספוליוס מאקר היה טובע-מטבעות בן זמנו של יוליוס קיסר. Ijon - שיחה 02:24, 7 בספטמבר 2014 (IDT)
תודה. גילגמש שיחה 05:40, 7 בספטמבר 2014 (IDT)

המקבץ השבועי: חדשות 10[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא חדשות 10. שבוע טוב, EranBot - שיחה 00:17, 7 בספטמבר 2014 (IDT)

הטילדה הרביעית - גיליון חדש![עריכת קוד מקור]

טילדה חדשה יצאה ממכבש הדפוס! הטילדה הרביעית חוזרת עם שאלות, מפגשים ותובנות חדשות
תודה • תולדות המקבץ השבועי • חוויית כתיבת ערך מומלץ • צוק איתן - הגרסה הויקיפדית • קרב איגרוף - עמוד ענן נגד צוק איתן • הקומיקס בויקיפדיה • מה זה "ביכורים"?
HatildaHarviit-chrom.png

המקבץ השבועי: שקט ייענה בשקט[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא שקט ייענה בשקט. שבוע טוב, EranBot - שיחה 00:17, 14 בספטמבר 2014 (IDT)

המקבץ השבועי: סקוטלנד[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא סקוטלנד. שבוע טוב, EranBot - שיחה 00:21, 21 בספטמבר 2014 (IDT)

ערכים בעבודה[עריכת קוד מקור]

שלום Ijon/ארכיון/ארכיון 2014,
הצבת בעבר תבנית {{בעבודה}} על הערכים ספרות טלוגו, ג'יפני, וזמן מה לא ערכת אותם.
לנוחותך, ישנה רשימה שמתעדכנת באופן תדיר, שמרכזת את הערכים עליהם הצבת את התבנית ואותם לא ערכת כבר תקופה. ניתן למצוא רשימה זו כאן.
יש לשים לב: אם טעיתי, והתבנית הונחה על ידי אחר/ת, אשמח להודעה בדף שיחתי. ניתן לבטל את ההודעה בעתיד על ידי הוספת שם המשתמש בדף הזה.
בברכה, OfekBot - שיחה 09:32, 24 בספטמבר 2014 (IDT)

המקבץ השבועי: אמנות[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא אמנות. שבוע טוב, EranBot - שיחה 00:19, 28 בספטמבר 2014 (IDT)

המקבץ השבועי: זמן - 2[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא זמן - 2. שבוע טוב, EranBot - שיחה 00:17, 5 באוקטובר 2014 (IDT)

כמה שאלות[עריכת קוד מקור]

שלום אסף, אשמח אם תוכל לענות לי על כמה שאלות:

  1. שאלתי שאלה בויקיפדיה:ייעוץ לשוני#Minucius Felix ולא קיבלתי תשובה. האם תוכל לענות עליה?
  2. בדף שיחה:דמוקריטוס#על "דאמוקריטוס" שכתב חיבור "על היהודים" כתבת על ההיסטוריון. מה הצעתך לתעתיק שמו: דמוקריטוס או דאמוקריטוס?
  3. היה נדמה לי שראיתי ערך על דמוקריטוס בויקי באנגלית ועכשיו אני לא מצליח למצוא אחד כזה. אולי תוכל להעיף מבט שם, אולי יש איזו אפשרות תעתיק שלא חיפשתי.
  4. תעתיק לשם Μνασέας' (אנ'): מנסאס, מנסיאס?
  5. תעתיק לשם Πάταρα (אנ'): פטארה, פאטארה?

תודה על זמנך. Liad Malone - שיחה 02:45, 16 באוקטובר 2014 (IDT)

שלום, ליעד.
  1. השבתי שם.
  2. דאמוקריטוס, או דָמוקריטוס, על אף שההברה הראשונה אינה מוטעמת, כדי להבחין היטב מן ההוגה הידוע. כאמור, כל שידוע עליו הוא אותו שריד מתוך הסודא.
  3. למיטב ידיעתי אין ערך בויקיפדיה האנגלית (וקשה לכתוב ערך, בשל מיעוט המידע, כאמור). הנה ערך מאנציקלופדיית היודאיקה.
  4. מנסיאס יקל על הקורא העברי, לטעמי, ובראשית גוף הערך (או באזכור הראשון בערך אחר), גם לנקד.
  5. פאטרה, ושוב, לנקד את הטי"ת, למען הקל על הקורא.
בכיף. :) Ijon - שיחה 02:58, 16 באוקטובר 2014 (IDT)

