שיחת משתמש:אלדד/ארכיון117

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

תעתיק מקזחית[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד, אשמח לחוות דעתך במקרה הזה. אם להסתמך על התעתוק לשפות זרות זה יהיה שצ'וצ'ינסק, אבל בפורבו זה קרוב יותר לשושינסק/שוצ'ינסק, וכאן אומרים על ה-щ הקזחית שהיא דומה יותר לשי"ן. מה אתה אומר? Mbkv717שיחה • א' בשבט ה'תשע"ט • 20:17, 7 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

משה, אכן, בקזחית (בהגייה בפורבו) זה נשמע "שושינסק". אם כך, עדיף לבחור ב"שושינסק". אלדדשיחה 11:44, 9 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה! Mbkv717שיחה • ג' בשבט ה'תשע"ט • 13:15, 9 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

לאות הערכה[עריכת קוד מקור]

Wikilove2.png

אלדד, רק רציתי להביע את הערכתי הרבה לפועלך הרב בוויקיפדיה. חזק ואמץ! סיון ל - שיחה 08:41, 8 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

חן חן, סיון! אלדדשיחה 11:26, 9 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
גם פרח בשבילך ממני, תודה על כל הסיוע והעזרה ! אמא של גולן - שיחה 13:04, 9 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
חן חן, אמא של גולן! פרח אלדדשיחה 13:05, 9 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
מצטרף Face-smile.svg. אלעדב. - שיחה 13:06, 9 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה רבה Face-smile.svg אלדדשיחה 13:07, 9 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
אני רואה שהקדימו אותי... מצטרפת לתודות. אתה אחד הויקיפדים הטובים ביותר שיש לנו. כל הכבוד!!!! דריה - שיחה 15:04, 9 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה רבה, דריה, חיממת את לבי! אלדדשיחה 15:06, 9 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
אלדד, בלי קשר לאירוע הנוכחי (כולנו בני אדם וכולנו יכולים לטעות) אני מעריך אותך מאוד ולאחר 12 שנה של היכרות שברובן גם שיתפנו פעולה - תודה! איתן - שיחה 21:50, 9 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה רבה, איתן! אלדדשיחה 21:57, 9 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
מצטרף להערכות :) אין ספק שרובה המוחלט של הקהילה אסיר תודה עבור תרומתך האדירה למיזם. המשך בדרכך זו! (אגב, גם במקרה הזה אני ממש לא סבור ששגית.) ‏Guycn2 · ☎‏ 22:11, 9 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה לך, גיא, על מילותיך המחממות את הלב פרח אלדדשיחה 22:13, 9 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
מצטרף. אלדד, אתה אחד הויקיפדים היותר טובים שהמיזם הזה זכה בהם. תורמתך לוויקיפדיה עצומה (ואני לא מדבר רק על מרחב הערכים). אף על פי שבמקרה הנוכחי אני סבור שטעית, זה לא גורם לי להעריך אותך פחות. יורי - שיחה 23:20, 9 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה רבה, יורי. אלדדשיחה 23:22, 9 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

הצבעת מחלוקת - יום שישי השחור (קניות)[עריכת קוד מקור]

שלום רב. נפתחת הצבעת מחלוקת בעניין שינוי שם הערך (לאיזה שם לשנותו). מאחר שהיית מעורב בדף השיחה, אני מפנה אותך לדף. ויקיפדיה:רשימת ערכים במחלוקת/:יום שישי השחור (קניות). בברכה, דני. Danny-wשיחה 13:04, 9 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

תודה, דני. אלדדשיחה 13:05, 9 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
החלה ההצבעה. בברכה, דני. Danny-wשיחה 16:02, 17 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה רבה, דני. אלדדשיחה 16:09, 17 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

היי[עריכת קוד מקור]

היי אלדד. מקווה ששלומך טוב. קצת עזרה כאן שיחה:בירת גיבורי על אם אתה יכול בבקשה. --עומר טולדאנו - שיחה 18:54, 10 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

היי עומר, ערב טוב :)
מה שלומך? תראה, אני נוטה חסד לערך שכתבת. אבל כשהעלית אותו, הרגשתי מעט לא בנוח, כי מדובר במשהו שנשמע ביתי משהו, משהו די חדש, כשבדרך כלל על ערכים כגון זה צריכים לעבור מספר שנים טובות, כדי שהעורכים בוויקיפדיה יסברו שמדובר במותג ותיק, שיש לו כבר מוניטין, ולכן גם חשיבות אנציקלופדית כמעט אוטומטית. עכשיו, אהיה תכליתי: בוא נניח לרגע, לצורך הדיון, שאני אהיה בעד הערך שלך בדף השיחה. כלומר, אגיד שלדעתי יש לו חשיבות אנציקלופדית. למעשה, אני אהיה בטל בשישים, לנוכח כל אומרי הלאו שם עד כה. אם אגיד (ואנמק) שיש חשיבות אנציקלופדית, התוצאה תהיה שהערך לא יוכל להימחק במחיקה מהירה לאחר דיון החשיבות, ואז אגרור את כולם להצבעת מחיקה על הערך (זאת המגמה, כשכל כך הרבה מתנגדים) – ואז לא עשינו שום דבר, כי יש סבירות גבוהה שהערך יימחק. נכון, יש בוויקיפדיה יותר ויותר עורכים שמצביעים באופן אוטומטי להשארת ערכים, אבל מי לידיך יתקע שדווקא בערך הזה תוכל לגייס את הרוב הדרוש? ומלבד זאת, אני מודה, אני מתקשה למצוא טיעון שיבסס את החשיבות האנציקלופדית, כאשר העסק קיים מספר מצומצם של שנים. אבל, כאמור, יכולתי איכשהו לנמק, רק שאז (וזה קרה כבר מספר פעמים כשהגנתי על ערכים בדיון חשיבות) ישאלו אותי, בתום הדיון, האם אני עומד על כך שיש חשיבות לערך, כי אם כן, זה יגרור את כולנו להצבעת מחיקה. בכל המקרים האלה עד היום הסרתי את תמיכתי, כדי לא להביא להצבעת מחיקה שתוצאותיה ידועות מראש. מקווה שעניתי. :) אני מעריך את תרומותיך, ואהבתי גם את הערך הנוכחי. העניין הוא שההתנגדות נראית שם מקיר לקיר, כך שתהיה בעיה להשאיר את הערך במרחב הערכים. אלדדשיחה 22:32, 10 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

לוח תמותה[עריכת קוד מקור]

אם כבר אני כאן ראה נא את הערך החדש. פחות מבחינת עברית ויותר מבחינת האם ההסבר מובן למי שאינו בעניינים. איתן - שיחה 19:02, 10 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

היי איתן, קראתי את הערך. לדעתי, זה יותר מסוג הערכים שרואי חשבון, אנשי ביטוח וכו' מבינים בהם הרבה הרבה יותר מאשר האדם הפשוט :) נראה לי שניסחת טוב, אבל אני לא בטוח אם הבנתי הכל. בינינו, זה מסוג הערכים שאולי הייתי קורא ברפרוף אילו הייתי נתקל בהם, לא בהכרח כדי להבין, אלא להכיר עוד סוג של טבלאות שמשמשות לחישובים אקטואריים (אבל בלי להתעמק יתר על המידה בהסברים בגוף הערך). אלדדשיחה 22:44, 10 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

מדליית זהב עבורך![עריכת קוד מקור]

Wiki gold medal.png לאלדד האיש והאגדה, תודה על כל פעלך עבור הכלל ועבורי בויקיפדיה ומחוצה לה. ישראל - שיחה 00:45, 11 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
חן חן, ישראל יקירי! אלדדשיחה 00:57, 11 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

קטגוריה:יישובים פרוטסטנטים בישראל[עריכת קוד מקור]

היי אלדד. לא "פרוטסטנטיים"? תודה ושבת שלום --David.r.1929 - שיחה 22:02, 11 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

היי דוד. כמובן, צריך לתקן את שם הקטגוריה ל"פרוטסטנטיים". אלדדשיחה 22:04, 11 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה Symbol thumbs upcolor.png --David.r.1929 - שיחה 22:12, 11 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

Timothy[עריכת קוד מקור]

