ויקיפדיה:ציטוט מומלץ/הוספת ציטוט יומי/ארכיון 7

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.



חמשיר של פלינדרס פיטרי בערוב ימיו[עריכת קוד מקור]

לא עוד הנער הרץ ביערות אנגליים,
לא עוד התהלכות בכרי המרעה ובגבעות הטרשים,
לא עוד התעמקות בפירמידות ובערים,
לא עוד מעקב אחר מחשבות האדם מתקופות קדומות,
לא עוד, לא עוד.

שיר שכתב פלינדרס פיטרי בערוב ימיו. בשנת 1940 אושפז פיטרי בבית החולים הממשלתי בירושלים בעקבות התקף קשה של מלריה. הוא הבין שחייו המקצועיים הסתיימו ובעקבות כך כתב את החמשיר.

היכן נמצא האושר?[עריכת קוד מקור]

אני צריך למצוא את אושרי בקרבי פנימה, לא בהסכמת הבריות, ולא בשום קריירה איזו שתהיה. כל מה שאכיר יותר את עצמיותי, וכל מה שיותר אתיר לעצמי להיות מקורי ולעמוד על רגלי עצמי, בהכרה פנימית, הממוזגת מדיעה, הכרה, הרגשה ושירה, יותר יאיר לי אור ד', ויותר יפותחו כֹחותי להיות לברכה לי ולעולם.

הרב אברהם יצחק הכהן קוק, ערפלי טוהר, פסקאות עז' עח'
לא נבחר דרור - שיחה 17:16, 26 בדצמבר 2013 (IST)

תפילה לשלום השלטון[עריכת קוד מקור]

הֱוֵי מִתְפַּלֵּל בִשְׁלוֹמָהּ שֶׁל מַלְכוּת, שֶׁאִלְמָלֵא מוֹרָאָהּ, אִישׁ אֶת רֵעֵהוּ חַיִּים בְּלָעוֹ.

  • Symbol support vote.svg בעד. יצויין שהדובר חי בדור החורבן, אך איני יודע האם אמר את הדברים לפניו או לאחריו. בברכה, משתמש כבד - 02:55, 15/12/13
  • Symbol support vote.svg בעד Liad Malone - שיחה 12:51, 18 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד. Danny-wשיחה 18:54, 20 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד דוד שי - שיחה 20:01, 20 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעדGuycn2 - שיחה 14:05, 22 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד דרור - שיחה 17:18, 26 בדצמבר 2013 (IST)
נבחר דרור - שיחה 17:18, 26 בדצמבר 2013 (IST)

אהבה צנועה[עריכת קוד מקור]

לֹא שַׁרְתִּי לָךְ, אַרְצִי, וְלֹא פֵּאַרְתִּי שְׁמֵךְ
בַּעֲלִילוֹת גְּבוּרָה, בִּשְׁלַל קְרָבוֹת;
רַק עֵץ – יָדַי נָטְעוּ – חוֹפֵי יַרְדֵּן שׁוֹקְטִים,
רַק שְׁבִיל – כָּבְשׁוּ רַגְלַי עַל פְּנֵי שָׂדוֹת.

אהבת הארץ, על פי רחל המשוררת, בשירהּ "אל ארצי".
נבחר דרור - שיחה 17:21, 26 בדצמבר 2013 (IST)

ראשית חכמה[עריכת קוד מקור]

רֵאשִׁית חָכְמָה קְנֵה חָכְמָה.

