אותלו
ערך זה עוסק במחזה. אם התכוונתם למשמעות אחרת, ראו אותלו (פירושונים).
אותלו: המורי מוונציה (אנגלית: Othello: The Moor of Venice) הוא מחזה מאת ויליאם שייקספיר שנכתב בערך ב-1603. "אותלו" היא טרגדיה, כמו "המלט", "מקבת'", ו"המלך ליר". שייקספיר כתב, כנראה, את "אותלו" לאחר "המלט" אך לפני שני האחרים. ההצגה הראשונה הידועה של "אותלו" הייתה ב-1 בנובמבר 1604, בארמון וייטהול בלונדון.
אותלו, הדמות הראשית, הוא מורי (מוסלמי צפון אפריקאי) אציל, שמפקד על צבא בקפריסין. הוא מוצג מתוך אמפתיה למרות גזעו. דבר זה היה יוצא דופן בספרות האנגלית בזמנו של שייקספיר, שבדרך כלל הציגה מורים ואנשים כהי עור אחרים כנבלים. יש ויכוח בין החוקרים האם אותלו היה אמור להיות מוצג כשחור או כערבי או שניהם, אך הקונצנזוס בין הקוראים והקהל הממוצע היום נוטה לאפשרות הראשונה. שייקספיר נמנע מכל דיון באסלאם במחזה.
תוכן עניינים |
עלילה מקוצרת [עריכה]
אותלו, שזה עתה ברח עם דסדמונה כאשר ההצגה נפתחת, עוזב את ונציה על מנת לפקד על הקרב בקפריסין. כאשר דסדמונה וקאסיו מצטרפים לאותלו בקפריסין, השליש הבוגדני יגו משכנע את אותלו שדסדמונה בגדה בו עם קאסיו. אותלו, בכעסו, הורג את דסדמונה. אשת יגו, אמיליה, מגלה לאותלו כי הרומן של דסדמונה היה המצאה של יגו. יגו הורג את אמיליה ואותלו מתאבד. קאסיו שולט בקפריסין, ועונשו של יגו נותר בידי קאסיו.
העלילה של אותלו פותחה מה"הקאטומיתי" של גירלדי קינתיו, והיא נאמנה ליצירה זו במידה רבה. הדמות היחידה בעלת שם בסיפורו של קינתיו היא "דיסדמונה" ("חסרת מזל" ביוונית); הדמויות האחרות מוצגות כ"נושא הנס" (יגו), "הקפטן" (קאסיו), ו"המורי" (אותלו). במקור, נושא הנס חושק בדסדמונה, והוא נוקם בה כאשר היא דוחה אותו. שייקספיר המציא דמות נוספת, רודריגו, שרודף אחר אשתו של המורי ונהרג כשהוא מנסה להרוג את קאסיו. המורי בסיפורו של קינתיו לא מתחרט על כך שהרג את אשתו, וגם הוא וגם נושא הנס נהרגים הרבה יותר מאוחר. קינתיו גם מציג במפורש לקח (אותו הוא שם בפי הגבירה) שנשים אירופאיות אינן צריכות להתחתן עם גברים חמי מזג מעמים אחרים.
תרגומים לעברית [עריכה]
התרגום הראשון של המחזה לעברית נעשה בידי יצחק סלקינסון בשנת 1874 ונקרא "איתיאל הכושי". מתרגם זה נהג לעברת שמות של מחזות ואת שם המחזה "רומיאו ויוליה" הוא תרגם ל"רם ויעל". המשורר נתן אלתרמן תרגם את המחזה, בשם "אותלו", עבור תיאטרון הבימה, כאשר התרגום מוקדש "לשחקן העברי הגדול אהרן מסקין" ומוגדר בצניעות כ"ניסיון".
עיבודים [עריכה]
על פי המחזה עובדו שתי אופרות, האחת מאת ג'וזפה ורדי והשנייה מאת ג'ואקינו רוסיני. סרט הוליוודי בשם "או" מתבסס בחופשיות על עלילת אותלו. תרגום חדש של נסים אלוני זכה לביצוע בתיאטרון הבימה, בתיאטרון הקאמרי, בתיאטרון חיפה ובתיאטרון החאן.
קישורים חיצוניים [עריכה]
| מיזמי קרן ויקימדיה |
|---|
- אותלו, באתר "שקספיר – מימין לשמאל" - אוסף דן אלמגור
- אותלו - הטקסט המלא, ב"פרויקט גוטנברג" (באנגלית)
- ויליאם שייקספיר, אותלו, תרגום לעברית: דורי פרנס, באתר "שייקספיר ושות'"
- גוסטאב לנדאואר על המחזה
- וידאו מלא של ההצגה אותלו בערוץ תיאטרון החאן ביו טיוב
| מחזותיו של ויליאם שייקספיר בכל קבוצה מסודרים המחזות לפי סדר כתיבתם המקובל |
||
|---|---|---|
| טרגדיות |
רומאו ויוליה • מקבת' • המלט • המלך ליר • אותלו • טיטוס אנדרוניקוס • אנטוניוס וקלאופטרה • קוריולנוס • טרוילוס וקרסידה • טימון איש אתונה |
|
| קומדיות |
חלום ליל קיץ • כטוב בעיניכם • עמל אהבה לשוא • מידה כנגד מידה • הסוחר מוונציה • נשות וינדזור העליזות • מהומה רבה על לא דבר • אילוף הסוררת • קומדיה של טעויות • הלילה השנים עשר • שני אדונים מוורונה • סוף טוב הכול טוב |
|
| רומנסות | ||
| מחזות היסטוריים |
יוליוס קיסר • המלך ג'ון • ריצ'רד השני • הנרי הרביעי, חלק ראשון • הנרי הרביעי, חלק שני • הנרי החמישי • הנרי השישי, חלק ראשון • הנרי השישי, חלק שני • הנרי השישי, חלק שלישי • ריצ'רד השלישי • הנרי השמיני |
|