טימותי או טימות'י? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 19:07, 14 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

ומה עם זה (מאנגלית): Deborah Ciccerone-Waldrup? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 20:22, 14 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
היי, התו השמיני. טימותי (כבר מקובל כך, אין צורך עוד להשתמש בגרש).
השם השני יותר בעייתי. אגיד לך איך נראה לי: דבורה סיסרון-וולדראפ. אלדדשיחה 23:26, 14 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
SMirC-thumbsup.svg תודה רבה! התו השמיניהבה נשוחחתובנות 23:29, 14 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
ביקשתי עכשיו גם הגייה ב-Forvo.com (של כל השם) באנגלית. נראה אם מישהו יקליט את ההגייה, ואז, כשאקבל חיווי שהשם נוסף שם למאגר, אעדכן אותך. אלדדשיחה 23:32, 14 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
ומה עם "Kirsten Vangsness", מנורווגית? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 00:27, 15 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
כאן נראה לי, ככתבו וכלשונו, קירסטן ואנגסנס. אבל, עפעס, בנורווגית אני לא בקיא כמו בתיעתוקים מאנגלית, צרפתית, גרמנית ושפות קרובות אחרות. ייתכן ששגיתי באות מסוימת. אלדדשיחה 00:29, 15 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
אכן כך הסקתי לבד וכתבתי קריסטן ואנגסנס. מזמין את באי שיחתך לעדכן אותי באם טעיתי. התו השמיניהבה נשוחחתובנות 00:34, 15 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
אם יורשה לי להתערב, מדוע לא דברה סיסרון-וולדראפ? Mbkv717שיחה • ט' בשבט ה'תשע"ט • 06:56, 15 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
Mbkv717, אני חושב שטוב שהתערבת, ואני מניח שהייתה לי תקלדה אתמול. אכן, מסכים, "דברה סיסרון-וולדראפ". התו השמיני, במקום דבורה => דברה. אלדדשיחה 09:51, 15 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
תיקנתי. התו השמיניהבה נשוחחתובנות 15:42, 15 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

מכיקו או מחיקו[עריכת קוד מקור]

אני מעלה את הדיון הבא מתוך הארכיון שלי:
שלום אלדד היקר! Face-smile.svg
ראה בבקשה את הגרסה הזו ואת הגרסה הזו. בשתי הגרסאות שינה אותו משתמש אנונימי את התעתיק של "מקסיקו" בספרדית מ"מחיקו" ל"מכיקו". על סמך הידע שלך בתעתיק, האם תוכל להכריע איזו גרסה עדיפה? בברכה, כובש המלפפוניםשיחה 19:49, 2 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

היי :)
נשאלתי מקודם, על ידי צביקה, ואמרתי שאני מעדיף "מחיקו". אלדדשיחה 19:51, 2 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
אם כבר, אני מעדיף לתעתק ב-כ' את הצירוף ch. אלדדשיחה 19:52, 2 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
לדעתי עדיף דוקא התעתיק מכיקו, שכן ככל הידוע לי בספרדית האות j ולפעמים גם x נהגות כמו כף רפה ולא כמו חית גרונית. אם נסתמך על כללי התעתיק דהאקדמיא הם אומרים להשתמש ב־‬ח׳. לדעתי זה פחות עדיף. א. א. אינסטלציה - שיחה 22:40, 14 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
א. א. אינסטלציה, תוכל לראות שימוש נפוץ מאוד ב-ח' בתיעתוק של ch במזרח אירופה, לדוגמה, חמלניצקי, חומסקי וכו'; תוכל לראות את ה-ח' בתיעתוק של שמות הולנדיים, שמות ערים בהולנד וכו'. ח' כיום כבר מזמן משמשת בתור אופן התעתיק של /x/ או של ch. כ', לעומת זאת, משמשת בהקשרים מאוד ספציפיים, שהתקבעו כך. אלדדשיחה 00:14, 15 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
שים לב גם, בנוסף, שכאן עסקינן אך ורק בתעתיק, לא בשם הרשמי. בתור תעתיק של Mexico, לא צריכה להיות בעיה לכתוב "מחיקו". אולי זה אפילו מתאים עוד יותר, כי ה-ח' של הערבית (או ה-ח' התקנית, לכאורה, של קריינים בעברית) די דומה להגיית ה-x בספרדית של מחיקו. :) אלדדשיחה 00:17, 15 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

סטריאוטיפ[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד, עיניך החדות החמיצו את עריכת המופת " יונתן אוחיון המלך שלכם" בקישורים החיצוניים. אגב, אתה לא היחיד: העריכה נוספה ב-־15:15, 1 בדצמבר 2016. --‏Yoavd‏ • שיחה 11:13, 16 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

תודה רבה, יואב, שמח שגם אתה עברת על כל ההשחתות שם. אני הייתי עסוק, דבר ראשון, בחסימת כל המשחיתים בערך הזה מהיום, ובכל פעם ששחזרתי מישהו, ראיתי בשכבה הקודמת שנותרה עדיין השחתה. בסופו של דבר שחזרתי לתאריך הקודם, לא מהיום, שנראה בעריכתו של מנטר. טוב שבקרת האיכות שלך לא מאכזבת. :) אלדדשיחה 11:56, 16 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

איך בין דיר געקומען צו ענטפערן[עריכת קוד מקור]

אבער דו האסט שוין אויסגעמעקט דאס... — דגששיחה 12:41, 16 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

אוי א בראך... שוין, אטפל בכך מיד... אלדדשיחה 12:43, 16 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
(אויב אזוי, ס'איז דא אן אנדערע "תקלדה" ביי דיר אין דפ"ש... Face-smile.svg)) אלדדשיחה 10:41, 18 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
(יא, דאס אויכעט. א דאנק. אבער איך האב געמיינט עפעס אנדערש - כבר תיקנתי שם :)) אלדדשיחה 10:48, 18 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
אין יידיש זאגט מען דאס – פאררעכטן. — דגששיחה 10:53, 18 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
א גרויסן דאנק. אלדדשיחה 10:55, 18 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
בס"ד וואי, עברתי פה במקרה, אין כמו יידיש, כל הכבוד! אגב, לא כותבים "ברוך"? ליאתשיחה • (מישהי שאיכפת לה) 18:58, 28 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

שלום רב,[עריכת קוד מקור]

מנסה להבין איזה עריכה שעשיתי נראת לך כל כך לא נוכונה שמצאתה לנכון לחסום אותי.
אני לא משתמש מנוסה פה אבל לא עשיתי אף עריכה שאינה מדוייקת. האם אתה יכול להגיד לי לפחות באיזה דף מדובר? כדי שאוכל להוכיח שהעריכה שלי היתה נכונה???

שלום לך,
לא חסמתי אותך. חסמתי מישהו אחר. הכתובת שאתה גולש ממנה היא כתובת מתחלפת, שגולשים בה משתמשים רבים. בתאריך החסימה, באחד מימי סוף דצמבר בשנה שעברה, בוצעו מספר השחתות מכתובת זו, שחייבו חסימה ליום אחד. הנה, לדוגמה, אחת ההשחתות. אלדדשיחה 18:59, 19 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
אם תרצה לראות אילו עוד השחתות בוצעו באותו תאריך, 27 בדצמבר 2018, שחייבו חסימה ליום אחד, ראה להלן:
82.166.152.130 (שיחה | תרומות | עריכות בדפים מחוקים | חסימה | יומן חסימות | WS). כל ההשחתות הן מתחת לעריכה של הדף "דבורה דיין". אלדדשיחה 19:05, 19 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
יש כמובן אפשות להירשם. כפי שאתה מבין, כאשר גולשים מכתובת אנונימית, יש סבירות מסוימת שקודם לכן מישהו השחית דפים בוויקיפדיה מכתובת זו, ולכן היא תהיה חסומה. מאידך גיסא, אנחנו משתדלים אומנם לחסום כתובות בפני השחתה מצד אנונימים, אבל לא חוסמים אותן לתרומה מצד משתמשים רשומים. אלדדשיחה 19:09, 19 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

הגהה לערך סכסוך ישראל-איראן-חזבאללה בסוריה[עריכת קוד מקור]

