לוני טונס

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
פתיחת סרטון לוני טונס

לוני טונסאנגלית:Looney Tunes, בתרגום חופשי: "צלילים פסיכיים" ) היא סדרת אנימציה אשר הופקה במקור לקולנוע על ידי אולפני האחים וורנר בין השנים 1930 ל-1969. אשר יצאו לה שתי סדרות המשך ושני סרטים.

עלילות טייני טון[עריכת קוד מקור | עריכה]

Postscript-viewer-shaded.png ערך מורחב – עלילות טייני טון

באחת מסדרות המשנה של לוני טונס, הנקראת "טייני טונס", לומדות הדמויות באוניברסיטה של אקמי. המרצים באוניברסיטה זה הם הדמויות "בנות האלמוות" הקלאסיות, כגון באגס באני, דאפי דאק, אלמר פאד, טאז השד הטסמני, פורקי פיג ועוד דמויות מרכזיות נוספות.

התלמידים המרכזיים בסדרה הם הארנבים בסטר באני ובאבי באני, אשר נאלצו להתמודד בהרפתקאות מסמרות שיער עם הדמויות הרעות מונטנה מקס ומירה. כמו כן, הופיעו פלאקי הברווז ושמנתון החזיר.

המופע של הלוני טונס[עריכת קוד מקור | עריכה]

Postscript-viewer-shaded.png ערך מורחב – המופע של הלוני טונס

סדרה זאת משודרת ב-Cartoon Network משנת 2011, והיא מציגה את באגס באני ודאפי דאק כשותפים לדירה, בשכונה שבה גרות כל הדמויות המרכזיות של הלוני טונס.

סדנים[עריכת קוד מקור | עריכה]

אחד המאפיינים הידועים של סדרות לוני טונס הוא הופעה בלתי מובנת ופתאומית של הסדנים מתוצרת אקמי, הנופלים מן השמיים, מגובה רב, בתזמון מדויק על הדמויות הנכונות, זאת בהתאם להתנהגותם בפרק או בהתאם לפעולה כלשהי שביצעו. סדנים אלו, על פי רוב, היו משטיחים את הדמות שעליה נפלו.

חוקי החלל[עריכת קוד מקור | עריכה]

עוד מאפיין בולט בסדרות לוני טונס, כמו בסדרות מצוירות אחרות, הוא היעדר הכללים הקבועים של חוקי המשיכה, וזאת במכוון. כך למשל, בהחלט ייתכן כי לאחר שייכרת חלק ניכר מהר גבוה, החלק שיקרוס מטה דווקא יהיה הגדול, שעדיין מחובר לקרקע, ואילו החלק המנותק שנותר, יישאר לרחף באויר, כאשר דמותו של אחד הארנבים, על פי רוב, תהיה על גביו. כמו כן, כאשר דמות נופלת מצוק כלשהו, היא תישאר עומדת באוויר ותיפול אך ורק לאחר שתביט למטה ותבין שאין מה שמחזיק אותה ושהגובה בינה לבין הקרקע רב.

סרטים[עריכת קוד מקור | עריכה]

בשנות התשעים המאוחרות, נוצר הסרט "ספייס ג'אם", שבו הלוני טונס השתתפו יחד עם שחקן הכדורסל הפופולרי מייקל ג'ורדן. בנוסף, נוספו לסרט דמויות חדשות כגון סווקאמר הרשע, ששולט על פארק שעשועים מטורף, ולולה באני, שעוזרת לבאגס באני ולחבריו.

בשנת 2003 נוצר הסרט "לוני טונס: חוזרים לאקשן", שבו כל הדמויות של לוני טונס מוצגות בטכנולוגיה חדישה ובליווי כוכבים כגון סטיב מרטין, ברנדן פרייזר והת'ר לוקליר.

מוצרים נוספים[עריכת קוד מקור | עריכה]

במשך השנים יצאו קלטות וידאו ו-DVD הכוללים פרקים מתוך הסדרה. כמו כן, יצאו גם משחקי מחשב מצליחים, בין היתר המשחק "באגס באני ומכונת הזמן" ומשחק נוסף, בו מככב באגס באני לצידו של טאז וכן משחקים לקונסולות נוספות.

