Haunted

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
Haunted
Haunted .jpg
סינגל שיווקי בביצוע טיילור סוויפט
מתוך האלבום Speak Now
יצא לאור 25 באוקטובר 2010
הוקלט 2009–2010
סוגה קאנטרי פופקאנטרי רוק
שפה אנגלית
אורך 4:02
חברת תקליטים ביג משין
כתיבה טיילור סוויפט
הפקה סוויפט, נייתן צ'פמן

Hauntedעברית: רָדוּף רוּחוֹת) הוא שיר שהוקלט על ידי הזמרת-יוצרת האמריקאית טיילור סוויפט, מתוך אלבום האולפן השלישי שלה, Speak Now.[1][2][3] השיר יצא לאור ב-25 באוקטובר 2010, בסמוך לצאת האלבום, על ידי חברת התקליטים ביג משין רקורדס, כסינגל שיווקי רשמי מתוך האלבום.[3][2][1] סוויפט כתבה את השיר לבדה והפיקה אותו ביחד עם נייתן צ'פמן. מבחינה מוזיקלית, הוא מאופיין בסוגות מוזיקליות כמו קאנטרי פופ וקאנטרי רוק. מבחינה לירית, מילותיו עוסקות בסיום מערכת יחסים ובתקופה שלאחר מכן.

אף על פי שלא יצא כסינגל, הצליח "Haunted" להגיע למקום השמיני במצעד שירי הקאנטרי הדיגיטליים.[4] כבר ביציאתו של השיר, הופנו כלפיו ביקורות חיוביות רבות מטעם כתבי עת ואתרי מוזיקה שונים. מבקרי המוזיקה כינו אותו כ"בלדת פאוור תזמורתית" והוסיפו שהוא "להיט פוטנציאלי שמסתתר בין שירי האלבום".[5] בנוסף לכך, הוא דורג במקום ה-122 ברשימת "כל 206 השירים של טיילור סוויפט, לפי דירוג", שפורסמה על ידי רוב שפילד ברולינג סטון, בשנת 2021,[6] ובמקום ה-54 ברשימה דומה שפורסמה ב-Paste.[7]

סוויפט ביצעה את "Haunted" ב-25 בנובמבר 2010, במהלך ספיישל חג ההודיה: Taylor Swift – Speak Now.[8] אותו המאורע היה ספיישל טלוויזיוני ששודר על ידי NBC. במהלך הספיישל, ביצעה גם את "Mine",‏ "Sparks Fly",‏ "The Story of Us",‏ "Long Live",‏ "Mean",‏ "Back to December",‏ "Enchanted" ו-"Speak Now".[9] בהמשך, יצאה לסיבוב ההופעות השני שלה, "Speak Now World Tour", בין 9 בפברואר 2011 – 18 במרץ 2012, במהלכו ביצעה באופן קבוע את השיר.[10]

רקע וכתיבה[עריכת קוד מקור | עריכה]

ב-"Hunted", טיילור סוויפט עוסקת במערכת יחסים ישנה שהתפרקה; אותו הבחור שהיה עימה, כמו גם הקשר הרומנטי עצמו, "ירדפו" אותה עד סוף חייה ומכאן, נגזר שמו.[11] במהלך סיבוב ההופעות "Speak Now World Tour", ביצעה אותו סוויפט כשהיא לבושה בשמלה כהה וקרועה, תוך הדגשת הדרמטיות שהוא מכיל.[12]

סוויפט דיברה על השיר ואמרה כי:

"השיר הוא בעצם הרגע שבו את מבינה שהאדם שאת מאוהבת בו נעלם במהירות ואת לא יודעת מה לעשות, תוך שבפרק הזמן הזה [באותו השלב של האהבה, שם היא הולכת ונעלמת], הזמן נע כל כך לאט. הכל תלוי במה שכתבת באותה הודעת הטקסט האחרונה ששלחת לו. הסיטואציה הזו קורעת לב וטרגית, כי במהלכה את רק אומרת לעצמך שהדבר לא יצליח ומנסה להכחיש אותו. [אותו הבחור] כאשר אני [סוויפט] עברתי את זה, קמתי באמצע הלילה וכתבתי את השיר הזה".