שלום, האם תוכל בבקשה לבצע הגהה לערך החדש סכסוך ישראל-איראן-חזבאללה בסוריה? תודה. – ד"ר MathKnight (שיחה) 20:13, 22 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

כן, מת'. ייקח לי קצת זמן, אבל בהזדמנות הראשונה אכנס ואבצע הגהה (בחלקים). אלדדשיחה 20:36, 22 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה. – ד"ר MathKnight (שיחה) 21:07, 22 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

תעתיק[עריכת קוד מקור]

שלום, אשמח אם תוכל להמשיך לסייע לי בתעתיקי השמות, ותודה. דוריאן - שיחה 00:06, 23 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

אני מצטער, אני עמוס מאוד, כבר כמה ימים, וזה יימשך עוד כמה ימים. הרשימה שהעלית נראית ארוכה מאוד, ואני צריך להספיק עוד כמה דברים. בכל זאת, אנסה להציץ עכשיו שתי דקות, בתקווה שאראה משהו שצריך לתקן. אם יש לך שמות חשובים שנראים בעייתיים במיוחד, תוכל להעתיק אותם לכאן, ואכתוב לצדם את אופן התעתיק המועדף בעיניי. העומס כאן בימים האלה די גדול, כך שבקושי היה לי זמן להיכנס היום לוויקיפדיה... אלדדשיחה 00:09, 23 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
איוואן כבר הוסיף תיקונים בכל המקומות שרציתי לתקן, והתיקונים שלו בסדר גמור. הוספתי תיקון לשם הצ'כי. אם יש לך שם נוסף שנראה לך בעייתי, תוכל לכתוב אותו שם וגם כאן. אומנם אין לי כל כך זמן להיכנס לוויקיפדיה בימים האלה, אבל לדקה-שתיים בכל פעם בכל זאת אני כן יכול להיכנס, ולענות בדף השיחה שלי על תעתיק או שניים. אלדדשיחה 00:15, 23 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
לפי איוואן: שם צרפתי של גבר – Bagou Chehiban – בגו שהיבאן או שאיבאן? (כתבתי שהיבאן).
מיס עולם 2017 (תאילנד) – Chutima Netsuriwong – צ'וטימה נטסוריוונג.
סגנית מיס עולם 2018 (תאילנד) – Juthathip Srithamrongwat – יותתיפ סריתמרונגוואט.
תודה רבה, דוריאן - שיחה 00:20, 23 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
להלן:
באגו שאיבאן
צ'וטימה נטסוריוונג
ג'ותתיפ סריתמרונגוואט
לילה טוב :) אלדדשיחה 00:44, 23 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

ויקיפדיה בערבית[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד, אתמול ניסיתי לתקן את השם 'חבשוש' בערך 'חיים חבשוש' בויקיפדיה בערבית, אבל לא הצלחתי לתקן את כותר הערך (حاييم هابشوش). אשמח אם תוכל להסביר לי איך עושים זאת. ברצוני לציין, שרק אתמול נכנסתי לראשונה לעריכה בויקיפדיה... תודה רבה, אפרת מנדלבאום Efratman (שיחה | תרומות | מונה) לא חתמה

שלום אפרת,
את שואלת שאלה כללית מדי :) לא ברור לי מה לא הצלחת לעשות. בכל אופן, לוויקיפדיה בערבית נכנסים בדיוק כמו לוויקיפדיה בעברית, נכנסים למצב עריכה, ומשנים את מה שרוצים. פשוט עורכים, ושומרים את העריכה. אלדדשיחה 09:38, 24 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
שלום שוב, אפרת,
נכנסתי פעם נוספת לערך בערבית, ואני מבין עכשיו את שאלתך. הם אייתו את שם הערך בערבית "האבשוש" במקום "חבשוש". אין לי מושג איך מעבירים / מתקנים שם את שם הערך. אלדדשיחה 09:47, 24 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
מה שאני יכול להציע: נסי להיכנס לדף نقاش:حاييم هابشوش (שיחה:חיים האבשוש), ולבקש מהם להעביר את שם הערך לכתיב הנכון, כפי שהצעת לעיל. אם מישהו עוקב שם אחרי הדף, הוא יוכל מן הסתם לבצע את ההעברה. אלדדשיחה 09:55, 24 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה רבה! Efratman (שיחה | תרומות | מונה) לא חתמה

Category:Former colonies[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. "קולוניות" או "מושבות"? תודה --David.r.1929 - שיחה 14:01, 26 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

היי דוד. עדיף, לטעמי, "מושבות לשעבר". אלדדשיחה 14:04, 26 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה --David.r.1929 - שיחה 14:06, 26 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

היי! שלומך?[עריכת קוד מקור]

יש לך מושג איך מעבירים כרזת סרט מויקי האנגלית לעברית? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 01:20, 28 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

נון וואטסואבר... :) אלדדשיחה 01:22, 28 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
פורש לישון עכשיו, אחרי יום עמוס ביותר. מחר אבדוק את הטיוטה שסיימתי לתרגם עכשיו. לילה טוב (בעצם, ערב טוב, אצלך?) אלדדשיחה 01:22, 28 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
מתחיל ערב. תערב עליך שנתך, ונוח בשלום על משכבך... קריצה התו השמיניהבה נשוחחתובנות 01:31, 28 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
נחתי בשלום, ואפילו התעוררתי... קריצה ממשיך בעבודה על הטיוטה. אלדדשיחה 09:33, 28 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

שחזורים[עריכת קוד מקור]

סליחה סליחה סליחה!!! החלקת אצבע מיותרת על מסך טלפון המגע בזמן גשם בירושלים. ממש מצטער, ושחזרתי את השחזור מיד כששמתי לב. GHA - שיחה 18:51, 28 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

משתמש:GHA, זה הזמן להכיר את האפשרות שנמצאת כאן, בשם "אישור שחזור גרסאות בנייד". — דגששיחה 18:54, 28 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
אני משתמש בנייד כל הזמן, גם לטובת שחזורים. דבר כזה לא קרה לי מעולם... GHA - שיחה 19:09, 28 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
אולי זה מעיד על צורך לצאת לחופשת ויקי קלה... קריצהדגששיחה 19:10, 28 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
קלה יותר מהשנתיים האחרונות שבהן כמעט שלא ביקרתי כאן? Never again, I hope. GHA - שיחה 19:11, 28 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
אין בעיה, אין בעיה... :) לא קרה שום דבר. אלדדשיחה 22:46, 28 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

תעתיק II[עריכת קוד מקור]

מה אתה אומר על "Tiera Skovbye"? טיירה סקווביי, סקובייה, סרוסי, סקווביי? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 00:15, 29 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

זה נראה נורא... חשבתי לנסות לתעתק, אבל אין לי מושג איך להתחיל אפילו. טוב, אנסה בכל זאת. טיירה סקובביי. נראה לך אפשרי? אלדדשיחה 00:17, 29 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
נראה מוזר נורא. הכי הגיוני נשמע לי סקווביי או סקוובי. התו השמיניהבה נשוחחתובנות 00:19, 29 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
סקווביי נראה לי בסדר. אלדדשיחה 00:19, 29 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
אוקיי. וולקאם טו טיירה סקווביי. התו השמיניהבה נשוחחתובנות 00:49, 29 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
שכויח! :) אלדדשיחה 00:52, 29 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
Houston we have a problem! תקשיב לאיך שהיא בעצמה אומרת את השם שלה כאן. זה נשמע טִירָה סְקוֹבִּי. מה עושים? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 04:06, 29 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
ראו נא כאן: "השחקנית של פולי, טיירה סקובי, עוסקת כעת בחברו של ג'יימסון פרקר, והיא עשתה את ההודעה באינסטגרם בכיתוב:
בסוף השבוע הזה היה משהו מתוך חלום [...] פוסט ששותף על ידי Tiera Skovbye (@tskovbye1) on". דוריאן - שיחה 05:56, 29 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
לא הבנתי מה רצית לומר. זה תרגום גוגל. התו השמיניהבה נשוחחתובנות 05:59, 29 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
כפי שכתבתי מלכתחילה, אין לי מושג איך להתחיל אפילו... השם נראה מאוד בעייתי. כשמקשיבים לדרך שבה היא הוגה את שמה בסרטון שמצאת, זה נשמע "טירה סקובי". השאלה היא אם אפשר לשמוע את השם בעוד כמה סרטונים, וגם להקשיב איך אחרים הוגים את שמה. זה יאפשר לנו לקבל חיזוקים, ולאשר את התעתיק הזה, או לשנות אותו במעט. אלדדשיחה 15:14, 29 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
בדקתי בעוד כמה סרטונים ואכן זו טִירָה סְקוֹבִּי. שיניתי בהתאם. התו השמיניהבה נשוחחתובנות 22:47, 29 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
יופי. אלדדשיחה 23:06, 29 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