תודה רבה, אסף. כמה שאלות עוקבות:

  1. תודה.
  2. האם ניתן להגדירו "היסטוריון יווני"? לא כתוב בסודא מה מוצאו, אבל האם שמו מעיד עליו משהו?
  3. אני מתכוון לכתוב עליו קצרמר, אחרי שאצליח לגרד עליו (במיוחד על דבריו) מספיק מההיסטוריונים המודרניים שאני נוהג להשתמש בהם. לדעתך לא עובר סף חשיבות?
  4. אברהם שליט ואריה כשר תעתקו "מנאסיאס". זה משנה במשהו את דעתך?
  5. מענין, זה תעתיק שלא נתקלתי בו באף אחד מהמקורות העבריים שלי. אני מבין שבחרת בו בגלל ההטעמה? עד עכשיו אני מתקשה לנחש את ההטעמות היווניות.

Liad Malone - שיחה 12:17, 16 באוקטובר 2014 (IDT)

כן, אפשר לומר עליו שהיה יווני (במובן התרבותי של המלה. ממילא הגאוגרפיה היתה פחות קובעת-זהות בעת ההיא.) אני חושב שמגיעה לו פסקה קצרצרה בערך עלילת דם, אולי, אבל לאו דווקא ערך משלו. אפשר גם להוסיף הפניה מדמוקריטוס לאותה פסקה.
לגבי תעתיק: אני משתדל להיצמד לכללי התעתיק שלנו. לפיהם, יש להשתמש באל"ף כאם קריאה בהברה המוטעמת בלבד. לכן, בעוד שהתעתיק "מנאסיאס" יהיה קריא יותר לקורא הממוצע, הצעתי "מנסיאס" (אבל כאמור, אני מאוד בעד להוסיף ניקוד). הוא הדין לגבי "פאטרה".
לעניין ניחוש ההטעמות: למרבה השמחה אין כל צורך לנחש: ההטעמה ביוונית עתיקה תמיד מסומנת בבירור בגוף המלה (פרט למלים אנקליטיות, אבל נעזוב את זה). Ijon - שיחה 19:55, 16 באוקטובר 2014 (IDT)
אתה רוצה להגיד לי שהאפוסטרוף הקטן למעלה מורה על ההטעמה? הוא לא חלק אינטגרלי מהאות?? כך זה נכתב גם במקור או שזה כלי עזר מודרני בלבד שמוסיפים לכל שם יווני? Liad Malone - שיחה 20:08, 16 באוקטובר 2014 (IDT)
אכן, האפוסטרוף (כינויו המקובל בהקשר של יוונית עתיקה הוא accentus acutus), ואף חבריו ה-accentus circumflexus (למשל ῖ) וה-accentus gravis (למשל ὺ) מסמנים את מקום ההטעמה. אין הם חלק אינטגרלי מהאות. לא כך זה נכתב ביוון הקלאסית, אבל זה כלי עזר עתיק מאוד, שהונהג בתקופה ההלניסטית, בדיוק כדי לסייע לברברים (כלומר, עמים שאינם דוברים יוונית) שהחלו להתיוון (מטעמים מעשיים, תחת האימפריה ההלנית) להגות נכון את המלים.לכן, מאחורינו למעלה מ-2000 שנה של שימוש בסימנים הללו.