סוויפט בריאיון[13]

ניתוח מוזיקלי[עריכת קוד מקור | עריכה]

השיר נכתב בסולם פה מז'ור ומספר הפעימות לדקה שלו הוא 162.[14] סוויפט הסבירה מדוע השתמשה בקטע מיתרים בשיר הזה ואמרה כי:

"רציתי שהמוזיקה והתזמור ישקפו את עוצמת הרגש שעליו השיר מתבסס, אז הקלטנו חלקים עם פול בקמסטר באולפני קפיטול בלוס אנג'לס. זו הייתה חוויה מדהימה – הליך ההקלטה של כל כלי הנגינה השונים, בדגש על כלי המיתר הדומיננטיים, הצליחו בסופו של דבר לדעתי, לתפוס את תחושת הבלבול העזה והכאוטית שחיפשתי".

סוויפט בראיון[13]

בנוסף לכך, השיר מכיל בתוכו את סוגת הקאנטרי פופ, אך סוגת הקאנטרי רוק היא זו שמאפיינת את רובו ואת רוב קטעי המיתרים שבו (שמבוצעים על ידי גיטרה חשמלית), מה שמבדיל אותו משאר שירי האלבום.[14]

משמעות[עריכת קוד מקור | עריכה]

בית ראשון[עריכת קוד מקור | עריכה]

בשורה הראשונה של השיר, מספרת סוויפט על מערכת יחסים שסופה קרב ובא, כשהיא אומרת "אתה ואני הולכים על קו שביר". בהמשך, היא מצהירה שהיא ידעה שכך זה ייגמר, אך אומרת שהיא לא חשבה שהיא תחייה כדי לראות את זה קורה. היא מדברת על העובדה שהיא מהצד שלה חשבה שמערכת היחסים שלהם תחזיק מעמד, כך שהיא בכלל לא תצטרך להיות בסיטואציה הזו.

בשורות הבאות, היא מתארת את הסיטואציה אליה נקלעה; "הכול מתחיל להיות חשוך ושקט" ולבסוף, מכריזה שהיא לא מסוגלת לבטוח באף אחד יותר. את הבית היא סוגרת בחרטה רבה, היות שהיא מודעת לכך שכל מה שהולך לקרות לאחר הפרידה, הולכת להיות טעות גדולה, כפי שהיא עצמה שרה בשיר, "And it's coming over you like it's all a big mistake".[1]

פזמון[עריכת קוד מקור | עריכה]

קדם-פזמון[עריכת קוד מקור | עריכה]

בקדם-פזמון, סוויפט שרה על הפחד מלאבד את בן הזוג שלה, תוך שהיא מצהירה שהיא נחושה לדאוג שזה לא יקרה ותפעל על מנת שזה לא יקרה. השורה "לא אאבד אותך שוב" מרמזת כי מערכת היחסים שלהם התפרקה בעבר, אך הם חזרו להיות יחד בסוף, דבר שמצביע על כך שהיא עוד נשארה אופטימית בנוגע למערכת היחסים הזו ובכוונותיה להמשיך אותה.

לקראת סוף קדם-הפזמון, היא אומרת "Something's made your eyes go cold"; את מוטיב "העיניים המתקררות", היא שילבה בכמה שירים נוספים שיצאו במהלך הקריירה שלה, ביניהם "Stay Beautiful" שלקוח מאלבום הבכורה שלה Taylor Swift, ו-"I Know Places" שלקוח מאלבום האולפן החמישי שלה, 1989.[15]

הפזמון[עריכת קוד מקור | עריכה]

בפזמון עצמו, סוויפט בוכה מהייאוש שאופף אותה ומהכמיהה העזה שיש לה כלפי בן הזוג שלה, תוך שהיא מייחלת לכך שהם יחזרו להיות ביחד. היא מוסיפה שלדעתה, היא יודעת מה יגרום להם להיות מאושרים, אך ממשיכה ושרה שייתכן שנמאס לו מהקשר ושהוא אינו חושב שהם יכולים להיות מאושרים יותר ביחד, מה שמוביל אותה להסיק שמערכת היחסים הזו אבודה. בזמן הזה שהוא חושב על להמשיך הלאה, היא נשארת עם הזיכרונות שלהם מפעם, תוך שהיא מרגישה תחושות שונות כמו עצב, דיכאון קליני ורצון עז לכך שהמצב יחזור להיות כפי שהיה. בין היתר, היא מוסיפה שהמצב שהיא שרויה בו הוא להיות "רדופה על ידי רוחות" ומכאן, שם השיר.[1]

בית שני[עריכת קוד מקור | עריכה]

עצב. פרט מתוך הפסל מרים המגדלית, 1672, כנסיית סן מרטן, אוט-מארן, צרפת. בשיר, מדברת סוויפט על העצב הרב שאופף אותה.