תרגום ארבע תקופות גאולוגיות בירח[עריכת קוד מקור]

נכתב תחילה בויקיפדיה:ייעוץ לשוני אך ללא מענה:

שלום אלדד, כתבתי את הערך לוח הזמנים הגאולוגי הירחי. מסתבר שבמספר ערכים כותבים את התקופות אחרת ממה שחשבתי ובפרט עושים תעתוק מאנגלית כשהמקור לטיני ויווני. אבקש את עזרתך:

  • imbrium הטיה בלטינית של: imber (פירוש: גשם). האם לכתוב התקופה האימברית או האימבריאנית? (אנגלית imbrian)
  • nectaris הטיה בלטינית של: nectar (פירוש: נקטר) , האם לכתוב התקופה הנקטרית או הנקטריאנית ? (אנגלית nectarian)

כמו-כן עוד שתי תקופות:

  • copernicus - האם לכתוב התקופה הקופרניקית \ הקופרניקאית או ששניהם מותרים ?
  • ארטוסתנס - האם לכתוב התקופה הארטוסתנסית \ הארטוסתנית \ ... ?

תודה Hexagone59

אין לי כאן תשובות חד-משמעיות. אבל אנסה בכל זאת לענות כפי שנראה לי אד הוק, ואם מישהו חולק עליי, אין לי בעיה שיציין את עמדתו ואראה אם אני מסכים איתה:
אימבריאנית, נקטריאנית, קופרניקאית, ארטוסתנית. אלדדשיחה 19:09, 31 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה, כתבתי לפי המלצתך. שאלה נוספת ברשותך: קיים ערך התקופה הנקטריאנית שהוא אפילו לא קצרמר. רציתי להציע לאחד אותו עם הערך שכתבתי לוח הזמנים הגאולוגי הירחי. כי:
  • א) לפי מה שכתוב בויקי האנגלית אין כמעט מה לכתוב על כל תקופה בניפרד. זה חוזר על הכתוב בערך הכללי.
  • ב) כמעט כל מה שניתן לכתוב רשמתי בערך הכללי. זה גם מאפשר להבין שמשמעות התקופות על הירח אינו דומה לזה שעל כדור הארץ.
  • ג) אקח מהקצרמר זה את התמונה
זה מתאים לאיחוד לדעתך ? Hexagone59 - שיחה 23:40, 31 בינואר 2019 (IST)[תגובה]
אכן, זה נראה לי מקרה ברור שבו עדיף למזג - אל תוך הערך שלך, כי הערך הקיים בפני עצמו קצר מדי (אפילו יותר מקצרמר), וכדאי למזגו לערך הגדול והנרחב יותר. אלדדשיחה 23:47, 31 בינואר 2019 (IST)[תגובה]

מי נהר[עריכת קוד מקור]

נא לבטל חסימה אוטומטית. תודה. — דגששיחה 01:14, 1 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

למה? לא חסמתי את דף השיחה שלו. הוא ביקש להיחסם. אלדדשיחה 01:15, 1 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
הסבר הרציונל: הוא ביקש להיחסם. זאת אומרת שהוא לא מעוניין לכתוב מ-IP אנונימי. אם הוא יהיה מעוניין, הוא יחזור לדף השיחה ויבקש שישחררו את החסימה (או שאשחרר את החסימה). חסימה פירושה חסימה. אין לו בעיה לגשת לדף השיחה ולבקש לשחרר אותה. אלדדשיחה 01:18, 1 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
מצטער, נאלצתי לדרוס, כי לא שמרתי את כל הפסקה שהוספתי לעיל, והדרך היחידה הייתה לשמור כך שהטקסט שהוספת נעלם. אבל אשמח אם תתייחס לתוספת שלי כאן. אלדדשיחה 01:19, 1 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
בעבר נהגתי לבטל את החסימה האוטומטית. הפעם, במודע, השארתי אותה (הרי דף השיחה חופשי עבורו לכתוב כאשר הוא יהיה מעוניין לחזור). אלדדשיחה 01:22, 1 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
אז ככה: אם אני מבקש לחסום את המשתמש שלי – ניתן לעשות זאת כי הפעולה משפיעה עליי ורק עליי; אם אבקש לחסום כתובת IP שבמקרה אני משתמש בה – יהיה זה חסר אחריות מצד מפעיל לחסום כתובת רק כי אחד המשתמשים בה לא מעוניין לערוך.
ולענייננו: אם אתה לא מבטל את החסימה האוטומטית, כל מי שינסה לערוך מהכתובת הזו (אנונימיים ורשומים כאחד – למעט משתמשים חסיני חסימות IP) יחסם מעריכה. האם יש למי־נהר זכות לבקש זאת?
נקודה נוספת: במדיניות החסימה נכתב מפורש שבמקרה שהחסימה היא חסימה מרצון, יש לבטל את החסימה האוטומטית, כדי לא לפגוע במשתמשים אחרים מאותה הכתובת. — דגששיחה 01:24, 1 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה. זה מה שביקשתי, שתסביר. שכחתי שחסימה אוטומטית משפיעה לא רק עליו, אלא גם על אחרים שכותבים מה-IP הזה. אלדדשיחה 01:26, 1 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

בדיקת עריכה[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. סימנתי – בשגגה – את העריכה הזו כבדוקה. תוכל לבדוק אותה, בבקשה? — דגש 20:08, 4 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

ערב טוב, דגש. היא הייתה טובה, אבל תיקנתי מעט את התעתיק מהונגרית. אלדדשיחה 22:28, 4 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

בבקשה להסיר את החסימה[עריכת קוד מקור]

נא להסיר את החסימה האוטומטית מ-ip מס: 185.24.205.189 תתביישולכם - שיחה 14:03, 5 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

החסימה היא לא חסימה אוטומטית, היא חסימת טווח מכוונת. לפי שם המשתמש שבחרת לעצמך אני מאמין שהיא הייתה דווקא אפקטיבית. — דגש 14:05, 5 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
החסימה שהזכרת מאפשרת למשתמשים רשומים לתרום, כך שאם נרשמת, לא תהיה לך בעיה לתרום משם. אלדדשיחה 14:07, 5 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
טופל. החסימה הוסרה. בתקווה שלא יהיו משם השחתות, שיחייבו חסימה מחדש. אלדדשיחה 14:30, 5 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

Wisbech (UK Parliament constituency)[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. אשמח לתעתיק, תודה --David.r.1929 - שיחה 13:01, 8 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

היי דוד,
לא הכרתי. בדקתי ב-Forvo‏, ולפי זה: ויסביץ'. אלדדשיחה 20:35, 8 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה. שבת נעימה --David.r.1929 - שיחה 08:06, 9 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

תבנית:אומנם[עריכת קוד מקור]

לא נראה שבשימוש, אפשר למחוק? Uziel302 - שיחה 21:31, 10 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

Uziel302, אני משתמש בה כל הזמן, מדי כמה ימים... Face-smile.svg איך הגעת למסקנה שהיא לא בשימוש, תמהני? אלדדשיחה 21:44, 10 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
לפי "דפים המקושרים לכאן". אני מנחש שאתה משתמש ב-ס: כדי להכליל ולא לקשר. Uziel302 - שיחה 22:43, 10 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
צדקת. אבל אני לא חושב על זה - אני לוחץ על כפתור מסוים בסקריפט שנכתב עבורי, והוא מבצע זאת עבורי. אלדדשיחה 22:46, 10 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

שאלה[עריכת קוד מקור]

היי אלדד, אני רק שאלה: זה לא צריך להיות ווב 2.0? בר 👻 שיחה 05:52, 11 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