ניתן גם לרכוש דמויות ופסלונים של דמויות לוני טונס. החל מ-1998, דייוויד קרקוב הוא הפסל המורשה הבלעדי של אולפני וורנר ליצירת פסלים של הדמויות.‏[1]

רשימת דמויות הלוני טונס[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • באגס באני (Bugs Bunny) - באגס באני הוא הדמות הראשית ברוב המערכונים בסדרה. ארנב אפור וגבה קומה, המכבד כל אדם שהוא פוגש במשפט "מה נשמע, דוק?".
  • דאפי דאק (Daffy Duck) - ברווז עצבני שחור נוצה. דאפי, אשר אופיו הגס והקר כולל שחצנות, יומרנות, חמדנות ולעתים אף סנוביות, הוא היריב המושבע של באגס באני, למרות ששני אלה ביחסים טובים בדרך כלל.
  • פורקי פיג (Porky Pig) - חזיר עירוני ותמים, שסובל מבעיות גמגום קשות. ציטוטו המוכר הוא "זה הכל, חברים!".
  • אלמר פאד (Elmer Fudd) - צייד לא מוצלח שמנסה לצוד את באגס באני אך תמיד נכשל, זאת על ידי דאפי דאק.
  • יוסמיטי סם (Yosemite Sam) - קאובוי נמוך קומה עצבני וחמום מוח שתמיד נושא עליו נשק חם. זקנו אדום המגיע עד לרגליו ומכסה חלק גדול מפרצופו, מנסה ללא הצלחה לזכות במיליון דולר, לעתים אף בדרכי מרמה.
  • טאז השד הטסמני (Tasmanian Devil) - שד תוקפני שנע בצורת טורנדו מעגלית. טאז מופיע בעיקר בקטעים הקשורים לאוסטרליה וכמו כן הוא אינו סובל כלל מהים ומסוגל לאכול חיות רבות, כולל אריות.
  • לולה באני (Lola Bunny) - הצד הנשי של באגס באני. לולה החלה את דרכה ב"ספייס ג'אם" ולאחר מכן הופיעה גם ב"בייבי לוני טונס" וב"המופע של הלוני טונס".
  • טינה רוסו דאק (Tina Russo Duck) - הצד הנשי של דאפי דאק. טינה החלה את דרכה ב"המופע של הלוני טונס" ואינה מפחדת לומר לאנשים את הדברים בפרצוף, להביך אותם ולהשפיל בלי רחם, כך שרבות מהדמויות להן היא פותחת את פיה הן למעשה עפר לרגליה.
  • רוד-ראנר (RoadRunner) - רוד-ראנר היא ציפור קוקיה מהירה, המעוררת כל פעם מחדש את תאבונו של וויל אי. קיוטי. רוד-ראנר אינה מדברת, וקריאתה הנודעת היא "ביפ ביפ!". תמיד מסכלת, ובקלות רבה, את מזימותיו של וויל אי. קיוטי, שהיא שיא תאוותו.
  • וויל אי. קיוטי (Wile E. Coyote) - זאב ערבות חום שתמיד מתכנן להציב מלכודות לרוד-ראנר ואחר כך לטרוף אותה. אך כל פעם מחדש רוד-ראנר מתחמקת בקלות רבה מהמלכודות שהוא מציב לה, ולאחר מכן, וויל אי. קיוטי נופל בעצמו למלכודות שהוא כשל בלטמון לה, וכתוצאה מכך נפצע.
  • טוויטי (Tweety) - קנרית ממין זכר. טוויטי הוא קנר קטן ובעל אופי של ילד מתוק, חמוד ואופטימי. גר בביתם של סבתא ושל סילבסטר, החתול המרושע שטוויטי הוא שיא תאוותו ומעורר את תאבונו. ציטוטו הנודע של טוויטי הוא "נדמה לי שראיתי חתול!" ("חתול" - דהינו סילבסטר).
  • סילבסטר החתול (Sylvester J. Pussycat) - חתול עצבני, שתמיד מנסה לאכול את טוויטי ונכשל בכך.
  • סילבסטר ג'וניור (Sylvester Junior) - דמותו של סילבסטר החתול כילד.
  • סבתא (Granny) - הבעלים של טוויטי וסילבסטר. בלשית במקצועה.
  • מרווין (Marvin the Martian) - חייזר ממאדים שמנסה תמיד להשמיד את העולם ונכשל.
  • פוגהורן לגהורן (Foghorn Leghorn) - תרנגול אנושי ושמנמן שמדבר מאוד מהר, בכל משפט שלו הוא אומר " אני אומר, אני אומר" ומתנהג כמבוגר אחראי.
  • ספידי גונזלס (Speedy Gonzales) - עכבר מקסיקני בעל מבטא, שרץ מהר מאוד.
  • פפה לה פיו (Pepé Le Pew) - בואש צרפתי שמדבר דווקא כמאהב לטיני. בשל היותו בואש, חיה המדיפה ריח מסריח ונוראי עד להתפקע, אנשים דוחים אותו.
  • גוסמר (Gossamer) - מפלצת אדומה וגדולה. אמו של גוסמר היא מכשפה, כמו כן היא גם חלק מלוני טונס.