  • Symbol support vote.svg בעד דרור - שיחה 16:01, 25 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד. Danny-wשיחה 00:34, 26 בדצמבר 2013 (IST)
  • זה נראה לי משפט בעייתי שקשה להבין את פשרו. כשהוא עומד בפני עצמו ללא פרשנות הוא נראה כטאוטולוגיה. ודאי שאין לפרש "ראשית חכמה" כ"לפני הכול", כמקובל בלשון ימינו. ‏nevuer‏ • שיחה 00:53, 27 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד מסכים עם משתמש:אחד ש.. ובנוסף, זה חצי מהפסוק. בצורה זו זה לא ציטוט ראוי. לכל היותר פתגם, ולא מהשורה הראשונה. Laugh Tough - שיחה 15:40, 27 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד, Tshuva - שיחה 15:10, 30 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד אמא של גולן - שיחה 11:58, 2 בינואר 2014 (IST)
נבחר דרור - שיחה 19:49, 4 בינואר 2014 (IST)

עצלות[עריכת קוד מקור]

לֵךְ אֶל נְמָלָה עָצֵל רְאֵה דְרָכֶיהָ וַחֲכָם.

  • Symbol support vote.svg בעד דרור - שיחה 16:01, 25 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעדGuycn2 - שיחה 18:55, 25 בדצמבר 2013 (IST)
  • אני Symbol support vote.svg בעד, אבל גם מציע להאריך את הציטוט, ובפרט שהפסוק הקצר שצוטט מוכר מאוד. כלומר: "לֵךְ אֶל נְמָלָה עָצֵל רְאֵה דְרָכֶיהָ וַחֲכָם. אֲשֶׁר אֵין לָהּ קָצִין שֹׁטֵר וּמֹשֵׁל. תָּכִין בַּקַּיִץ לַחְמָהּ אָגְרָה בַקָּצִיר מַאֲכָלָהּ." בברכה, משתמש כבד - 01:00, 26/12/13
  • Symbol support vote.svg בעד - תומך בהצעה להאריך את הציטוט. ‏Ovedcשיחהאמצו ערך יתום! 08:37, 26 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד קובי כרמל - שיחה28,000 קצרמרים בוויקיפדיה, להזכירך • 01:16, 27 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד, כמו משתמש:משתמש כבד. דוד שי - שיחה 07:59, 27 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד ותומך בהארכת הציטוט כהצעתו של משתמש כבד. Danny-wשיחה 09:42, 27 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד אם הציטוט ניתן במלואו, אחרת המשמעות שלו עלולה להיות מעוותת. Laugh Tough - שיחה 15:40, 27 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד, Tshuva - שיחה 15:09, 30 בדצמבר 2013 (IST)
נבחר דרור - שיחה 19:51, 4 בינואר 2014 (IST)

ידיעה עמוקה[עריכת קוד מקור]

יוֹדֵעַ צַדִּיק נֶפֶשׁ בְּהֶמְתּוֹ.

  • Symbol support vote.svg בעד דרור - שיחה 16:01, 25 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד. Danny-wשיחה 00:34, 26 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד קובי כרמל - שיחה28,000 קצרמרים בוויקיפדיה, להזכירך • 01:16, 27 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד דוד שי - שיחה 07:59, 27 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד ציטוט חלקי. הפסוק המלא מוכר פחות, ואם כבר, רצוי להביאו במלואו. נראה לי שמשפט זה נאמר כיום בעיקר בלשון הלצה ולא במשמעותו המקורית. Laugh Tough - שיחה 15:40, 27 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד, Tshuva - שיחה 15:08, 30 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד איתן96שיחה • א' בשבט ה'תשע"ד • 13:53, 2 בינואר 2014 (IST)
נבחר דרור - שיחה 19:53, 4 בינואר 2014 (IST)

אתיקה לחכמים, כללי מעמת[עריכת קוד מקור]

שבעה דברים בגולם, ושבעה בחכם: חכם אינו מדבר לפני מי שהוא גדול ממנו בחכמה, ואינו נכנס לתוך דברי חברו, ואינו נבהל להשיב, שואל כהלכה ומשיב כעניין, ואומר על ראשון ראשון ועל אחרון אחרון, ועל מה שלא שמע אומר לא שמעתי, ומודה על האמת; וחילופיהן בגולם.