היי בר, על פי האקדמיה, ההגה האנגלי /W/ ייכתב ב-ו' אחת בראש המילה. גם בוויקיפדיה החלטנו לנהוג לפי הכלל הזה. לכן גם נכתוב ויליאם, ולא וויליאם. נכפיל את ה-ו' בראש מילה במקרים של Wo או Wu, או במקרה שיש ו' החיבור לפני ה-W. אלדדשיחה 07:25, 11 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
טוב לדעת, תודה רבה! בר 👻 שיחה 08:05, 11 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

הרבה זמן כבר[עריכת קוד מקור]

לא ראיתי את הכלי של גיא בפעולה אקטיבית שכזו... דגש — 15:21, 11 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

צריך, כמובן, לנצל את המצב כדי לשבח שוב את גיא על הסקריפט שלו. כמוני כמוך - מזמן לא ניצלתי את הכלי הזה באופן אפקטיבי כל כך. אלדדשיחה 15:23, 11 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

הגנה על הערך רחל המשוררת[עריכת קוד מקור]

היי, לדעתי הגנת לתקופה קצרה מדי. אלעדב. - שיחה 11:57, 13 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

תודה. שיניתי את משך הזמן של ההגנה. אלדדשיחה 12:00, 13 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

תודה[עריכת קוד מקור]

רבה הקסגון - שיחה 23:49, 14 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

על לא דבר. חבל שיש משחיתים כאלה, ושאי אפשר לעקור אותם מקרבנו... אלדדשיחה 23:52, 14 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
אפשר. לא מבין למה לא עשו חסימת טווח כבר, יש רשימה מאוד ארוכה של כתובות הIP שמהן הוא פועל בשנה האחרונה. יש לפחות 2-3 טווחים שאפשר כבר עכשיו לחסום ולשים לזה סוף. הקסגון - שיחה 00:08, 15 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
חסימת טווח היא דבר מאוד בעייתי. משתמשים בה רק בלית ברירה, וכשברור שאין הרבה שניזוקים ממנה. אם תרצה, כתוב לי את הטווחים שנראים לך במקרה הזה, ואשקול. אלדדשיחה 00:09, 15 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
אתה יכול לקרוא כאן את הניסיון האחרון שלי להעלות את הנושא מול המפעילים. הדגמתי שיש קשר בין משתמשת שטופלה באופן מקיף כולל על ידי חסימת טווחים. מעיון מהיר בדף המשתמש של הטרול המדובר, עולה מיד שמדובר בסדרת טווחים קבועה שממנה הוא פעיל. אז מאחר וחסימת טווחים נעשתה בעבר במקרים זהים, ואפילו נעשתה לאותם טווחים כמעט, אני לא רואה סיבה שזה לא יקרה גם עכשיו. פנייה לספקיות אינטרנט כנראה לא תהיה יעילה, אז אני חושב שאנחנו צריכים להשתמש בכלים שעומדים לרשותינו. הקסגון - שיחה 00:47, 15 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

אלון יפת[עריכת קוד מקור]

היי, אולי בכל זאת כדאי להגן לזמן קצר (במקרה שלא ראית את הבקשה שלי...)? אלעדב. - שיחה 23:54, 18 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

לא, לא ראיתי אותה. אוקיי, אגן. אלדדשיחה 23:55, 18 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה, אני עוד זוכר את ליל ההשחתות על השוער ההוא... אלעדב. - שיחה 23:57, 18 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

Falmouth and Camborne (UK Parliament constituency)[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. אשמח לתעתיק, תודה --David.r.1929 - שיחה 09:59, 21 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

היי דוד, פאלמות' וקמבורן. אלדדשיחה 11:33, 21 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה Symbol thumbs upcolor.png --David.r.1929 - שיחה 11:00, 23 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
בכיף. כשתיעתקתי, התלבטתי בעניין ה"אנד", וחשבתי שזה מיותר, כי ממילא אפשר להגיד בעברית ו- בין שניהם, כמקובל. אלדדשיחה 11:00, 23 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

תעתיק וניקוד בערך קודו[עריכת קוד מקור]

היי אלדד, יש לי מספר שאלות בנושא תעתיק וניקוד בערך קודו גמלוני.

  • ג'ון קאיוס/קיוז (John Caius) - תעתיק.
  • ריצ'רד לידאקר (Richard Lydekker) - תעתיק.
  • סְטְרִיפְּסִיקֶרוֹטֶס (Strepsicerotes) - תעתיק וניקוד.
  • טְרַגֶלַפֶּהוּס סְטְרִיפְּסִיקֶרוּס ( Tragelaphus strepsiceros) - תעתיק וניקוד.
  • Hircocervus - תעתיק וניקוד.

תודה מראש. מנחם.אל - שיחה 14:13, 21 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

היי מנחם,
נראה לי שקלעת בכל מה שכתבת. תיקון אחד: ג'ון קאיוס; תיקון שני: ריצ'רד לידקר (לידקר, בלי א').
בעניין Hircocervus - אני מתלבט כאן. נראה לי: הירקוֹסֶרבוּס, אבל זה על פי האנגלית. אם על פי הלטינית, אז הירקוצרבוס או הירקוקרבוס. משום מה, אני נוטה כאן לתעתק על פי ההגייה באנגלית, הירקוסרבוס, כפי שכתבתי בתחילת השורה. אלדדשיחה 14:17, 21 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
בבבדיקה נוספת, נראה לי שהייתי מתקן עוד תעתיק אחד שלך:
טְרַגֶלַפֶּהוּס סְטְרִיפְּסִיקֶרוּס => טְרַגֶלַפוּס סְטְרֶפְּסִיקֶרוֹס. אלדדשיחה 14:19, 21 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
וגם סְטְרִיפְּסִיקֶרוֹטֶס => סְטְרֶפְּסִיקֶרוֹטֶס (אין סיבה ליו"ד או לחיריק שם). אלדדשיחה 14:21, 21 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה על המהירות. צריך להפוך את ויקיפדיה:ייעוץ לשוני להפניה לכאן Face-smile.svg... מנחם.אל - שיחה 14:32, 21 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
ראשית, המון תודה Face-smile.svg. שנית, פעם זה היה המקום, עד שהומצא המדור החדש :) (אבל לא תמיד אני יכול לענות, כך שלפעמים אני בכל זאת מפנה למדור הייעוץ הלשוני). אלדדשיחה 14:33, 21 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

Renee Taschner[עריכת קוד מקור]

מאנגלית. דעתך? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 20:06, 21 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

רֶנֶה טאשנר. אלדדשיחה 20:29, 21 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
SMirC-thumbsup.svg תודה רבה! מה שלומך חוץ מזה? פחות רואים אותך לאחרונה... התו השמיניהבה נשוחחתובנות 20:57, 21 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה רבה. אכן, התקופה האחרונה מאוד עמוסה. אבל לעיתים, בין עומס לעומס, אני מצליח גם להבליח בוויקיפדיה ;-) אלדדשיחה 20:58, 21 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
היי, האם ההגיה לא רִנֵה (או רִנֵיי). חסר תקנה :-)שיחה • י"ז באדר א' ה'תשע"ט • 22:46, 21 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
היי, את השם הזה כותבים בעברית "רנה" (מנוקד בשני סגולים). לא נכתוב בעברית "רניי זלווגר", אלא "רנה זלווגר" (לעברית יש כללים משלה, גם בענייני תעתיק). אלדדשיחה 23:10, 21 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

Vere Ponsonby, 9th Earl of Bessborough[עריכת קוד מקור]

שבת שלום אלדד. לא ויר? --David.r.1929 - שיחה 11:02, 23 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

כן, בלי לבדוק, אני מאמין שהוגים את השם ויר, כפי שכתבת. אלדדשיחה 11:05, 23 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה --David.r.1929 - שיחה 13:15, 23 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

Aylesbury (UK Parliament constituency)[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. אשמח לתעתיק. תודה --David.r.1929 - שיחה 20:13, 24 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

