געז
| געז (ግዕዝ) | |
|---|---|
| סך כל הדוברים: | שפה ליטורגית |
| מספר הדוברים שזאת שפת אמם: | אין |
| שיטת הכתב: | כתב געז |
| סיווג משפחתי: | אפרו-אסיאתית
|
| מעמד רשמי | |
| שפה רשמית במדינות: | אין |
| גוף מפקח: | אין |
| ראו גם: שפה • רשימת שפות | |
גְעֵז (ግዕዝ, מכונה גם "אתיופית (קלאסית)", "חבשית", ובעבר גם "כושית") היא שפה שמית עתיקה שרווחה בצפון קרן אפריקה ושימשה כשפה הרשמית באימפריה האקסומית וכלשון הכרוניקות של הקיסרות האתיופית. השפה נכתבת בכתב געז, וממנה התפתחו השפות השמיות האתיופיות, בהן תיגרה, טיגראינית ואמהרית.
השפה חדלה לשמש כלשון דיבור בראשית האלף השני, והוחלפה בהדרגה על ידי האמהרית כשפת האימפריה האתיופית למן המאה ה-13 עד עליית שושלת הקיסרים האמהרים מהשושלת הסולומונית. כיום השפה היא בשימוש ליטורגי בלבד ומשמשת את הכנסייה האתיופית, הכנסייה האריתראית וביתא ישראל.[1]
תוכן עניינים |
[עריכה] מורפולוגיה
[עריכה] שמות עצם
לשמות העצם בגעז שני מינים דקדוקיים, זכר ונקבה. צורת הנקבה נוצרת על ידי הוספת הסיומת "-ת" לצורה הזכר. לשם העצם בגעז שתי צורות מספר: יחיד ורבים. צורת הרבים (לשני המינים) נוצרת על ידי הוספת הסיומת "-ָת" בסוף המילה ("עָמֵת" - שנה, "עָמַתָת" - שנים), או על ידי ריבוי פנימי ("לֶבֶּס" - בגד, "אַלְבָּס" - בגדים).
[עריכה] הטיות
| מספר | גוף | כינוי גוף נפרד | סיומת גוף | |
|---|---|---|---|---|
| לשם עצם | לפועל | |||
| יחיד | 1.זכר/נקבה | אנא | -יא | -ני |
| 2. זכר | אנתא | -כה | ||
| 2. נקבה | אנתי | -כי | ||
| 3. זכר | וואתו | -(ה)ו | ||
| 3. נקבה | ייאתי | -(ה)א | ||
| רבים | 1.זכר/נקבה | נחנה | -נה | |
| 2. זכר | אנתאמו | -כמו | ||
| 2. נקבה | אנתן | -כן | ||
| 3. זכר | וואתומו / אמונתו | -(ה)אומו | ||
| 3. נקבה | וואתון / אמאנתו | -(ה)ון | ||
לדוגמה: "סְעְרְת" - שערה, "סְעְרְתוּ" - שערתוֹ, "סְעְרְתְככה" - שערך, "סְעְרְתוֹמוּ" - שערם, "סערתכמו" - שערכם, "סערתה" - שערה, "סערתכי" - שערך, "סערתון" - שערם, "סערתכן" - שערכם\ "סערתייה" - שערי, "סערתנה" - שערנו.
[עריכה] כתיבת געז והגייתה
לשם ההשוואה מוצג גם הכתב העברי הקדום יחד עם תעתיק לעברית של הכתב הסבאי:
| ה | ל | ח | מ | ש | ר | ס | ק | ב | ת | ח' | נ | א | כ | ו | ע | ד' | י | ד | ג | ט | פ' | צ | ז' | פ (רפה) |
פּ (דגושה) |
||
| כתב שבאי | |||||||||||||||||||||||||||
| כתב עברי קדום | |||||||||||||||||||||||||||
| כתב הגעז האתיופי | ሀ | ለ | ሐ | መ | ሠ | ረ | ሰ | ቀ | በ | ተ | ኀ | ነ | አ | ከ | ወ | ዐ | ዘ | የ | ደ | ገ | ጠ | ጰ | ጸ | ፀ | ፈ | ፐ |
בגלל שהשפה חדלה מלשמש כשפת דיבור כבר בסוף האלף הראשון לספירה, הגיית העיצורים הבאים אינה ברורה: ሠ ו-ሰ שניהם מבוטאים כיום כ-ס' , ፀ ו- ጸ שניהם מבוטאים כ-צ', וכן ሀ ו-ኀ ששניהם מבוטאים כיום כ-ה'.
האותיות ፐ (פ דגושה) ו-ጰ (פ שמבוטאת בשפתיים) הן זרות[2] לשפת הגעז, ולמעשה הושאלו מהיוונית, שבתקופה האקסומית הייתה השפה הבין לאומית והשתמשו בה (לעתים בשילוב געז) לטביעת מטבעות הממלכה החל מהמאה ה-3, או, בשלב יותר מאוחר, בתרגום כתבי הקודש מיוונית.