רציתי להפנות אותך ליוונית עתיקה, אבל מצב הערך בכי רע. :( Ijon - שיחה 21:54, 16 באוקטובר 2014 (IDT)

תודה רבה לך אסף, רק בשביל זה היה שוה לשאול את כל השאלות. למדתי ממך כמה דברים היום. Liad Malone - שיחה 01:45, 17 באוקטובר 2014 (IDT)

המקבץ השבועי: אתרי מורשת - מוזיאונים - 2[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא אתרי מורשת - מוזיאונים - 2. שבוע טוב, EranBot - שיחה 00:17, 19 באוקטובר 2014 (IDT)

Μνασέας ὁ Πάταρα[עריכת קוד מקור]

היי, כתבתי נכון עם האות האמצעית? משמעותה "מ-"? עם האפוסטרוף מעליה? Liad Malone - שיחה 01:26, 23 באוקטובר 2014 (IDT)

אהלן. המלית האמצעית כתובה נכון: זוהי תווית היידוע הזכרית ביחסת הנושא (נומינאטיבוס), כלומר הוראתהּ היא ה"א הידיעה. לעומת זאת, המלה השלישית אינה נכונה: רצית לכתוב "מנסיאוס איש פאטרה", אבל השתמשת בשם המקום ביחסת הנושא, ואין זו דרכה של יוונית; ביוונית, משתמשים בשם תואר הגזור משם המקום, כמו (לפעמים) בעברית, כלומר "מנסאוס הפאטראי", וביוונית Μνασέας ὁ Πατρεύς. Ijon - שיחה 05:16, 23 באוקטובר 2014 (IDT)
ההטעמה במילה השלישית (פטראוס?) עברה לסוף??? לא חשבתי שהטעמה כזאת בכלל קיימת ביוונית... Liad Malone - שיחה 11:04, 23 באוקטובר 2014 (IDT)
גילית עכשיו משהו חשוב. על פי זה, Πατρεύς מתיחס לעיר אחרת - Patrae, ואילו Παταρεύς היא הצורה המתיחסת לעיר Patara שבליקיה. האם אתה מאשר את האבחנה? Liad Malone - שיחה 17:23, 23 באוקטובר 2014 (IDT)
כן, זו ההבחנה. הענין הוא שלא ברור לאיזו עיר לייחס את היוצר הזה, כפי שמצוין גם בלקסיקון הזה. Ijon - שיחה 02:52, 24 באוקטובר 2014 (IDT)
וכן, ההטעמה בסוף, בשתי הצורות. בהחלט יש ויש הטעמה כזו ביוונית, במלים רבות עד מאוד. (בלטינית, לעומת זאת, אין הטעמה מלרעית לעולם, בפרוזה.) Ijon - שיחה 02:54, 24 באוקטובר 2014 (IDT)
תודה! Liad Malone - שיחה 10:55, 24 באוקטובר 2014 (IDT)
העליתי את הערך מנסיאס. שוב תודה. Liad Malone - שיחה 19:55, 24 באוקטובר 2014 (IDT)

רק כדי לוודא[עריכת קוד מקור]

היי,

פוליס היא נקבה, נכון? גילגמש שיחה 10:19, 23 באוקטובר 2014 (IDT)

ודאי, כמו עיר. ביקורת - שיחה 10:56, 23 באוקטובר 2014 (IDT)
השאלה מה המין ביוונית. גילגמש שיחה 10:59, 23 באוקטובר 2014 (IDT)
כן, נקבה ביוונית. Ijon - שיחה 02:44, 24 באוקטובר 2014 (IDT)
תודה. גילגמש שיחה 11:06, 25 באוקטובר 2014 (IDT)

המקבץ השבועי: קסמים ואשליות[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא קסמים ואשליות. שבוע טוב, EranBot - שיחה 00:17, 26 באוקטובר 2014 (IDT)

המקבץ השבועי: חורף וקר - 2[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא חורף וקר - 2. שבוע טוב, EranBot - שיחה 23:18, 1 בנובמבר 2014 (IST)

היי, יש לי עוד 2 שאלות ביוונית[עריכת קוד מקור]

  • Ἀντίοχος Ἐπιφανὴς - אני קורא נכון? אפיפאנס במלרע???
  • ἐπιθύμημα - יש לי תרגום לאנגלית: "a desirable object". אולי תוכל למצוא לי תרגום ישיר לעברית?

