געז
| געז (ግዕዝ) | |
|---|---|
| סך כל הדוברים: | שפה ליטורגית |
| מספר הדוברים שזאת שפת אמם: | אין |
| שיטת הכתב: | כתב געז |
| סיווג משפחתי: | אפרו-אסיאתית
|
| מעמד רשמי | |
| שפה רשמית במדינות: | אין |
| גוף מפקח: | אין |
| ראו גם: שפה • רשימת שפות | |
גְעֵז (ግዕዝ, מכונה גם "אתיופית (קלאסית)", "חבשית", ובעבר גם "כושית") היא שפה שמית עתיקה שרווחה בצפון קרן אפריקה ושימשה כשפה הרשמית באימפריה האקסומית וכלשון הכרוניקות של הקיסרות האתיופית. השפה נכתבת בכתב געז, וממנה התפתחו השפות השמיות האתיופיות, בהן תיגרה, טיגראינית ואמהרית.
השפה חדלה לשמש כלשון דיבור בראשית האלף השני, והוחלפה בהדרגה על ידי האמהרית כשפת האימפריה האתיופית למן המאה ה-13 עד עליית שושלת הקיסרים האמהרים מהשושלת הסולומונית. כיום השפה היא בשימוש ליטורגי בלבד ומשמשת את הכנסייה האתיופית, הכנסייה האריתראית וביתא ישראל.[1]
תוכן עניינים |
מורפולוגיה [עריכה]
שמות עצם [עריכה]
לשמות העצם בגעז שני מינים דקדוקיים, זכר ונקבה. צורת הנקבה נוצרת על ידי הוספת הסיומת "-ת" לצורה הזכר. לשם העצם בגעז שתי צורות מספר: יחיד ורבים. צורת הרבים (לשני המינים) נוצרת על ידי הוספת הסיומת "-ָת" בסוף המילה ("עָמֵת" - שנה, "עָמַתָת" - שנים), או על ידי ריבוי פנימי ("לֶבֶּס" - בגד, "אַלְבָּס" - בגדים).
הטיות [עריכה]
| מספר | גוף | כינוי גוף נפרד | סיומת גוף | |
|---|---|---|---|---|
| לשם עצם | לפועל | |||
| יחיד | 1.זכר/נקבה | אנא | -יא | -ני |
| 2. זכר | אנתא | -כה | ||
| 2. נקבה | אנתי | -כי | ||
| 3. זכר | וואתו | -(ה)ו | ||
| 3. נקבה | ייאתי | -(ה)א | ||
| רבים | 1.זכר/נקבה | נחנה | -נה | |
| 2. זכר | אנתאמו | -כמו | ||
| 2. נקבה | אנתן | -כן | ||
| 3. זכר | וואתומו / אמונתו | -(ה)אומו | ||
| 3. נקבה | וואתון / אמאנתו | -(ה)ון | ||
לדוגמה: "סְעְרְת" - שערה, "סְעְרְתוּ" - שערתוֹ, "סְעְרְתְככה" - שערך, "סְעְרְתוֹמוּ" - שערם, "סערתכמו" - שערכם, "סערתה" - שערה, "סערתכי" - שערך, "סערתון" - שערם, "סערתכן" - שערכם\ "סערתייה" - שערי, "סערתנה" - שערנו.
כתיבת געז והגייתה [עריכה]
לשם ההשוואה מוצג גם הכתב העברי הקדום יחד עם תעתיק לעברית של הכתב הסבאי:
| ה | ל | ח | מ | ש | ר | ס | ק | ב | ת | ח' | נ | א | כ | ו | ע | ד' | י | ד | ג | ט | פ' | צ | ז' | פ (רפה) |
פּ (דגושה) |
||
| כתב שבאי | |||||||||||||||||||||||||||
| כתב עברי קדום | |||||||||||||||||||||||||||
| כתב הגעז האתיופי | ሀ | ለ | ሐ | መ | ሠ | ረ | ሰ | ቀ | በ | ተ | ኀ | ነ | አ | ከ | ወ | ዐ | ዘ | የ | ደ | ገ | ጠ | ጰ | ጸ | ፀ | ፈ | ፐ |
מפני שהשפה חדלה מלשמש כשפת דיבור כבר בסוף האלף הראשון לספירה, הגיית העיצורים הבאים אינה ברורה: ሠ ו-ሰ שניהם מבוטאים כיום כ-ס' , ፀ ו- ጸ שניהם מבוטאים כ-צ', וכן ሀ ו-ኀ ששניהם מבוטאים כיום כ-ה'.