נכון. אבל אין ערך כזה להפנות אליו. הוספתי לכותרת משהו דומה, כדי לשפר מודעות למילה החדשה. Laugh Tough - שיחה 10:50, 3 בינואר 2014 (IST)
נבחר דרור - שיחה 20:02, 4 בינואר 2014 (IST)

קפיטליזם, סוציאליזם, אלטרואיזם ומוסר הוטנטוטי[עריכת קוד מקור]

ארבע מידות באדם: האומר שלי שלי, ושלך שלך - זו מידה בינונית; ויש אומרין, זו מידת סדום. שלי שלך, ושלך שלי - עם הארץ. שלי שלך, ושלך שלך - חסיד. שלך שלי, ושלי שלי - רשע.

כן, בהחלט אפשר ורצוי - עשיתי זאת. תודה. Laugh Tough - שיחה 10:50, 3 בינואר 2014 (IST)
נבחר דרור - שיחה 20:04, 4 בינואר 2014 (IST)

עז[עריכת קוד מקור]

Bring me a bowl of coffee before I turn into a goat
הבא לי קערה של קפה לפני שאני הופך לעז

79.179.129.23 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתמ/ה
  • Symbol oppose vote.svg נגד לא מדוייק ולא רלוונטי. אין זה ציטוט מדברים שאמר באך אלא פאראפראזה על שורה מתוך קנטטת הקפה (כלומר אפילו לא ציטוט מדויק של הקנטטה). באך לא דיבר אגגלית ולמרות שאהב קפה, זה לא חלק חשוב בביוגרפיה שלו. ראה דוגמת איינשטיין והחביתה בדף הנהלים. Laugh Tough - שיחה 22:02, 4 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד Laugh Tough צודק גילגמש שיחה 08:39, 5 בינואר 2014 (IST)
הצבעה הופסקה - לא ברור מי תרגם משפת המקור. דרור - שיחה 11:18, 5 בינואר 2014 (IST)

הלל הזקן או השני[עריכת קוד מקור]

הוא [הלל] היה אומר, אין בור ירא חטא, ולא עם הארץ חסיד. ולא הביישן למד, ולא הקפדן מלמד. ולא כל המרבה בסחורה, מחכים. ובמקום שאין אנשים, השתדל להיות איש.

  • Symbol support vote.svg בעד Laugh Tough - שיחה 15:19, 27 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד, Tshuva - שיחה 15:09, 30 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד דוד שי - שיחה 19:54, 30 בדצמבר 2013 (IST)
  • מציע לפצל את הציטוט למספר ציטוטים קטנים יותר. קובי כרמל - שיחה28,000 קצרמרים בוויקיפדיה, להזכירך • 09:09, 1 בינואר 2014 (IST)
יש בזה משהו. אבל כיוון שכמה כבר הצביעו בעד, לא אמחק אלא אוסיף המלצות נוספות על בסיס זה. Laugh Tough - שיחה 10:50, 3 בינואר 2014 (IST)
אני עוצר את ההצבעה על ציטוט זה, ומחלק אותו לכמה בהמשך. הצבעות "בעד" לא יספרו, ויש להצביע מחדש. דרור - שיחה 19:58, 4 בינואר 2014 (IST)
הצבעה הופסקה דרור - שיחה 20:37, 11 בינואר 2014 (IST)

פדגוגיה[עריכת קוד מקור]

לא הביישן למד, ולא הקפדן מלמד.

ממאמרי הלל (כנראה הלל נשיאה), מתוך משנה, מסכת אבות, פרק ב', משנה ו'
נבחר דרור - שיחה 20:38, 11 בינואר 2014 (IST)

יראת חטא[עריכת קוד מקור]

אין בּוּר ירא חטא, ולא עם הארץ חסיד.