ערב טוב,
אני מעריך: איילסברי. אלדדשיחה 20:14, 24 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה. שבוע טוב. אגב אלדד, ראיתי שנכתב גם "איילזברי", האם זה נכון? --David.r.1929 - שיחה 20:21, 24 בפברואר 2019 (IST) --David.r.1929 - שיחה 10:55, 25 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
היי, זה נכון. אבל אפשר להישאר גם עם איילסברי, כי הוא נפוץ מאוד (למעשה, איילזברי היה עדיף; העניין הוא שעל פי מבחן גוגל, איילסברי הוא הנפוץ, ולאיילזברי יש רק שלושה מופעים, כולם מוויקיפדיה). אלדדשיחה 10:59, 25 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה Symbol thumbs upcolor.png --David.r.1929 - שיחה 11:35, 25 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

חסימה ארוכת טווח[עריכת קוד מקור]

היי, על סמך ההיסטוריה ה"עשירה" שלו בתחום, לא כדאי לחסום ליותר מיום? אלעדב. - שיחה 10:42, 25 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

היי, תוכל להסביר? חסמתי לא מעט משחיתים בארבע הדקות האחרונות, אבל אצל כולם ההשחתות היו מהיום, בין אם מועטות ובין אם רבות. אלדדשיחה 10:44, 25 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
צירפתי את הקישור לתרומות שלו. נחסם ליום לפני פחות משבוע ולכן צריך להיחסם לתקופה ארוכה יותר. אלעדב. - שיחה 11:52, 25 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
היי אלעד, התייחסתי לכך כשחסמתי אותו (בדקתי לעומק). לחסימה הקודמת, ליום אחד, לא התייחסתי. לפניה היה הטרול המוזיקלי. מי שנחסם היום על ידיי הוא משחית רנדומלי בוויקיפדיה. התכוונתי לחסום לתקופה ממושכת יותר, אבל אני תמיד בודק את אופי ההשחתות, כדי לוודא שמדובר באותו אדם ושאני לא גורם עוול לתורם אנונימי עתידי כלשהו. במקרה הזה נראה לי שעדיפה חסימה ליום אחד, ואם נראה שההשחתות ממשיכות מאותה כתובת, היא תיחסם לתקופה של שלושה חודשים. אלדדשיחה 11:59, 25 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
אוקיי, תודה. אלעדב. - שיחה 12:03, 25 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

כללי התעתיק מהונגרית[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד, חלק ממה שכתבתי נמחק על ידי אחרים החל מאוקטובר 2011. כתבתי את האותיות החסרות היום כולל דוגמאות.Ewan2 - שיחה 01:02, 26 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

שלום, אלדד, Elistark בדק את הגרסאות הישנות וגילה שאני בכבודי ובעצמי עשיתי ניסיון שחזור לא מוצלח לפני כמה שנים ואז נמחק חלק גדול מהטבלה. אני שחזרתי היום את לוח הכללים לעריכתי מ 1 באפריל 2013 ו Elistark הבטיח לעשות תיקונים נחוצים אחרים .Ewan2 - שיחה 21:07, 26 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
תודה, איוואן. כן, עקבתי שם אחרי השתלשלות הדיון, והמתנתי שתשחזר לגרסה העדכנית מאז. עכשיו נמתין לתיקוניו, ואם יהיה צורך, אוסיף אחר כך את תיקוניי. אלדדשיחה 21:58, 26 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
בסדר גמור.Ewan2 - שיחה 22:02, 26 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

אנדי ויר או וייר[עריכת קוד מקור]

הי, קצת חפירה, קורא כעת את הספר ארטמיס, שעל הכריכה רשום אנדי וייר, ראיתי שהערך בויקיפדיה הוא אנדי ויר, וראיתי את השיחה שלך בדף הערך. בכל הספרים שראיתי התעתיק הוא וייר, ולכן מבקש לשאול האם אכן נכון שהערך יהיה ויר או וייר .... בברכה, רוניRonyH73 - שיחה 11:58, 27 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

היי RonyH73, בדקתי עבורך כיצד הוגים את השם: זה מתוך האתר Forvo. אלדדשיחה 12:03, 27 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
השם הראשון שם הוא Andy Weir, והשם החמישי - Peter Weir. תוכל ללחוץ על המשולש שמשמאל לשם ולהקשיב להגייה. אלדדשיחה 12:04, 27 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
Symbol thumbs upcolor.png אכן, תודה רבה, לא הכרתי את האתר הנל, רוני RonyH73 - שיחה 12:14, 27 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
בשמחה. זה אתר מאוד שימושי, וכפי שאתה רואה - אפשר להיעזר בו בכל השפות. אלדדשיחה 12:31, 27 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

פתרון או פיתרון[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד, האם כותבים "פתרון" או "פיתרון"? דוריאןDGW – Talk 16:58, 27 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

היי,
פתרון. בלי יו"ד. כי זה לא פיתAרון, אלא פתְרון. אלדדשיחה 17:32, 27 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

שאלה[עריכת קוד מקור]

הי. René Felber - האם לתעתק השם כפלבה או כפלבר ? תודה. יואב ר. - שיחה - נופי חלונות 10 07:40, 3 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

היי יואב, אני מניח שאכן פלבה, אבל אני לא בטוח. יונה, תוכל לעזור? אלדדשיחה 10:06, 3 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
מדובר על פוליטיקאי שווצרי מהעיר ביל/ביין בגבול בין החלק הצרפתי לגרמני ואני לא בטוח שלא מדובר על שם משפחה גרמני, כך שאין לי ממש דעה על המקרה הזה. אם זה שם צרפתי ה־r לא נשמעת. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 12:54, 3 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
תודה רבה, יונה. אם כך (כפי שחששתי), יואב, מחמת הספק, מציע להשאיר את ה-r, כלומר, רנה פלבר. "רנה" הוא שם מקובל גם אצל דוברי גרמנית. אלדדשיחה 12:56, 3 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
תודה לשניכם. אעתיק את השיחה לדף השיחה של הערך כדי להסביר את שינוי שמו. יואב ר. - שיחה - נופי חלונות 10 15:20, 3 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

דמוגרפיה של ארצות הברית[עריכת קוד מקור]

היי אלדד, תוכל לעבור שם ולעשות הגהה קלה...? איתן - שיחה 09:38, 3 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

היי איתן,
נכנסתי לשבוע עמוס, אבל אשתדל בהמשך. אלדדשיחה 10:05, 3 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

פנינה תמנו-שטה[עריכת קוד מקור]

היי, הגן עליו בבקשה. אם ניתן, ללא הגבלת זמן. אלעדב. - שיחה 23:48, 4 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

טופל. אלדדשיחה 23:53, 4 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
תודה. אי אפשר לומר שלא נתנו צ'אנס... אלעדב. - שיחה 23:54, 4 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

Bramber (UK Parliament constituency)[עריכת קוד מקור]

היי אלדד. אשמח בעברית, תודה וגם Kingston upon Hull (תעתיק מדויק) ‏--David.r.1929 - שיחה 16:22, 5 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

היי דוד,
בראמבר. באשר לשם השני - לא בטוח מה ההעדפה שלי. אפשרות אחת: קינגסטון אפון האל (כבר קיים בוויקיפדיה). אפשרות אחרת: קינגסטון על ההאל. אפשרות נוספת: קינגסטון על האל. מן הסתם, יש עוד. אלדדשיחה 22:37, 5 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
יצא לי להתעסק עם ה"על נהר" למיניהם, ובגדול יש דרך אחת יחסית מקובלת בשמות הערכים לפחות - סטרטפורד על האייבון, רוסטוב על הדון וכו'. אני מעריך שכדאי לנסות לשמר את האחידות הזו, ולכן קינגסטון על ההאל עדיף. Mbkv717שיחה • כ"ח באדר א' ה'תשע"ט • 23:03, 5 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
זו גם דעתי. לכן גם כתבתי את האפשרות הזאת ראשונה (אחרי הווריאנט שכבר נמצא בוויקיפדיה). העניין הוא שכאן יש "ההאל", וזה עלול להיראות מוזר או שגוי מצד קוראים שלא מכירים את שם הנהר. אלדדשיחה 23:05, 5 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
תודה לכם. אלדד,
Hull זה "האל" או "הול" (באקצנט בריטי)? למשל, קורדל הול, רואה שכבר נדרשת לנושא בעבר Face-smile.svg --David.r.1929 - שיחה 08:21, 6 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
תודה לך :) אני חושב שכדאי לשנות את התעתיק, לפי העיקרון הזה. ראה, למשל, ב-Forvo. היות שמדובר בשם בריטי, כדאי לתעתק "קינגסטון על ההול" Face-smile.svg אלדדשיחה 10:23, 6 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
Symbol thumbs upcolor.png (הנחתי תבנית לשינוי שם בהאל) --David.r.1929 - שיחה 19:17, 6 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