את הבית השני, פותחת סוויפט בשורה "עמדתי שם והסתכלתי עליך הולך", מה שמרמז על זה שהם ניסו לפתור את הבעיות אך זה הסתיים בכך שהוא הלך והיא נותרה שם לבדה. היא מוסיפה "מכל מה שהיה לנו; אני עדיין מתכוונת לכל מילה שאמרתי לך", מה שמחזק את עצם העובדה שהיא אינה רוצה שהקשר ביניהם יסתיים בצורה שכזו. היא מוסיפה שאת כל הדברים הטובים שהם חוו יחד, היא כן מעוניינת לזכור ובהמשך השיר מפרטת על כך שהיא כלל לא חשבה שהיא "תחיה כדי לראות את מערכת היחסים הזו נשברת".[1]

מכאן, מגיעה נקודת השיא בשיר: סוויפט שרה על כך שיש לה בן זוג חדש. עם זאת, היא שרה "הוא [בן הזוג החדש] ינסה לשכך לי את הכאב; והוא פשוט יכול לגרום לי לחייך; אבל הלוואי שזה היית אתה במקומו". כלומר, בן זוגה החדש מצליח לגרום לה לחוות שוב אושר ואהבה, אך היא מצהירה שהוא לעולם לא יגיע או יהיה כמו הקודם שלה, מה שמצביע על כך שהיא טרם התקדמה הלאה.[1]

פזמון שני[עריכת קוד מקור | עריכה]

קדם-פזמון שני[עריכת קוד מקור | עריכה]

בקדם-הפזמון הראשון, שרה סוויפט "Whoa, holding my breath", אך בקדם-הפזמון השני, היא שרה "Oh, holding my breath", דבר שמצביע על כך שקדם-הפזמון הזה יהיה שונה מהראשון, מה שמהווה את ההתקדמות של סוויפט מבן הזוג הראשון שלה. היא ממשיכה ושרה "Won't see you again". ניגוד מוחלט לשורה השנייה בקדם-הפזמון הראשון, "Won't lose you again". כלומר, היא התקדמה הלאה ממה שהיה לה ומרגשות של עצב וגעגועים, היא עוברת לרגשות של זעם וכעס, עד כדי כך שהיא שרה על כך שהיא כבר אינה מעוניינת לראות את בן הזוג הראשון שלה שוב.[1]

בסוף קדם-הפזמון הראשון שרה סוויפט "Something's made your eyes go cold", אך בניגוד מוחלט בקדם-הפזמון השני היא שרה "Something keeps me holding onto nothing". אותה השורה ספגה ביקורות חיוביות מטעם מבקרי המוזיקה, שחלקם טענו שמדובר בשורה הטובה ביותר בשיר ובאחת מהשורות הטובות ביותר שסוויפט כתבה במהלך הקריירה שלה.[6]

הפזמון השני[עריכת קוד מקור | עריכה]

הפזמון השני הוא בדיוק כמו הפזמון הראשון. סוויפט בחרה שלא להוסיף או לשנות משהו ממנו, היות שלמרות הרגשות האופפים אותה, היא עצמה עדיין לא יודעת מה להרגיש. לכן, את קדם-הפזמון השני היא החליטה לשנות, אך את הפזמון הזה שמגיע ישר אחריו, היא בחרה להשאיר כפי שהוא, תוך שבפעם השלישית שהפזמון מבוצע ("הפזמון השלישי") היא מוסיפה רק את השורה "(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)" ולא משנה דבר מה נוסף.[1]

גשר מוזיקלי[עריכת קוד מקור | עריכה]

סוויפט מבצעת את שירי האלבום, Speak Now.