ממאמרי הלל (כנראה הלל נשיאה), מתוך משנה, מסכת אבות, פרק ב', משנה ו'
  • Symbol support vote.svg בעד דרור - שיחה 19:58, 4 בינואר 2014 (IST)
  • אני חושש שרבים מהקוראים לא יבינו את הכוונה, והיא שצריך ללמוד מה מותר ומה אסור בשביל להתרחק מחטאים. בחצי השני של הפתגם העיקרון חוזר על עצמו אבל מדובר על מי שרוצה להיות 'חסיד' - לעשות יותר ממה שהוא מחוייב לעשות. אין די בכך שלא יהיה בּוּר (ניקדתי את המילה), אלא אף עם הארץ (שהוא נבער אבל פחות) כדאי שלא יהיה. בברכה, משתמש כבד - 02:07, 05/01/14
  • Symbol support vote.svg בעד שפם אדום - שיחה 10:34, 9 בינואר 2014 (IST)
לא נבחר דרור - שיחה 20:39, 11 בינואר 2014 (IST)

הון וחוכמה[עריכת קוד מקור]

לא כל המרבה בסחורה, מחכים.

ממאמרי הלל (כנראה הלל נשיאה), מתוך משנה, מסכת אבות, פרק ב', משנה ו'
לא נבחר דרור - שיחה 20:40, 11 בינואר 2014 (IST)

משמעת עצמית כציווי מוסרי[עריכת קוד מקור]

במקום שאין אנשים, השתדל להיות איש.

ממאמרי הלל (כנראה הלל נשיאה), מתוך משנה, מסכת אבות, פרק ב', משנה ו'
נבחר דרור - שיחה 20:41, 11 בינואר 2014 (IST)

מותב[עריכת קוד מקור]

אל תהי דן יחידי, שאין דן יחידי אלא אחד; ואל תאמר קבלו דעתי, שהן רשאין ולא אתה.

  • Symbol support vote.svg בעד Laugh Tough - שיחה 15:19, 27 בדצמבר 2013 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד, Tshuva - שיחה 15:08, 30 בדצמבר 2013 (IST)
  • ביצעתי תיקון בצורת הצגת הציטוט. קובי כרמל - שיחה28,000 קצרמרים בוויקיפדיה, להזכירך • 09:11, 1 בינואר 2014 (IST)
תודה. אבל בצורה זו יש להסיר גם את הפתיח ״הוא היה אומר״. Laugh Tough - שיחה 10:50, 3 בינואר 2014 (IST)
נבחר דרור - שיחה 20:43, 11 בינואר 2014 (IST)

שיחת נשים[עריכת קוד מקור]

אֵשֶׁת כְּסִילוּת הֹמִיָּה.

  • Symbol support vote.svg בעד דרור - שיחה 20:06, 4 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד מה דורית הייתה אומרת על זה? בברכה, MathKnight (שיחה) 21:42, 4 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד מסכים עם אביר המתמ גילגמש שיחה 08:41, 5 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד בברכה, Tshuva - שיחה 12:23, 5 בינואר 2014 (IST)
אני מניח שדורית היתה אומרת, שלא מדובר בנשים, אלא בכל אדם טיפש שמדבר הרבה שטויות, ושנשים ככלל פחות טפשות מגברים, ולכן גברים מדברים יותר שטויות, ובכלל שסייג לחוכמה שתיקה. דרור - שיחה 12:30, 5 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד Liad Malone - שיחה 18:32, 5 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד אליסף · שיחה 22:18, 5 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד חכמים שלי, תנסו לקרוא את הפסוק כך "אשת כסילות - המיה". דומני שזה יסביר לכם כמה דברים. אגב, אחד הדברים שהילדים בחיידר לומדים דבר ראשון כשהם לומדים גמרא, זה לדעת לקרוא אותה משום שאין בה סימני פיסוק. לבירור נוסף לגבי משמעות הפסוק עיינו בפיסוק כאן. • צִבְיָהשיחה • ד' בשבט ה'תשע"ד 22:27, 5 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד דוד שי - שיחה 23:25, 5 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד שפם אדום - שיחה 10:43, 9 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד אופק כחול - ביבר הזכוכית 17:19, 9 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד בחירה אומללה מאוד. יש די והותר ציטוטים שאינם מיזוגנים. • ♀♂קלאושיחה • 21:56, 10 בינואר 2014 (IST)
לא נבחר דרור - שיחה 20:45, 11 בינואר 2014 (IST)

שמירת סודות[עריכת קוד מקור]

הוֹלֵךְ רָכִיל מְגַלֶּה סּוֹד.

