לוני טונס
הלוני טונס באנגלית:(Looney Tunes) היא סדרת אנימציה אשר הופקה במקור לקולנוע על ידי אולפני האחים וורנר בין השנים 1930 ל-1969.
תוכן עניינים |
עלילות טייני טון [עריכה]
באחת מסדרות המשנה של לוני טונס הנקראת "טייני טונס" לומדות הדמויות באוניברסיטה של אקמי. המרצים באוניברסיטה זה הם הדמויות בנות האלמוות הקלאסיות, כגון באגס באני, דאפי דאק, אלמר פאד, טאז, פורקי פיג ועוד דמויות מרכזיות נוספות.
התלמידים המרכזיים בסדרה הם שני הארנבים - בסטר באני ובאבי באני, אשר נאלצו להתמודד בהרפתקאות מסמרות שיער עם הדמויות הרעות מונטנה מקס ומירה. כמו כן הופיעו פלאקי הברווז ושמנתון החזיר.
המופע של הלוני טונס [עריכה]
סדרה זאת משודרת ב-Cartoon Network משנת 2011, והיא מציגה את באגס באני ודאפי דאק שותפים לדירה בשכונה שבה גרות כל הדמויות המרכזיות של הלוני טונס. (על הגרסה העברית של הסדרה ראה ערך "הדיבוב בישראל")
סדנים בסרטי לוני טונס [עריכה]
אחד המאפיינים הידועים של סדרות אלו הוא הופעתם הבלתי מובנת של סדנים תוצרת אקמי במרומי השמיים ונפילתם בתזמון מדויק על הדמויות הנכונות. סדנים אלו על פי רוב היו משטיחים את הדמות שעליה נפלו.
חוקי החלל בסרטי לוני טונס [עריכה]
כמו כן בסדרות אלו לא חלים הכללים הקבועים של חוקי המשיכה. כך למשל, בהחלט ייתכן כי לאחר שייכרת חלק ניכר מהר גבוה, החלק שיקרוס מטה הוא דווקא החלק הגדול שעדיין מחובר לקרקע, ואילו החלק המנותק שנותר, יישאר לרחף באויר, כאשר דמותו של אחד הארנבים על פי רוב תהיה על גביו. כמו כן, כאשר דמות כלשהי נופלת מצוק כלשהו, היא תיפול אך ורק לאחר שהיא תבין שאין דבר שמחזיק אותה.
סרטים [עריכה]
בשנות ה-90 המאוחרות נוצר הסרט ספייס ג'אם שבו הלוני טונס השתתפו יחד עם שחקן הכדורסל הפופולרי מייקל ג'ורדן, ועוד דמויות חדשות כגון: סווקאמר הרשע ששולט על פארק שעשועים מטורף, ולולה באני שעוזרת לבאגס באני ולחבריו.
בשנת 2003 נוצר הסרט לוני טונס: חוזרים לאקשן שבו כל הדמויות של "לוני טונס" מוצגות בטכנולוגיה חדישה בליווי כוכבים אמיתיים כגון: סטיב מרטין, ברנדן פרייזר והת'ר לוקליר.
מוצרים נוספים [עריכה]
במשך השנים יצאו קלטות וידאו ו DVD הכוללים פרקים מתוך הסדרה ומשחקי מחשב בין היתר המשחק באגס באני ומכונת הזמן, ומשחק נוסף בו מככב באגס באני לצידו של טאז, וכן משחקים לקונסולות נוספות.
רשימת דמויות הלוני טונס [עריכה]
- באגס באני (Bugs Bunny)- הדמות הראשית ברוב המערכונים בסדרה. ארנב אפור וגבה קומה שמכבד כול אדם שהוא פוגש במשפט "מה נשמע, דוק?"
- דאפי דאק (Daffy Duck)- ברווז עצבני שחור נוצה שהוא היריב המושבע של באגס באני.
- פורקי פיג (Porky Pig)- חזיר עירוני שסובל מבעיות גמגום. ציטוטו המוכר הוא "זה הכל, חברים!"
- אלמר פאד (Elmer Fudd)- צייד לא מוצלח שמנסה לצוד את באגס באני. דאפי דאק תמיד מנסה לגרום לאלמר לחסל את באגס באני, אבל בלי הצלחה אמיתית.
- יוסמיטי סם (Yosemite Sam)- בוקר נמוך קומה עצבני חמום מוח שתמיד נושא עליו נשק חם. בעל שפם אדום המגיע עד לרגליו.
- טאז השד הטסמני (Tasmanian Devil)- יצור תוקפני שנע בצורת טורנדו מעגלית. מופיע בעיקר בקטעים הקשורים לאוסטרליה. אינו סובל מים ומסוגל לאכול חיות רבות, כולל אריות.