בגשר המוזיקלי של השיר, שהוא גם נקודת השיא בו, שרה סוויפט "אני יודעת; אני יודעת; אני פשוט יודעת; אתה לא נעלם, אתה לא יכול להיעלם, לא". כלומר, בקטע השיא של השיר, מודה סוויפט שלמרות הכול ואף על פי שהיא כבר השיגה לעצמה בן זוג חדש וחיים חדשים, היא עדיין לא התקדמה כמו שהיא חשבה שהיא תתקדם, אלא עצרה במקום ופשוט ניסתה להדחיק את הרגשות שלה כלפי בן הזוג הראשון שלה.[1] היא מציגה את נוכח העובדה שהוא כבר המשיך הלאה בחיים שלו ורק היא, עדיין חושבת שאולי יכול לקרות פה משהו שישנה את המצב.[1]

אאוטרו[17][עריכת קוד מקור | עריכה]

באאוטרו של השיר, מגלים כי היא תמיד הייתה מודעת לחוסר המהות והתכלית של מערכת היחסים שלהם אך עם זאת, היא מעולם לא חשבה שזה יסתיים בשיברון לב. צמד המילים "fragile line", שמופיע בשורה הראשונה באאוטרו, יכול להיות השוואה לאותו החבל הדק שהשניים כביכול הלכו עליו. (אותו החבל הדק שהוזכר בתחילת השיר) סוויפט מציגה את נוכח העובדה שמערכת היחסים ביניהם הייתה ממש כמו ללכת על חבל דק. כלומר, מערכת יחסים לא רגועה ומתוחה שהושוותה לביטוי הידוע "walk on eggshells" שמשמעותו, "ללכת על ביצים". בסופו של דבר, גם סוויפט וגם בן הזוג שלה נשברו והיחסים הגיעו לקצם, תוך שלא הייתה "רשת ביטחון" שריככה את שיברון הלב.[1]

כמו כן, האמירה שהיא לא חשבה שהיא "תחיה כדי לראות את מערכת היחסים הזו נשברת", מרמזת שהיא חשבה שהם יבלו את שארית חייהם יחד. היא חשבה שהמוות יהיה מה שיפריד ביניהם. בתחילת השיר, היא כן סיימה את המשפט "But I never thought I'd live to see it break" אך בסוף, היא משנה את המשפט במקצת ואומרת "Never thought I’d live to see it….", מה שמותיר את השיר עם סוף פתוח. הליריקה שהיא משתמשת בה במהלך השיר, דומה לזו של השיר "Last Kiss", שמופיע ב-Speak Now לאחר "Haunted".[1]

את השיר מסיימת סוויפט במשפט "Just like our last….."; סיום השיר במשפט לא גמור מסמל שהיא חושבת שהקשר ביניהם נקטע וייתכן שמדובר בטעות שאפשר לתקן ואף לא הייתה צריכה לקרות. העובדה שהיא התחילה את השיר בשורה הזו וסיימה את השיר איתה (היא לא השתמשה בה במהלך השיר עצמו), מראה שזו הנקודה העיקרית שהיא מנסה להעביר. השורות הללו מסכמות את השיר ככלל.[1]

ביקורת[עריכת קוד מקור | עריכה]

באתר CelebMix נכתב כי: "לשיר יש את כל האלמנטים הנכונים להפוך ללהיט. בבסיסו, זהו שיר עצוב ועמוק שמשדר ייאוש ובלבול, תוך שהוא מאוד דרמטי ומנופח. בשיר, שרה סוויפט על סיום מערכת יחסים שהיא עדיין נאחזת בה, תוך שהיא מרגישה "רדופת רוחות". בנוסף, אם מסתכלים מקרוב על שורות כמו "אל תשאיר אותי ככה", "משהו השתבש נורא", ו"מעולם לא חשבתי שאראה את זה נשבר", ניתן לראות שהפרידה הותירה שאלות בלתי פתירות".[5] עוד נכתב שם כי: "השורה הבולטת והקריטית ביותר בשיר היא "Something keeps me holding on to nothing", שמסכמת את המסר קורע הלב שלו".[5]

רוב שפילד מרולינג סטון הפנה כלפי השיר ביקורת חיובית מאוד ודירג אותו במקום ה-83 ברשימת "השירים הטובים ביותר של טיילור סוויפט, לפי הסדר", שפרסם בשנת 2019.[6] הרשימה פורסמה בעקבות חזרתה של סוויפט לעולם המוזיקה עם אלבום האולפן השביעי שלה, Lover.[6] בין היתר, ציין שהשורה "Something keeps me holding on to nothing", היא החזקה והאהובה עליו ביותר מהשיר.[6] שפילד עדכן את הרשימה בשנה שלאחר מכן, כאשר דירג את השיר במקום ה-93. בנובמבר 2021, פורסמה הרשימה המעודכנת, שכללה את כל 206 שיריה של סוויפט, במסגרתה דורג "Haunted" במקום ה-122.[18]