תודה, Liad Malone - שיחה 23:18, 2 בנובמבר 2014 (IST)

כן, במלרע. אכן השתרש בקרב דוברי העברית נוהג להגות את שמו מלעילית, אבל ביוונית, במלרע.
משאת נפש? דבר נחשק? Ijon - שיחה 02:04, 3 בנובמבר 2014 (IST)
טוב, לפחות "אנטיוכוס" עדיין במלעיל... תודה רבה. Liad Malone - שיחה 23:54, 3 בנובמבר 2014 (IST)
סליחה על ההתערבות, תלוי בהקשר - ἐπιθύμημα / επιθυμητός יכול להיות מתורגם פשוט כ"רצוי", • איקס איקס - שיחה 00:30, 4 בנובמבר 2014 (IST)
אכן תלוי בהקשר, אבל בבסיסו הביטוי הוא חזק יותר מסתם "רצוי", שכן בסיסו (התֻמוס) הוא מושב היצר והתעוזה. ואנטיוכוס הוא מלעיל דמלעיל, לא מלעיל (כלומר, ההברה השלישית-מן-הסוף היא המוטעמת). Ijon - שיחה 19:45, 4 בנובמבר 2014 (IST)
אני בשוק. אסף, אתה גורם לי לשבור את השיניים. אני בטוח שאשמע מאד מגוחך בפעם הבאה שאבטא את השם הזה. הוספתי הערת שוליים בערך אנטיוכוס אפיפאנס. Liad Malone - שיחה 21:06, 4 בנובמבר 2014 (IST)
עצתי לך, ידידי, היא "הכל במידה" (כמאמר היוונים), או אל תהי צדיק הרבה, כמאמר החכם מכל אדם. :) דרכה של עברית להטעים במלעיל או במלרע, וקשה עליה ההטעמה המקורית של אנטיוכוס. בנוסף, ההגייה המלעילית כה מושרשת בקרב דוברי העברית, היונקים אותה עם סיפורי חנוכה הראשונים בגן הילדים, שאין טעם לשנותה. תן דעתך: גם את אכילס כינו היוונים אכילאוס (אותה סיומת כמו אודיסאוס), אך בעברית הוא יישאר לעולם אכילס, כפי שתרגם שאול טשרניחובסקי. Ijon - שיחה 22:55, 4 בנובמבר 2014 (IST)
ואיך הגיע טשרניחובסקי ל"אכילס" במקום "אכילאוס"? אם הצורה הזאת השתרשה רק בגלל התרגום הזה, חבל שאין לכך זכר בערך. Liad Malone - שיחה 00:45, 5 בנובמבר 2014 (IST)
"אכילס" היא הצורה הלטינית של שמו של הגיבור, והיא כנראה היתה הצורה שבה הורגל טשרניחובסקי. במשך מאות שנים התייחסו לאפוסים היווניים בעיקר דרך הלטינית, ובכל אופן דרך השמות שהשתרשו דרך הלטינית, כגון "אוליקסס", הנוסח הלטיני של "אודיסאוס", שהתגלגל בשחיקה פונטית טבעית ל"אוליסס", שנהגה "יוליסס" באנגלית, ונתן את שמו לרומן המפורסם של ג'ויס, ועוד לפני כן לגנרל שהפך נשיא ארצות הברית. אבל בעברית, ככלל, המסורת התרגומית היא היצמדות קרובה למדי לשמות היווניים, ודחיית ההשפעה הלטינית על השמות היווניים. אגב, גם לאפלטון קראו היוונים רק "פלאטון"; האל"ף מגיעה מן הערבית, שדרכה נודע אפלטון לעולם במשך שנים ארוכות, עד נפילת קונסטנטינופול שהזרימה אל המערב חכמים יווניים עם כתבי יד באמתחתם. Ijon - שיחה 00:59, 5 בנובמבר 2014 (IST)
ברשותך, אוסיף הערת שוליים לשמות בערך, כרגע זה לא מוסבר בשום מקום בערך. שאלה בקשר ל-א' שהגיעה מערבית באפלטון: האם יש קשר ל-א' בתחילת "אחשורוש" בתנ"ך במקום חשיארש, לגרסה התלמודית "אספסיאנוס" במקום "וספסינוס". ומה עם "איצטדיון"? ה-א' קימת כבר ביוונית? Liad Malone - שיחה 02:03, 5 בנובמבר 2014 (IST)
כן, כך גם במקרים הללו, וראה א' פרוסתטית. גם ב"אצטדיון", האל"ף פרוסתטית. Ijon - שיחה 02:41, 5 בנובמבר 2014 (IST)