זמן יצירה[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • דור ראשון – בינְס, בוֹסקוֹ, ברוּנוֹ, באדי, באגס באני, קוּקי, דאפי דאק, ראש ביצה, פְלאפי, גאבי גוֹט, גוּפּי גיר, הֶם ואֶקְס, האני, ליטְל קיטי, אוליבר אוֹוְל, פּיגי, פטוניה פיג, פורקי פיג, סניפְלְס, טוֹבסֶר, וילבּוּר
  • דור שני – בֶּבּיט וקאטְסְטֶלוֹ, ברניירד הכלב, ביקי בזארד, בּוֹבּוֹ ואֶלֶפֶנְט, סֶסיל הצב, צ'ארלי הכלב, קלוד החתול, קולונל שׁוּפְל, אלמר פאד, פוֹגְהוֹרְן לֶגְהוֹרְן, גוּפי גוֹפֶרְס, גוֹסְהאמֶר, סבתא, גרוּסוֹם קוֹרילה, הנרי הוּק, היפֶּטי הוֹפֶּר, היובי ובֶּרְטי, אינְקי, מרווין איש המאדים, הציפור מינה, פפה לה פיו, פנלופה החתולה, קְוֶנְטין קוֵיְל, רוד ראנר, סילבסטר החתול, זֶאוֹן החתול, שלושת הדובים, טוויטי, ווֹקי ווֹרְם, וייל אי. קאיוטי, וילוֹגְבּי הכלב, יוסמיטי סם
  • דור שלישי – קלייד באני, קְרוּשֶׁר, ראש ביצה ג'וניור, פריסקי פּאפּי, הקטור הבולדוג, האני באני, חוסה ומנואל, מארק אנטוני ופּאסיפוּט, מישׁיגֶן הצפרדע, מיס פּריסי, פיט פּוּמה, סֶם כלב הרועים וראלף הזאב, סְלוֹוְפּוֹקי רודריגז, ספידי גונזאלס, ספייק הבולדוג וצ'סטר הטרייר, סילבסטר ג'וניור, טאז השד הטסמני, הייזל המכשפה
  • דור אחרוןבאסטר ובאבי באני, באני וקלוד (שתי דמויות המבוססת על בוני וקלייד), קולונל רימְפיר, קוּל-קֶט, קוֹרְנְבְּרֶד, שמנתון ח. חזיר, לולה באני, טינה רוסו דאק, מרלין העכבר הקסום, סֶקוֹנְד בננה, פלאקי דאק, המלכה טירי, מליסה.

הדיבוב בישראל[עריכת קוד מקור | עריכה]

הסרטונים המצוירים הקצרים תוצרת ארצות הברית היו היחידים שיצאה להם יותר מגרסה מדובבת אחת בישראל, ו"לוני טונס" היו היחידים בארץ שלא רק ששודרו יותר מפעם אחת, אלא גם עברו גלגולי דיבוב רבים (כי בדיבוב של סרטוני דיסני הקצרים בהשתתפות מיקי מאוס וחבריו, למשל, המדבבים שליהקה שפרירה זכאי נשארו באותו תפקיד לאורך כל שנותיה כבמאית הדיבוב המרכזית של סרטי דיסני בישראל, ואוהד שחר נשאר בתפקידו כמיקי מאוס גם לאחר פרישתה).

לאורך השנים השתתפו בדיבובים הרבים של הלוני טונס בישראל שחקנים ואמני במה רבים, בהם אוהד שחר, אבי פניני, יוני חן, שמעון כהן, מיכה אוזין סליאן, איציק סיידוף, ציפי מור, סיון שביט, שרית וינו אלעד, יהויכין פרידלנדר, שמחה ברבירו, יורם יוספסברג, אורנה כץ, תומר שרון, דור צויגנבום ועמי מנדלמן.