לא נבחר דרור - שיחה 20:45, 11 בינואר 2014 (IST)

תחבולות[עריכת קוד מקור]

בְּאֵין תַּחְבֻּלוֹת יִפָּל עָם וּתְשׁוּעָה בְּרֹב יוֹעֵץ.

נבחר דרור - שיחה 20:49, 11 בינואר 2014 (IST)

היפה והחנון[עריכת קוד מקור]

נֶזֶם זָהָב בְּאַף חֲזִיר אִשָּׁה יָפָה וְסָרַת טָעַם.

נבחר דרור - שיחה 20:51, 11 בינואר 2014 (IST)

מוסר וחכמה[עריכת קוד מקור]

אֹהֵב מוּסָר אֹהֵב דָּעַת וְשֹׂנֵא תוֹכַחַת בָּעַר.

נבחר דרור - שיחה 20:55, 11 בינואר 2014 (IST)

יחס לעובדים זרים[עריכת קוד מקור]

וַאֲהַבְתֶּם אֶת הַגֵּר כִּי גֵרִים הֱיִיתֶם בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם.

ספר דברים, פרק י', פסוק י"ט - מצווה הדנה ביחס תושבים לזרים. אחת המצוות המועטות להן, בשל חשיבותן, ניתן טעם לקיומן.
  • Symbol support vote.svg בעד דרור - שיחה 11:19, 5 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד, בגלל הפרשנויות הבלתי מבוססות. גרים אינם עובדים זרים ובאופן פשוט נתינת הטעם למצווה זו מספקת את היסוד לאהבת הגרים ובכך מאפשרת את קיום המצווה, אך אינה מוכיחה חשיבות מיוחדת. בברכה, משתמש כבד - 12:15, 05/01/14 Symbol support vote.svg בעד הפסוק ללא הפרשנות. בברכה, משתמש כבד - 01:33, 10/01/14
  • Symbol oppose vote.svg נגד דורש ביאור, וכמו מש' כבד, ללא פרשנות. בברכה, Tshuva - שיחה 12:24, 5 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד - הציווי ברור מאד ופירוט טעמה של המצוה חזה בדיוק את הנסיון לסייג אותה למקרה פרטי וכך להתנער ממנה. הוא נועד להזכיר למי ששכח. Liad Malone - שיחה 18:32, 5 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד הציטוט, נגד דברי הפרשנות שבהמשכו. הציטוט מדבר בעד עצמו. דוד שי - שיחה 23:22, 5 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד - יורם שורק - שיחה 23:52, 5 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד. Danny-wשיחה 23:55, 5 בינואר 2014 (IST) (מסכים עם דוד שי. אין צורך בפרשנות במקרה זה).
  • בעד הציטוט, Symbol oppose vote.svg נגד דברי הפרשנות שבהמשכו. הציטוט מדבר בעד עצמו. ‏Ovedcשיחהאמצו ערך יתום! 08:06, 6 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד אמא של גולן - שיחה 10:43, 8 בינואר 2014 (IST)
  • כמו שטענו לעיל - GA candidate.svg בעד מותנה בהסרת הפרשנות המוטעה. קובי כרמל - שיחה28,000 קצרמרים בוויקיפדיה, להזכירך • 11:05, 8 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד שפם אדום - שיחה 10:54, 9 בינואר 2014 (IST)
  • GA candidate.svg בעד מותנה רק בלי תוספת הפרשנות. ראו דברי משתמש כבד. ולהחביא קישור לעובדים זרים בתוך הטקסט "זרים", זו גניבת דעת. Laugh Tough - שיחה 16:11, 9 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד אופק כחול - ביבר הזכוכית 17:14, 9 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד מאוד לא אהבתי את העיוותים שהוסיפו לציטוט. גילגמש שיחה 17:16, 9 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד BAswim - שיחה 16:06, 11 בינואר 2014 (IST)
נבחר דרור - שיחה 20:55, 11 בינואר 2014 (IST)

שמירת סודות 2[עריכת קוד מקור]

נֹצֵר פִּיו שֹׁמֵר נַפְשׁוֹ.