טוב, אני צריך לקבל החלטה בקשר למילה ἐπιθύμημα[עריכת קוד מקור]

זה ההקשר: בפסוק שבו משה מצדיק עצמו כנגד האשמותיו של קורח ועדתו: "לֹא חֲמוֹר אֶחָד מֵהֶם נָשָׂאתִי וְלֹא הֲרֵעֹתִי אֶת אַחַד מֵהֶם"(ספר במדבר, פרק ט"ז, פסוק ט"ו), בתרגום השבעים מופיעה המילה "ἐπιθύμημα" במקום "חמור". מה לדעתך/כם התרגום המתאים ביותר? חשבתי על "דבר שחפצים בו" או "חפץ נחשק". יש משהו קולע יותר? Liad Malone - שיחה 02:49, 8 בנובמבר 2014 (IST)

אכן, הכרעה תרגומית לפנינו: מתרגמי השבעים בחרו לבאר במקום לשקף את לשון המקור, בסוברם שהקוראים לא יבינו מה עושה חמור במשפט הזה. כדי לבחור תרגום קולע בחזרה לעברית, יסייע לי אם תסביר לא את הקשר הפסוק המקורי, אלא את ההקשר שבו נדרש לך תרגום תרגום השבעים של הפסוק. על איזה ערך אתה עובד? Ijon - שיחה 04:36, 8 בנובמבר 2014 (IST)
שאלה מצוינת. אני עובד על ערך על העלילה בדבר פולחן חמור יהודי. מכיוון שמדובר בעלילה עתיקה ששורשיה נמצאים כנראה עוד לפני כיבוש אלכסנדר, (והנה קטע קטן מהערך העתידי) מתרגמי התורה ליוונית נרתעו מן השימוש במילה "ὄνος" ("חמור") כאשר היא קשורה במשה, והשתמשו בתחליפים שונים במקומה. כך הם נרתעו מן הפסוק "וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת אִשְׁתּוֹ וְאֶת בָּנָיו וַיַּרְכִּבֵם עַל הַחֲמֹר" (ספר שמות, פרק ד', פסוק כ') והחליפו את המילה הזאת בביטוי τὰ ὑποζύγια"" ("בהמות משא"). אפולוגטיקה זו של המתרגמים היתה ידועה גם לחז"ל. הם כללו את הפסוק הזה בין הפסוקים אשר "שינו חכמים לתלמי המלך. כתבו לו... 'ויקח משה את אשתו ואת בניו וירכיבם על נושאי בני אדם'" (תלמוד ירושלמי, מסכת מגילה, פרק א, הלכה ט, גמרא; תלמוד בבלי, מסכת מגילה, דף ט', עמוד א'). Liad Malone - שיחה 11:43, 8 בנובמבר 2014 (IST)
אה, מרתק! ובכן, תלוי אם אתה רוצה לספק תרגום מילולי, כלומר להסביר לקורא הערך מה כתבו השבעים במקום חמור, שאז הייתי הולך על "חפץ נחשק", או תרגום שיישמע פחות מלאכותי, גם אם במחיר התרחקות מסוימת מן המילוליות, שאז הייתי מתרגם אולי "כלי יקר", שמשקף היטב את מה שמשה מתכוון לומר שלא עשה. מחכה בכליון עיניים לקרוא את הערך! :) Ijon - שיחה 04:43, 9 בנובמבר 2014 (IST)
העליתי: עלילת החמור. Liad Malone - שיחה 14:47, 9 בנובמבר 2014 (IST)

העברת קבצים לוויקישיתוף[עריכת קוד מקור]

היי, ראיתי שהעברת קבצים חופשיים לוויקישיתוף. תודה על הסדר בתמונות. צריך לשים לב שקבצים כמו קובץ:Amir akiva segal.jpeg שיש בהם OTRS חשוב להעביר גם את התבנית של הOTRS לוויקישיתוף. אם אתה נעזר בכלי של מגנוס, אז אולי כדאי לשאול אותו איך למפות את {{אישור תמונה}} לc:Template:PermissionOTRS.ערן - שיחה 08:25, 8 בנובמבר 2014 (IST)