רשימות כל הזמנים וסוף שנה[עריכת קוד מקור | עריכה]

ארגון רשימה מיקום מקור
אינדפנדנט 100 רצועות האלבומים של טיילור סוויפט - מדורגות 85 [19]
רולינג סטון כל 206 השירים של טיילור סוויפט, לפי דירוג 122 [18]
BuzzFeed 167 השירים הטובים ביותר של טיילור סוויפט, לפי דירוג 80 [20]
NME השירים הטובים ביותר של טיילור סוויפט, לפי דירוג 138 [21]
Paste 158 השירים הטובים ביותר של טיילור סוויפט, לפי דירוג 54 [7]
Vulture 179 השירים הטובים ביותר של טיילור סוויפט, לפי דירוג 114 [22]

הצלחה מסחרית[עריכת קוד מקור | עריכה]

אף על פי שלא יצא כסינגל, זכה השיר להצלחה רבה, תוך שנכנס למצעדים, נמכר במאות אלפי עותקים וצבר השמעות וצפיות רבות ברשתות הזרמות המדיה השונות. במצעדי הבילבורד זכה להצלחה רבה, כאשר ב-13 בנובמבר 2010, הצליח להתברג במקום השמיני במצעד שירי הקאנטרי הדיגיטליים והיה לאחד מהשירים הבודדים בהיסטוריה של אותה העת, שהצליחו לעשות זאת מבלי שיצאו כסינגלים.[4] בשבועות שלאחר מכן, חווה ירידה במצעד היות שלא קודם בשום צורה שהיא, אך עם זאת, הצליח לשהות בו במשך חמישה שבועות בסך הכול והיה לאחד מהשירים המצליחים ביותר באלבום.[4]

במצעד שירי הקאנטרי הדיגיטליים הקנדיים, התברג במקום ה-36 ושבוע לאחר מכן, יצא מהמצעד מאותה הסיבה שצוינה קודם לכן.[4] במצעד השירים הדיגיטליים האמריקאים התברג במקום ה-38, תוך שהצליח לשהות במצעד במשך שבועיים רצופים.[4] במצעד קנדה הוט 100 זכה להצלחה רבה כאשר התברג במקום ה-61, תוך שבמצעד הבילבורד הוט 100 התברג במקום ה-63 והיה לאחד מהשירים היחידים בהיסטוריה של אותה העת שהצליחו להיכנס למיקום גבוה שכזה במצעד, מבלי שיצאו כסינגלים.[4] בהמשך, הופצה גרסת תקליטור שלו, עם עטיפה נלוות מיוחדת שהייתה זמינה לרכישה ברחבי העולם ועלתה ל-Discogs במהלך השנים.[23]

ב-11 בדצמבר 2017, העניק באופן רשמי איגוד תעשיית ההקלטות האמריקאי (RIAA) את תואר הזהב לשיר, על מכירות של למעלה מ-500,000 עותקים במדינה, דבר שהופך אותו לאחד מהשירים הנמכרים ביותר במדינה בשנת 2010 ולאחד מהשירים הנמכרים ביותר מתוך האלבום.[24] כמה שנים מצאתו עלה השיר לרשת הזרמת המדיה ספוטיפיי, תוך שהצליח לצבור שם למעלה מ-25 מיליון השמעות.[25] קליפ המילים שלו פורסם לראשונה ביוטיוב ב-11 במאי 2015, תוך שהצליח לצבור למעלה מארבע מיליון צפיות.[26] הווידאו קליפ הלא רשמי שלו, הועלה ליוטיוב במרץ 2011, והצליח לצבור למעלה מ-1.5 מיליון צפיות.[27]

מיקומי שיא[עריכת קוד מקור | עריכה]

Picto infobox music.png
‏  מצעדים ודירוגים (2010)
מדינה מצעד מיקום שיא
Flag of the United States.svg ארצות הברית בילבורד הוט 100 63
מצעד שירי הקאנטרי הדיגיטליים 8
מצעד השירים הדיגיטליים 38
Flag of Canada (Pantone).svg קנדה קנדה הוט 100 61
מצעד השירים הדיגיטליים 36