הגעתם של הלוני טונס ארצה התרחשה בתחילת שנות התשעים, עם הפצת קלטת וידאו ביתית בשם "סרטים מצוירים קלאסיים". הקלטת כללה סרטים מתקופת מלחמת העולם השנייה ועוד לפניה, שהזכויות עליהם פגו. הדיבוב בקלטת זו, פרי מלאכתם של יעקב שם טוב ואולפני "זינקו" שבבעלותו, התאפיין ברמה ירודה. בשל מוגבלויות טכניות בדיבוב, כאשר הדמויות דיברו בעברית, צוות ההפקה החליש לחלוטין את הקולות, ולעתים העדיף להשאיר את הקולות בשפת המקור שלהן.

במקביל, בערוץ הילדים עלו המערכונים היותר מוכרים (מסוף שנות הארבעים והלאה) בגרסה עברית, פרי מלאכתם של אולפני "אולפנטו" (שנרכשו לאחר מכן על ידי אולפני אלרום) ובייחוד אוהד שחר, יוני חן ושרון כהן, שהשתתפו גם בדיבוב הדמויות.

עם זאת, בשנת 1997 הופקדה מלאכת הדיבוב של הסרט "ספייס ג'אם", בידי אולפני נלס שבבעלות המוזיקאי עוזי פוקס. ברוכבו על הצלחת הסרט, הפיק פוקס קלטות וידאו מדובבות עם המערכונים הקלאסיים. דיבוב הקלטות היה מאופיין בשיבושי תסריט ובהוספת חומר "מקורי" ו"ישראלי", כמו צירוף שירים ישראליים לסרטון כלשהו ו/או אזכרתם בו. בשנת 2001 הפיקו אולפני נלס את הגרסה העברית לסרט "מסביב לעולם עם טוויטי", ובזאת נסתיימה התקשרותם עם האחים וורנר.

בשנת 2003 הופקד דיבוב הסרט "לוני טונס: חוזרים לאקשן" בידי אולפני וידאופילם אינטרנשיונל.

כמו גם, הוטל על האולפנים להפיק את הגרסה העברית ל"אוסף הזהב", מיזם השימור של סרטי לוני טונס הקלאסיים. האולפנים הפקידו את עמי מנדלמן, שכבר ביים את הסרט "מסביב לעולם עם טוויטי" בנלס והשתתף בדיבוב הסרטים "ספייס ג'אם" ו"חוזרים לאקשן", על בימוי סרטי "אוסף הזהב". הדיבוב הופק מ-2003 עד תחילת 2006, ולאחר שנחל כישלון חרוץ וגרר תגובות נזעמות מצד חובבי הסדרה הוותיקים בארץ, חדל מלהיות מופק, וכך נותרו עשרות סרטים שלא דובבו לעברית. ככל הנראה, כישלון ה-DVD נבע מכיוון שהדיבוב הושקע בקושי, בדיחות רבות בשפת המקור נהרסו כמעט לחלוטין, והשירים לא תורגמו לעברית, דבר שנגרם ככל הנראה מבעיות בתקציב של צוות המתרגמים.[דרוש מקור]

ב-2008, דובבו סרטים נוספים. הדיבוב הופקד שוב פעם בידי וידאופילם אינטרנשיונל ובוים על ידי מנדלמן, שגם גילם כמעט את כל הדמויות לבדו‏[2], כמחווה למל בלאנק. הפרקים האלה דובבו לערוץ ג'וניור ושודרו תחת השמות של הדמויות, כמו "באגס באני", "דאפי דאק", "רוד ראנר" וכדומה.

גלגול הדיבוב הנוכחי של הלוני טונס החל ביולי 2012, כאשר בערוץ הילדים שודר "המופע של הלוני טונס" (ראו לעיל) בדיבוב לעברית בערוץ הילדים. את הסדרה ביימה ותרגמה הפעם אפי בן ישראל ואת הדמויות גילמו שחקנים/מדובבים חדשים, כגון צביקה פורמן, סער בדישי, יובל סגל ורונית בקרמן. מרבית השחקנים הללו המשיכו ועבדו גם בסדרה "בייבי לוני טונס", שהופקה 10 שנים קודם לכן בארצות הברית, עם אותו הצוות ואותה המתרגמת בספטמבר 2012, גם כן בערוץ הילדים.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ http://www.dailyartmuse.com/2012/03/08/david-kracov/
  2. ^ מלבד פורקי פיג, טוויטי וסבתא.