Ebonée Noel[עריכת קוד מקור]

היי! איך מתעתקים את זה? נראה לי שם בצרפתית. התו השמיניהבה נשוחחתובנות 02:45, 6 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

ומה עם זה: Goûchy Boy? ושאלה אחרונה - איך יכולים לחפש תבנית בויקי האנגלית? בעברית אני כותב בחיפוש: "תב:..." מה אני כותב באנגלית במקום תב? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 09:32, 6 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
היי!
אבונה נואל. באשר ל-Goûchy Boy, לא יודע, משאיר לבאי דף השיחה שלי לענות.
באשר לתבניות, באנגלית הן נקראות template. אם, לדוגמה, אתה מחפש את תבנית:נשיאי ארצות הברית, באנגלית זה יהיה template:US Presidents. אלדדשיחה 10:11, 6 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

ערך שאני מתרגם על בנג'מין לי וורף[עריכת קוד מקור]

בערך באנגלית וכמובן גם בכתביו של וורף מוזכרת פעמים רבות linguistic relativity. אני מתלבט אם לתרגם את זה יחסות לשונית או יחסיות לשונית. יש ערך בעברית על הנושא אבל שם זה נקרא היפותזת ספיר-וורף. תודה חיים לוי - שיחה 09:49, 6 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

מציע "יחסיות לשונית". אלדדשיחה 10:07, 6 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
אַ שײנעם דאַנק חיים לוי - שיחה 10:43, 6 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

זמרים חסידים[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. אנא אם תוכל לחוות את דעתך בשיחת קטגוריה:זמרים חסידים אמריקאים. תודה. נרו יאירשיחה • ל' באדר א' ה'תשע"ט • 10:53, 7 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

היי נרו, הגבתי שם. אלדדשיחה 11:50, 7 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
תודה! נרו יאירשיחה • ל' באדר א' ה'תשע"ט • 11:56, 7 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

שגיאת תרגום[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד, למיטב זכרוני היה דף ויקיפדיה שריכז מספר שגיאות משעשעות. אם זכור לך הייתי שמח שתזכיר לי... רציתי לצרף את התגלית שלי מהבוקר, שגיאה ששרדה משנת 2014: בערך טייוק תורגם מגלה החומר משמו המקורי Jim White לתרגום המהימן ג'ים הלבן. תודה שהתרגום מדויק! --‏Yoavd‏ • שיחה 10:49, 8 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

מהימן בהחלט Face-smile.svg אני לא זוכר כרגע איפה נמצא הדף המדובר, אבל אני סומך על חברינו שבקרוב נדע. :) אלדדשיחה 10:55, 8 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
Godwant‏ - וק:ה. בברכה, מכה"כשלח הודעה ל-013-28143 • ד' באדר ב' ה'תשע"ט • 15:09, 11 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

כוכב בשבילך![עריכת קוד מקור]

Original Barnstar Hires.png הכוכב המקורי
אני שולחת ויקי אהבה כדי שיהיה כאן קצת יותר נעים. חושבת שפעילותך חשובה, טובה ומשמעותית. מאחלת לנו עוד עורכים כמוך. דריה - שיחה 11:07, 12 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
חן חן, דריה! מעריך מאוד אלדדשיחה 11:15, 12 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

אבי שטיין[עריכת קוד מקור]

זה עובר כל גבול האלימות של הויקיפדים בן עדיראל, נרו יאיר וגנדלף. הטרנספוביה האלימות המילולית וההשתלחות. לא יתכן שיכנו אישה טרנסג'דנרית בלשון זכר. כדי להרגיז ודווקא. זו אלימות, זו השפלה, זה דיכוי. די אני לא יכול לסבול את זה יותר. מאז שאני במיזם הזה חוויתי ים של הומופוביה אני לא מוכן לשאת את זה יותר. BAswim - שיחה 22:46, 12 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

מדהים בעיני שוויקיפד משתלח מפורשות בשלושה ויקיפדים תוך שהוא מייחס להם טרנספוביה, אלימות, השפלה ודיכוי, בשישה דפי שיחה במקביל כולל דף הבקשות ממפעילים ודפי השיחה של ארבעת הביורוקרטים, בלי לתייג את הנילונים ובלי להציג אסמכתאות לדבריו, והכל בגלל שהעזו להביע עמדה עניינית, מנומקת ושונה מעמדתו בדף שיחה של ערך. אם דברי הבלע שלו לא ימחקו מכאן ויזכו לתגובה הולמת, אני לא חושב שלביורוקרטים תהיה זכות מוסרית להמשיך לטעון ש"אם נמצא בהמשך שאחד העורכים או אחת העורכות משתמשים בלשון פוגענית או מעליבה, נפעיל את הסנקציות המתבקשות."[1] בברכה, גנדלף - 02:37, 13/03/19

בקשונת[עריכת קוד מקור]

שלומות. אשמח אם תוכל להתייחס בשיחה:פרדריך לה פליי. תודה Assayas - שיחה 14:01, 14 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

הגבתי שם. אלדדשיחה 15:28, 14 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

אורד צ'ארלס וינגייט[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. האם התיקון הזה בסדר? תודה ושבוע טוב --David.r.1929 - שיחה 16:22, 17 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

שלום דוד,
התיקון היה שגוי. אם שמו "וינגייט", ברגע שה-ו' נמצאת באמצע מילה (כמו במילה "שווינגייט"), ה-ו' נכפלת (ו' עיצורית בראש מילה תיכתב כ-ו' אחת; כאשר היא באמצע מילה – היא תיכפל). דגש חזק שחזר את התיקון הזה והחזיר את השם לכתיב התקני. אלדדשיחה 21:23, 17 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
תודה אלדד. דגש חזק שחזר אחרי ששאלתי אותך Face-smile.svg. יום טוב --David.r.1929 - שיחה 07:55, 18 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
אויב אזוי, תודה ששאלת אותי קריצה אלדדשיחה 09:29, 18 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

שליחות בוויקי' הערבית[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. תוכל (או דובר ערבית אחר שרואה) לסייע לי לתקשר עם משתמש בוויקי' הערבית שאיני בטוח שדובר אנגלית? נראה שמדובר בפלסטיני אם זה משנה. Mbkv717שיחה • י"א באדר ב' ה'תשע"ט • 22:11, 18 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