  • Symbol support vote.svg בעד דרור - שיחה 20:06, 4 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד. אני מעדיף את גרסת צה"ל: "דג - לא פותח פה, לא נתפס בחכה". דוד שי - שיחה 23:28, 5 בינואר 2014 (IST)
לא נבחר דרור - שיחה 20:55, 11 בינואר 2014 (IST)

ציטוט בעייתי משהו בימינו[עריכת קוד מקור]

חוֹשֵׂךְ שִׁבְטוֹ שׂוֹנֵא בְנוֹ.

  • Symbol support vote.svg בעד - אפשר כמובן לפרש "שבט" במובן המטפורי - של הוכחה ולא של מכות. דרור - שיחה 20:06, 4 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד - הבעיה היא שאפשר גם לפרש כפשוטו, ויש אנשים שנוהגים כך בפועל. ויש להם בנים ובנות שאולי קוראים בוויקיפדיה. זה לא ציטוט ראוי במאה ה-21. Laugh Tough - שיחה 21:34, 4 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעדOvedcשיחהאמצו ערך יתום! 08:36, 5 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד מסכים עם Laugh Tough גילגמש שיחה 08:39, 5 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד בברכה, Tshuva - שיחה 12:23, 5 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד Liad Malone - שיחה 18:32, 5 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד אי אפשר לפרש את זה כפשוטו. ספרות ושירה נכתבו לאנשים בעלי דעת. מי שלא כזה - ירחיק עצמו מהמילה הכתובה. • צִבְיָהשיחה • ד' בשבט ה'תשע"ד 22:29, 5 בינואר 2014 (IST)
צִבְיָה, חסרי הדעת לא תמיד מתרחקים מהמילה הכתובה, וחלקם מפרשים אותה שלא כהלכה ואף מסבירים לילדיהם למה הם מקבלים מכות. לא בהם אלא בילדיהם יש להתחשב. שימי את עצמך במקום ילד מוכה כשהוא נתקל במשפט זה בתור הציטוט היומי. הכרת המובן המטפורי לא מבטלת את ההשפלה. אפשר עדיין לשנות את ההצבעה. Laugh Tough - שיחה 12:48, 10 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד. אני מסכים עם צִבְיָה (שבניגוד לפשט, אינה חיה ההולכת על ארבע) דוד שי - שיחה 23:24, 5 בינואר 2014 (IST)
  • הייתי מעדיף את הפסוק השלם שכולל גם את הצד השני של המטבע ומסייע במניעת הוצאת הציטוט מהקשרו: "חוֹשֵׂךְ שִׁבְטוֹ שׂוֹנֵא בְנוֹ וְאֹהֲבוֹ שִׁחֲרוֹ מוּסָר." בברכה, משתמש כבד - 08:54, 06/01/14
  • Symbol support vote.svg בעד - זו הגדרה אבסטרקטית על מי שנמנע מלחנך את בנו. קובי כרמל - שיחה28,000 קצרמרים בוויקיפדיה, להזכירך • 11:08, 8 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד מנימוקי Laugh Tough, ומסכים עם הערתו של משתמש כבד. שפם אדום - שיחה 10:51, 9 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד אופק כחול - ביבר הזכוכית 17:17, 9 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד. Danny-wשיחה 19:18, 9 בינואר 2014 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד BAswim - שיחה 15:59, 11 בינואר 2014 (IST)
לא נבחר דרור - שיחה 20:56, 11 בינואר 2014 (IST)


נצל כל רגע[עריכת קוד מקור]

מלטינית: Carpe diem - ביטוי הלקוח מתוך שיר של הורטיוס, שפירושו המקובל הוא "נצל את היום"
נבחר דרור - שיחה 20:58, 11 בינואר 2014 (IST)