- לולה באני (Lola Bunny) - הצד הנשי של באגס באני. החלה את דרכה ב"ספייס ג'ם" ואחר מכן הופיעה גם ב"תינוקות לוני טונס" ו"במופע של הלוני טונס".
- ויילי קויוט (Wile E. Coyote)- קיוטי רעב שמנסה ללכוד את רוד ראנר כול הזמן על מנת לאוכלו.
- רוד-ראנר (RoadRunner)- הקוקיה המהירה המעוררת את תאבונו של וויל אי. קיוטי. אינה מדברת זולת קריאתה הנודעת "מיפ מיפ!"
- טוויטי (Tweety)-ציפור ממין קנרית - קטן וחמוד שגר יחד עם סילבסטר וסבתא בביתם. ציטוטו הנודעה הוא "נדמה לי שראיתי חתול!"
- סילבסטר החתול (Sylvester J. Pussycat)- חתול עצבני שתמיד מנסה לאכול את טוויטי ותמיד כושל.
- סילבסטר ג'וניור (Sylvester Junior)- הגרסה הילדותית של סילבסטר.
- סבתא (Granny)- הבעלים של טוויטי וסילבסטר. בלשית במקצועה.
- מרווין (Marvin the Martian)- חייזר ממאדים שמנסה תמיד להשתלט על העולם.
- פוגהורן לגהורן (Foghorn Leghorn)- תרנגול אנושי ושמנמן. מדבר מאוד מהר ומתנהג כמבוגר אחראי.
- ספידי גונזלס (Speedy Gonzales)- עכבר מקסיקני שרץ מהר מאוד.
- פפה לה פיו (Pepé Le Pew)- בואש צרפתי שמדבר כמאהב לטיני. אנשים דוחים אותו בגלל הריח הנוראי שהוא מדיף.
- גוסמר (Gossamer)-מפלצת אדומה גדולה שאמו היא מכשפה שהיא גם חלק מלוני טונס.
זמן יצירה [עריכה]
- דור ראשון – בינְס, בוֹסקוֹ, ברוּנוֹ, באדי, באגס באני, קוּקי, דאפי דאק, ראש ביצה, פְלאפי, גאבי גוֹט, גוּפּי גיר, הֶם ואֶקְס, האני, ליטְל קיטי, אוליבר אוֹוְל, פּיגי, פטוניה פיג, פורקי פיג, סניפְלְס, טוֹבסֶר, וילבּוּר
- דור שני – בֶּבּיט וקאטְסְטֶלוֹ, ברניירד הכלב, ביקי בזארד, בּוֹבּוֹ ואֶלֶפֶנְט, סֶסיל הצב, צ'ארלי הכלב, קלוד החתול, קולונל שׁוּפְל, אלמר פאד, פוֹגְהוֹרְן לֶגְהוֹרְן, גוּפי גוֹפֶרְס, גוֹסְהאמֶר, סבתא, גרוּסוֹם קוֹרילה, הנרי הוּק, היפֶּטי הוֹפֶּר, האבּי ובֶּרְטי, אינְקי, מרווין איש המאדים, הציפור מינה, פפה לה פיו, פנלופה החתולה, קְוֶנְטין קוֵיְל, רוד ראנר, סילבסטר החתול, זֶאוֹן החתול, שלושת הדובים, טוויטי, ווֹקי ווֹרְם, וייל אי. קאיוטי, וילוֹגְבּי הכלב, יוסמיטי סם
- דור שלישי – קלייד באני, קְרוּשֶׁר, ראש ביצה ג'וניור, פריסקי פּאפּי, הקטור הבולדוג, האני באני, חוסה ומנואל, מארק אנטוני ופּאסיפוּט, מישׁיגֶן הצפרדע, מיס פּריסי, פיט פּוּמה, סֶם כלב הרועים וראלף הזאב, סְלוֹוְפּוֹקי רודריגז, ספידי גונזאלס, ספייק הבולדוג וצ'סטר הטרייר, סילבסטר ג'וניור, טאז השד הטסמני, לוּז המכשפה
- דור אחרון – באסטר ובאבי באני, באני וקלוד, קולונל רימְפיר, קוּל-קֶט, קוֹרְנְבְּרֶד, שמנתון ח. חזיר, לולה באני, מרלין העכבר הקסום, סֶקוֹנְד בננה, פלאקי דאק, המלכה טירי, מליסה
הדיבוב בישראל [עריכה]
הסרטונים המצוירים הקצרים תוצרת ארצות הברית היו היחידים שיצאה להם יותר מגרסה מדובבת אחת בישראל, והלוני טונס היו היחידים בארץ שלא רק ששודרו יותר מפעם אחת, אלא גם עברו גלגולי דיבוב רבים (כי בדיבוב של סרטוני דיסני הקצרים בהשתתפות מיקי מאוס וחבריו, למשל, כמעט כל הצוות שליהקה שפרירה זכאי הצליח לדובב את הדמויות כמעט לאורך כל שנותיה כבמאית הדיבוב המרכזית של סרטי דיסני בישראל, ואוהד שחר נשאר כמיקי מאוס גם לאחר פרישתה של זכאי והעיבוד הנוכחי לסרטונים אלו).