תודה רבה על ההערה החשובה! אקפיד מעתה, ובמקביל אבדוק עם מגנוס איך להוסיף לכלי מיפוי כזה. Ijon - שיחה 08:34, 8 בנובמבר 2014 (IST)

המקבץ השבועי: בלגן[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא בלגן. שבוע טוב, EranBot - שיחה 23:17, 8 בנובמבר 2014 (IST)

העברת קבצים לוויקישיתוף[עריכת קוד מקור]

שלום אסף, תודה לך על ההשקעה. אני מבקשת גם שתוסיף לכל קובץ את הקטגוריות המתאימות. זה חשוב. בנוסף אם שם הקובץ בוויקישיתוף שונה מהשם בוויקיפדיה העברית אין לבקש את מחיקת הקובץ לפני הסרתו מכל הערכים בוויקיפדיה העברית והחלפה בשם הקובץ בוויקישתוף. ראה מה שכתבתי למשתמש:גארפילד בדף שיחתו. תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 06:23, 11 בנובמבר 2014 (IST)

תודה על ההערות! הגבתי אצל גארפילד לענין שינוי השם. לגבי קטגוריות: את מתכוונת לסווג לקטגוריות בעצמי? כי אינני רואה שאצלנו התמונות היו מסווגות פרט לקטגוריות תחזוקה. Ijon - שיחה 06:46, 11 בנובמבר 2014 (IST)
בוויקישיתוף כל תמונה משויכת לקטגוריה מתאימה שמקלה על האיתור של התמונות ואותה מקשרים לערך. זה מאד חשוב. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 12:35, 11 בנובמבר 2014 (IST)

בהמשך לדוגמא "אצטדיון"[עריכת קוד מקור]

  • אם אני לא טועה המילה מופיעה במשנה או בתלמוד. לא פחות חשוב מ-א' פרוסתטית, השאלה היא מדוע המילה נכתבה ב-צ'? האם ההגייה היוונית במילה המקורית שונה מההגייה הרגילה של ס'? והאם זו לא הוכחה חותכת לכך ש-צ' נהגתה (לפחות בתקופת המשנה והתלמוד) באופן דומה לצאד הערבית, כלומר מעין ס' נחצית (כמו "מצדה" כנראה)?
  • "סטדיון" (יחידת המרחק) ברבים - סטדיונים? סטדיה? אצטדיונים?
  • אני מנסה לאתר את האיות היווני המקורי של השם "Timochares" = ‏Τιμοχάρης? האות השלישית מהסוף היא ר'?
  • ובתעתיק לעברית: טימוכארס? טימוכאריס? נהוג עם ט' או דוקא ת'?

Liad Malone - שיחה 02:33, 14 בנובמבר 2014 (IST)

  • אינני מומחה לעברית תלמודית, או להשפעה היוונית על העברית, ואיני יודע תשובה מוסמכת לשאלתך על הכתיב. ההגייה היוונית, בכל אופן, אינה שונה במלה זו מצליל ס' "רגיל".
  • דומני שהמונח העברי ליחידת המרחק הוא "סטדיה", וברבים "סטדיות". וכך במקורות מהעת החדשה.
    • שמחוני תרגם באופן עקבי ריס, אבל זה מאוד לא נהוג כיום. כשלמדנו ארכיאולוגיה רומית דיברנו על "סטדיה". דניאל צבישיחה 13:57, כ"ז בחשוון ה'תשע"ה (20.11.14)
  • כן, האיות נכון, והאות השלישית מן הסוף היא רו (צליל ר' מכתשית, אומרים מומחי תורת ההגה).
  • בתעתיק לעברית טימוכארס, בהחלט בטי"ת. Ijon - שיחה 03:28, 14 בנובמבר 2014 (IST)
תודה רבה! Liad Malone - שיחה 15:51, 14 בנובמבר 2014 (IST)
העליתי את הערך: טימוכארס. Liad Malone - שיחה 13:50, 20 בנובמבר 2014 (IST)

המקבץ השבועי: לטיפול דחוף[עריכת קוד מקור]

שבוע טוב, לידיעתך בשבוע הקרוב יתקיים המקבץ השבועי בנושא לטיפול דחוף. שבוע טוב, EranBot - שיחה 23:17, 15 בנובמבר 2014 (IST)