[עריכה] עיצורים
[עריכה] תחביר
[עריכה] שם העצם
[עריכה] ריבוי פנימי
| תבניות ריבוי[3] (C=Consonant, V=Vowel) | |||
|---|---|---|---|
| תבנית\צורה | יחיד | משמעות\תרגום | רבים |
| āCCāC | |||
| לְבְס | 'בגד' | אָלְבָס | |
| פרס | 'סוס' | אָפְרָס | |
| בֶת | 'בית' | אָבְיָת | |
| צוֹם | 'צום' | אָצְווָם | |
| סְם | 'שם' | אָסְמָת | |
| āCCuC | |||
| אָדְג | 'חמור' | אָדוּג | |
| הָגֵר | 'ארץ' | אָהְגוּר | |
| āCCəCt | |||
| רְאְס | 'ראש' | אָרְאְסְת | |
| גבר | 'עבד' | אָגָבְרְת | |
| āCāCə(t) | |||
| בֵג | 'כבש' | אָבָג | |
| גָנֵן | 'שד' | אָגָנְנְת | |
| CVCaC | |||
| אְזְן | 'אוזן' | אְזָן | |
| אְגְר | 'רגל' | אְגָר | |
| CVCaw | |||
| אְד | 'יד' | אְדָווּ | |
| אָבּ | 'אבא' | אָבָּווּ | |
| אְחְווּ | 'אח' | אָחָווּ | |
| ריבוי בשמות עצם בעלי שורש מרובע.[3] (C=Consonant, V=Vowel) | |||
|---|---|---|---|
| תבנית\צורה | יחיד | משמעות\תרגום | רבים |
| CaCāCəC(t) | |||
| דְנְגְל | 'בתולה' | דֵנָגְל | |
| מֵסְפְן | 'נסיך' | מֵסָפְנְת | |
| כּוֹכֵּב | 'כוכב' | כֵּווָכְּבְת | |
| קֵסִיס | 'כהן' | קֵסָווּסְת |
[עריכה] ביטוי יחסי
[עריכה] מבנה המשפט
[עריכה] שלילה
צורת השלילה בגעז, כמו בעברית, נעשית באמצעות הוספת התחילית אי(ኢ) לפני המילה, לדוגמה: ኢትቅትል - אִי-תְקְתְל "לא תרצח".
[עריכה] כתב געז
[עריכה] היסטוריה וספרות
[עריכה] דוגמה
מבראשית פרק א' פסוק א':
በቀዳሚ ፡ ገብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሰማየ ፡ ወምድረ ።(2 ወምድርሰ ፡ ኢታስተርኢ ፡ ወኢኮነት ፡ ድሉተ ፡ ወጽልመት ፡ መልዕልተ ፡ ቀላይ ፡ ወመንፈሰ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይጼልል ፡ መልዕልተ ፡ ማይ
א) בֵקֵדָמִי גֵבְּרֵה אְגְזִיאָבְּהֶר סֵמָיֵה ווֹ-מְדְרֵ ב) ווֹ-מְדְרְס אִי-תָסְתֵרְאִי ווֹאִי-כוֹנֵת דְלוּתֵ ווֹ-צְלְמֵת מֵלְעְלְתֵה קֵלָי; ווֹ-מֵנְפֵסֵה אְגְזִיאָבְּהֶר יְצֶלְלְ מֵלְעְלְתֵה מָיִי
א) בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ. ב) וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל-פְּנֵי תְהוֹם; וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל-פְּנֵי הַמָּיִם
[עריכה] הערות שוליים
- ^ קבוצת קסים שרה תפילה לסיום צום יום הכיפורים בשפה געז, מקליט שמחה ארום, ירושלים, 1986.
- ^ האות ጰ היא למעשה גרסה מאוחרת של האות ጸ בהוספת קו בחלק העליון של האות, בדומה לאותיות (ד) ደ (שבהוספת קו עליון נהייתה ל-ጀ(ג')) ודומיהן, שנוצרו בתקופה מאוחרת יותר לשימוש האמהרית והתיגרינית ולא היו קיימות בגעז.
- ^ 3.0 3.1 Gene Gragg, 2008. "The Ancient Languages of Mesopotamia, Egypt and Aksum". Cambridge University Press. Roger D. Woodard Ed.
| שפות וניבים יהודיים | ||
|---|---|---|
| שפות אפרו-אסיאתיות | ||
| שפות שמיות | ||
| עברית |
עברית מקראית • העברית בתקופת בית שני • לשון חז"ל • תקופת הביניים של העברית • עברית ישראלית |
|
| הגיית העברית | ||
| ארמית |
ארמית מקראית • ארמית בבלית • ארמית גלילית • ארמית התרגום • ארמית שומרונית • ארמית חדשה צפון-מזרחית (כורדית-יהודית) • לישאנא דידן • לישאניד דינן • נאש דידן |
|
| ערבית |
ערבית יהודית • עיראקית יהודית • מרוקאית יהודית • טריפוליטנית • טוניסאית • תימנית |
|
| שפות שמיות דרומיות |
געז |
|
| שפות אפרו-אסיאתיות אחרות | ||
| שפות כושיות | ||
| שפות ברבריות | ||
| שפות הודו-אירופיות | ||
| שפות גרמאניות | ||
| אנגלית | ||
| שפות רומאניות יהודיות |
איטלקית יהודית • אראגונית יהודית • חכיתיה • טטואני • לאדינו • לטינית יהודית • פורטוגזית יהודית • פרובנסלית יהודית • צרפתית יהודית • קטלאנית יהודית |
|
| שפות איראניות |
איספאהנית יהודית • בוכרית • ג'והורי • גולפאיגנית • ג'ידי • חמדאנית יהודית • יאזדית יהודית • קרמנית יהודית • קשאנית יהודית • שיראזית יהודית |
|
| אחרות |
יווניטיקה (יוונית) • צ'כית יהודית (סלאבית) • מרטהי יהודית (הודו-ארית) |
|
| קבוצות אחרות | ||
| שפות טורקיות | ||
| שפות דראווידיות | ||
| שפות כרתווליות | ||
| קטגוריה: שפות יהודיות | ||