לאורך השנים השתתפו בדיבובים הרבים של הלוני טונס בישראל שחקנים ואומני במה רבים, ביניהם ניתן למצוא את אוהד שחר, אבי פניני, יוני חן, איילת לוין, שמעון כהן, מיכה אוזין סליאן, איציק סיידוף, ציפי מור, סיון שביט, דורי נאומנקו, שרית וינו אלעד, נטלי פיק, יהויכין פרידלנדר, אסתי ברעד-פורים, שמחה ברבירו, יורם יוספסברג, שרון כהן, אורנה כץ, אורלי קטן, תומר שרון, דור צויגנבום, ועמי מנדלמן.
בתחילת שנות ה-90 שודרו סרטונים מתקופת מלחמת העולם השנייה ועוד לפניה בגרסה עברית, אך כאשר הדמויות דיברו בעברית צוות ההפקה החליש לחלוטין את הקולות, ולעתים החליטו להשאיר את הקולות בשפת המקור שלהן.
במקביל, בערוץ הילדים עלו המערכונים היותר מוכרים (מסוף שנות הארבעים והלאה) גם כן בגרסה עברית, שעליה היה מופקד יוני חן. חן וממשיך תפקידו, שרון כהן, הצליחו גם לתרגם ולפקח על סדרות-בת המבוססות על דמויות על דמויות הלוני טונס, כמו "עלילות טייני טון", "תעלומות טוויטי וסילבסטר", ו"טאז-מאניה", ואף סדרות מצוירות נוספות שגיבוריהן מבוססים על הדמויות, כמו "אנימניאקס" וסדרת ההמשך שלה, "פינקי והמוח". החומרים שאותם הפיקו השניים, ובמיוחד אלו של חן, נחשבים עד היום להצלחה איכותית בתחום דיבוב הסדרות בישראל.
את הסרט "ספייס ג'אם", לעומת זאת, ביימו ענת ניב ויסמין גמליאל והפיק המוסיקאי עוזי פוקס. לאחר מכן יצאו קלטות וידאו שאותן הפיק פוקס ובהן המערכונים הקלאסיים בדיבוב חדיש יותר, שהיה מאופיין בשיבושי תסריט ובהוספת חומר "מקורי" (כמו צירוף שירים ישראליים לסרטון כלשהו או אזכרתם בו).
הגרסה של סרטי לוני טונס ב-DVD שיצאה באמצע שנות ה-2000 הראשונות (יחד עם הסרט "לוני טונס: חוזרים לאקשן") ואותה ביים עמי מנדלמן נחלה כישלון חרוץ ותגובות נזעמות מצד חובבי הסדרה הוותיקים בארץ. כישלון זה נבע מכיוון שהדיבוב הושקע בקושי, בדיחות רבות משפת המקור נהרסו, והשירים נשארו בשפת המקור שלהן, דבר שנגרם ככל הנראה מבעיות בתקציב של צוות המתרגמים.
ב-2008 דובבו פרקים שלא שודרו מעולם בערוץ הילדים ולא יצאו בקלטות וידאו או תקליטי DVD. את הדיבוב ביים שוב מנדלמן, והוא גם גילם כמעט את כל הדמויות לבדו, כמחווה למל בלאנק.[1] הפרקים האלה דובבו לערוץ ג'וניור ושודרו תחת השם "באגס באני", "דאפי דאק", "רוד ראנר" וכו'.
גלגול הדיבוב הנוכחי של הלוני טונס החל ביולי 2012, כאשר בערוץ הילדים שודר "המופע של הלוני טונס" (ראו לעיל) בדיבוב לעברית בערוץ הילדים. את הסדרה ביימה ותרגמה הפעם אפי בן ישראל ואת הדמויות גילמו שחקנים/מדובבים חדשים, כגון צביקה פורמן, סער בדישי, יובל סגל ורונית בקרמן. מרבית השחקנים הללו המשיכו ועבדו גם בסדרה "בייבי לוני טונס" (שהופקה 10 שנים קודם לכן בארצות הברית) עם אותו הצוות ואותה המתרגמת בספטמבר 2012, גם כן בערוץ הילדים.
קישורים חיצוניים [עריכה]
| מיזמי קרן ויקימדיה |
|---|
הערות שוליים [עריכה]
- ^ מלבד פורקי פיג, טוויטי וסבתא.