האותיות ፐ (פ דגושה) ו-ጰ (פ שמבוטאת בשפתיים) הן זרות[2] לשפת הגעז, ולמעשה הושאלו מהיוונית, שבתקופה האקסומית הייתה השפה הבינלאומית והשתמשו בה (לעתים בשילוב געז) לטביעת מטבעות הממלכה החל מהמאה ה-3, או, בשלב יותר מאוחר, בתרגום כתבי הקודש מיוונית.
עיצורים [עריכה]
תחביר [עריכה]
שם העצם [עריכה]
ריבוי פנימי [עריכה]
| תבניות ריבוי[3] (C=Consonant, V=Vowel) | |||
|---|---|---|---|
| תבנית\צורה | יחיד | משמעות\תרגום | רבים |
| āCCāC | |||
| לְבְס | 'בגד' | אָלְבָס | |
| פרס | 'סוס' | אָפְרָס | |
| בֶת | 'בית' | אָבְיָת | |
| צוֹם | 'צום' | אָצְווָם | |
| סְם | 'שם' | אָסְמָת | |
| āCCuC | |||
| אָדְג | 'חמור' | אָדוּג | |
| הָגֵר | 'ארץ' | אָהְגוּר | |
| āCCəCt | |||
| רְאְס | 'ראש' | אָרְאְסְת | |
| גבר | 'עבד' | אָגָבְרְת | |
| āCāCə(t) | |||
| בֵג | 'כבש' | אָבָג | |
| גָנֵן | 'שד' | אָגָנְנְת | |
| CVCaC | |||
| אְזְן | 'אוזן' | אְזָן | |
| אְגְר | 'רגל' | אְגָר | |
| CVCaw | |||
| אְד | 'יד' | אְדָווּ | |
| אָבּ | 'אבא' | אָבָּווּ | |
| אְחְווּ | 'אח' | אָחָווּ | |
| ריבוי בשמות עצם בעלי שורש מרובע.[3] (C=Consonant, V=Vowel) | |||
|---|---|---|---|
| תבנית\צורה | יחיד | משמעות\תרגום | רבים |
| CaCāCəC(t) | |||
| דְנְגְל | 'בתולה' | דֵנָגְל | |
| מֵסְפְן | 'נסיך' | מֵסָפְנְת | |
| כּוֹכֵּב | 'כוכב' | כֵּווָכְּבְת | |
| קֵסִיס | 'כהן' | קֵסָווּסְת |
ביטוי יחסי [עריכה]
מבנה המשפט [עריכה]
שלילה [עריכה]
צורת השלילה בגעז, כמו בעברית, נעשית באמצעות הוספת התחילית אי(ኢ) לפני המילה, לדוגמה: ኢትቅትል - אִי-תְקְתְל "לא תרצח".
כתב געז [עריכה]
היסטוריה וספרות [עריכה]
דוגמה [עריכה]
מבראשית פרק א' פסוק א':
በቀዳሚ ፡ ገብረ ፡ እግዚአብሔር ፡ ሰማየ ፡ ወምድረ ።(2 ወምድርሰ ፡ ኢታስተርኢ ፡ ወኢኮነት ፡ ድሉተ ፡ ወጽልመት ፡ መልዕልተ ፡ ቀላይ ፡ ወመንፈሰ ፡ እግዚአብሔር ፡ ይጼልል ፡ መልዕልተ ፡ ማይ
א) בֵקֵדָמִי גֵבְּרֵה אְגְזִיאָבְּהֶר סֵמָיֵה ווֹ-מְדְרֵ ב) ווֹ-מְדְרְס אִי-תָסְתֵרְאִי ווֹאִי-כוֹנֵת דְלוּתֵ ווֹ-צְלְמֵת מֵלְעְלְתֵה קֵלָי; ווֹ-מֵנְפֵסֵה אְגְזִיאָבְּהֶר יְצֶלְלְ מֵלְעְלְתֵה מָיִי
א) בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ. ב) וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל-פְּנֵי תְהוֹם; וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל-פְּנֵי הַמָּיִם
הערות שוליים [עריכה]
- ^ קבוצת קסים שרה תפילה לסיום צום יום הכיפורים בשפה געז, מקליט שמחה ארום, ירושלים, 1986.
- ^ האות ጰ היא למעשה גרסה מאוחרת של האות ጸ בהוספת קו בחלק העליון של האות, בדומה לאותיות (ד) ደ (שבהוספת קו עליון נהייתה ל-ጀ(ג')) ודומיהן, שנוצרו בתקופה מאוחרת יותר לשימוש האמהרית והתיגרינית ולא היו קיימות בגעז.
- ^ 3.0 3.1 Gene Gragg, 2008. "The Ancient Languages of Mesopotamia, Egypt and Aksum". Cambridge University Press. Roger D. Woodard Ed.