נתוני מכירות[עריכת קוד מקור | עריכה]

מקום תארים מכירות
ארצות הברית (RIAA)[24] זהב 500,000צלבון כפול
צלבון כפול מכירות + הזרמת מדיה בלבד

היסטוריית יציאות לאור[עריכת קוד מקור | עריכה]

אזור תאריך יציאה פורמט חברת תקליטים מקור
כלל העולם 25 באוקטובר 2010 הורדה דיגיטלית ביג משין [28]
קולומביה נובמבר 2010 תקליטור יוניברסל מיוזיק גרופ [23]
כלל העולם 9 ביוני 2017 סטרימינג ביג משין [25]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Taylor Swift – Haunted (באנגלית), נבדק ב-2020-08-30
  2. ^ 1 2 Speak Now, נבדק ב-2021-01-31
  3. ^ 1 2 Release group “Speak Now” by Taylor Swift - MusicBrainz, musicbrainz.org
  4. ^ 1 2 3 4 5 6 Chart Search, Billboard
  5. ^ 1 2 3 Hidden Hits: Taylor Swift's Orchestral Power Ballad "Haunted", CelebMix, ‏2018-03-14 (באנגלית)
  6. ^ 1 2 3 4 5 Rob Sheffield, Rob Sheffield, All 129 of Taylor Swift's Songs, Ranked by Rob Sheffield, Rolling Stone, ‏2019-12-12 (באנגלית)
  7. ^ 1 2 All 158 Taylor Swift Songs, Ranked, pastemagazine.com, ‏2020-02-05 (באנגלית)
  8. ^ Taylor Swift - Speak Now (NBC Thanksgiving Special 2010 Full HD), נבדק ב-2021-11-27
  9. ^ Lipshutz, Jason (2010-11-19). "Taylor Swift announces Thanksgiving Special". Reuters (באנגלית). נבדק ב-2021-01-31.
  10. ^ Taylor Swift Average Setlists of tour: Speak Now World Tour | setlist.fm, www.setlist.fm
  11. ^ Taylor Swift – Haunted, נבדק ב-2021-11-27
  12. ^ Taylor Swift – Speak Now Tour Setlist, נבדק ב-2021-11-27
  13. ^ 1 2 https://www.songfacts.com/facts/taylor-swift/haunted
  14. ^ 1 2 Key & BPM for Haunted by Taylor Swift | Tunebat, tunebat.com
  15. ^ Whoa, holding my breath / Won't lose you again / Something's made your eyes go cold, Genius (באנגלית)
  16. ^ מילון מונחים מוסיקלי פרוגרסיבי - מושגים במוזיקה - קלאסי, רוק מתקדם, ג'אז ועוד, www.mitkadem.co.il
  17. ^ חלק מסיים ביצירה מוזיקלית, סוג של קודה (ר' ערך). יכול להימשך מספר שניות או מספר דקות, תלוי בהקשר. ההפך מן המונח 'אינטרו' (ר' ערך).[16]
  18. ^ 1 2 Rob Sheffield, Rob Sheffield, All 129 of Taylor Swift's Songs, Ranked by Rob Sheffield, Rolling Stone, ‏2021-10-26 (בAmerican English)
  19. ^ Taylor Swift's 100 album tracks – ranked, The Independent, ‏2020-07-23 (באנגלית)
  20. ^ Samantha Wieder, Ryan Schocket, Here Are All Taylor Swift’s Songs— From Debut To Evermore — Ranked, BuzzFeed (באנגלית)
  21. ^ Every Taylor Swift song ranked in order of greatness, NME | Music, Film, TV, Gaming & Pop Culture News, ‏2020-09-08 (בBritish English)
  22. ^ Nate Jones, All 179 Taylor Swift Songs, Ranked, Vulture, ‏2021-01-11 (בAmerican English)
  23. ^ 1 2 Taylor Swift - Haunted, Discogs (באנגלית)
  24. ^ 1 2 Gold & Platinum, RIAA (באנגלית)
  25. ^ 1 2 Haunted, נבדק ב-2020-08-30
  26. ^ Taylor Swift Haunted Lyrics
  27. ^ Taylor Swift - Haunted (Music Video)
  28. ^ Speak Now (Deluxe Edition) by Taylor Swift, Apple Music (באנגלית)