אם מישהו יוכל לעזור לך בכך, אשמח. אלדדשיחה 23:50, 18 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
היות שזה קשור לערך אקטואלי במידה מסוימת, אני אנסה לזרז את התהליך ברשותך: מכה"כ, amikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, Barak a, בוסתן עידןבעלי הידע בערבית. Mbkv717שיחה • י"ב באדר ב' ה'תשע"ט • 20:47, 19 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
תוכל לתת קישור? אולי באורח נס אספיק מחר, לא סביר בגלל פורים. בברכה, מכה"כשלח הודעה ל-013-28143 • י"ג באדר ב' ה'תשע"ט • 00:09, 20 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
אז ככה מכה"כ, באשר לכפר זאוויה, עד 29 בדצמבר הוא היה מקושר לפריט ויקינתונים Q9163181, שהיו מקושרים אליו גם ערכים בערבית, אנגלית, קטלאנית, נורבגית חדשה ופולנית, כולם ככל הנראה מדברים על אותו מקום בדיוק. באותו תאריך (ראו היסטוריה) הוא פשוט הוריד את כל הקישורים לוויקיפדיות ויצר פריט חדש רק עם הערך האנגלי והערבי והפך את הפריט הישן להפניה לחדש. בינתיים נוצרו אוטומטית פריטי ויקינתונים לכל הערכים הבודדים מה שמקשה עוד יותר את השחזור של כל העסק. אני מעוניין לדעת למה בדיוק הוא עשה את זה והאם הוא יסכים לשחזר את הכול. להלן דף המשתמש שלו בערבית. Mbkv717שיחה • י"ג באדר ב' ה'תשע"ט • 08:39, 20 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
משה, לא אוכל לעזור כאן – הצצתי בכל מה שהעלית, וגם קראתי מעט את דף השיחה שלו. אני לא מכיר את המילים המקצועיות הספציפיות לצורך התייחסות לנושאים שהזכרת, בערבית (אם כי אני יכול מדי פעם לנחש למה מילה ערבית כלשהי מתייחסת). מציע לך לפנות אליו באנגלית. כמובן, בכל זאת, אני מקווה שדוברי ערבית אחרים אצלנו בכל זאת יוכלו לסייע. אלדדשיחה 09:55, 20 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
מתנצל, נראה לי מסובך מדי בתקופה עמוסה זו. אפשר לנסות לשאול لماذا؟ (למה?) עם קישור, אפשר לצרף פירוט והסבר לשאלה באנגלית בתקווה שהוא יוכל לענות באנגלית, אולי בעזרת חבר. את הביטויים הוויקימדיים (שחזור, פריט ויקינתונים, ניתוק וכו') אפשר אולי לחפש במטא ולעבור בין התרגומים. אפשר אולי גם לשחזר אותו עם תקציר באנגלית שזה יוצר תקלות, ולקוות שאם יש לו סיבה למעשיו יטרח הוא ויסביר באנגלית. בברכה, מכה"כשלח הודעה ל-013-28143 • י"ג באדר ב' ה'תשע"ט • 13:28, 20 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
משה, בנוסף לתגובתו של מכה"כ לעיל, שכחתי להוסיף משהו בתגובתי הקודמת: אני מעריך שאתה קורא ערבית ברמה בסיסית. בכל אופן, שמו של הבחור Amin, אם תרצה לפנות אליו בשמו (כמובן, אם אתה קורא ערבית, יכולת לראות את זה לבד). אלדדשיחה 13:32, 20 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
אני מוחמא מכך שנוצר אצלך הרושם הזה אך הוא שגוי Face-smile.svg, כמובן שזה בהחלט יכול להיות מועיל וזה נמצא אצלי ברשימת המטרות הארוכה מדי להגשמה בטווח השנים הקרובות. בכל אופן אני אנסה לפנות אליו באנגלית (אלא אם כן יצוץ מתנדב), תודה לשניכם בכל מקרה! Mbkv717שיחה • י"ג באדר ב' ה'תשע"ט • 14:31, 20 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
בשמחה (מאחל לך שתמצא את הזמן כדי להתקדם גם במשימה הנוכחית). ועכשיו, בלי שום קשר לנאמר לעיל, אני צריך למצוא איזה רעיון כיצד קוראים באנגלית ל"מטען עלוקה" (מטען נפץ שמצמידים לכלי רכב, לדוגמה, והוא מתפוצץ ברגע מסוים). אם מישהו מן החברים כאן יוכל לסייע, אולי אפילו בקישור מסוים, אודה מאוד. אלדדשיחה 15:12, 20 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
חפש בגוגל "magnetic sticky bombs". ‏ Dovno - שיחה 15:28, 20 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
Dovno, אין כמוך. אלדדשיחה 15:49, 20 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
שים לב רק שהערך (Sticky bomb) מדבר על משהו אחר - סוג מסויים של רימון יד ממלחמת העולם השנייה. אולם בכתבות רבות (עכשוויות) מתארים כ-Sticky bomb בדיוק את מה שאתה ציינת, רק הוספתי "magnetic" לחיפוש בגוגל כדי למצוא את הכתבות המודרניות ולא אזכורים לרימון הוותיק. Dovno - שיחה 16:04, 20 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
תודה רבה. שמתי לב. האמת היא ש-sticky bomb מספיק טוב לצרכיי כרגע, ושמתי לב שאכן משתמשים במונח הזה גם למטענים האמורים. אלדדשיחה 16:07, 20 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

מתברר שהוא דובר אנגלית, וכעבור שיח קצר העניין בא על מקומו בשלום. שוב תודה וסליחה על הטרחה לכל המעורבים! Mbkv717שיחה • י"ג באדר ב' ה'תשע"ט • 19:51, 20 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

עזרה[עריכת קוד מקור]

היי אלדד, חיפשתי מפעיל פעיל וקפצת לי בשינויים האחרונים :) לפי מה שאני רואה, רוב הערך הזה - יום היערות הבינלאומי, מועתק בשלמותו מהאתר הזה. הוא כן מצורף כהערת שוליים, אבל אני לא יודע מה בדיוק עושים במקרה כזה. אשמח אם תציץ. תודה, Alon112 - שיחה 20:53, 20 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

Alon112, אם נתקלת בערך שתוכנו מועתק, מניחים תבנית {{הפרת זכויות יוצרים}} - ראה את הערך כעת. Dovno - שיחה 20:56, 20 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
תודה רבה, Dovno. צריך לכתוב משהו בדף השיחה של מחבר/ת הערך? Alon112 - שיחה 21:06, 20 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
כדאי. אפשר גם להשתמש בתבניות הקיימות לשם כך: {{העתקה}} או {{העתקה לרשום}}. Dovno - שיחה 21:56, 20 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

אלזו הוא שואייל שוב[עריכת קוד מקור]

שבת שלום. חמישה תעתיקים מגרמנית ברשותך: Johann Georg Friedrich Kiessel, ו: Harald Turner, ו: Wilhelm Fuchs ,ו: Fritz Stracke ו-Franz Neuhausen. תודה --Assayas - שיחה 20:32, 22 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

שבת שלום גם לך, יקירי,
יוהאן פרידריך קיסל; האראלד טורנר; וילהלם פוקס; פריץ שטראקה; פרנץ נויהאוזן. באשר לאחרון, התלבטתי, אולי כדאי עם א' (פראנץ), אבל נראה לי שבעברית מקובל בלי – פרנץ כבר מוכר לדוברי עברית בתור פרַנץ. אלדדשיחה 21:23, 22 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
תודה רבה (-: --Assayas - שיחה 22:15, 22 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
עוד אחד לסיום בבקשה (-: August Edler von Meyszner תודה Assayas - שיחה 16:17, 23 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
ערב טוב לך, ידידי,
השם הזה טיפה בעייתי. אני מהמר על הכתיב הבא: אַוּגוסט אֶדלר פון מייסנר. אילו היינו קוראים את השם האחרון בהגייה פולנית, אז פון "מיישנר". אבל נראה לי שבגרמנית הגו את שמו, מן הסתם, מַייסנר. אלדדשיחה 20:32, 23 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
כן בעייתי. בכל השפות קוראים לו אוגוסט מייסנר(אנ'). יש לנו כבר היינריך אוגוסט מייסנר אם כי הכתיב של המייסנר שונה Heinrich August Meissner. מה נסגור? אוגוסט מייסנר או אוגוסט פון מייסנר? Assayas - שיחה 20:40, 23 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
במקרה הזה אני לא בטוח שדעתי שקולה יותר מדעתך, ואני לא בטוח מה עדיף כאן. אלדדשיחה 20:43, 23 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
טוב. תודה. אקח אדוויל ואתמודד עם הדולור דה קבסה. שיהיה לנו שבוע טוב. Assayas - שיחה 20:48, 23 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
שבוע טוב, ורק בריאות. אלדדשיחה 20:49, 23 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
אם יורשה לי להתערב, האם יש הכרח שזה שם ממקור פולני ולא הונגרי, ואז תיחסך מאיתנו הדילמה? Mbkv717שיחה • ט"ז באדר ב' ה'תשע"ט • 21:27, 23 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
כשהשבתי לעיל, חשבתי להוסיף שייתכן שהמקור הוא הונגרי, ואז זה אכן נהגה "מייסנר", אבל בסופו של דבר שכחתי להוסיף את התוספת הזאת. תודה לך. אלדדשיחה 21:29, 23 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
אם זה עוזר אז ג'ני לבל ומנחם שלח גם מתעתקים מייסנר בספרים הרלוונטיים העוסקים ביהדות בלגרד. Assayas - שיחה 15:20, 24 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
אוגוסט מייסנר נולד. תודה. Assayas - שיחה 22:25, 24 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

בדוק עריכות[עריכת קוד מקור]

שלום, האם תוכל להגדיר אותי כ״בדוק עריכות אוטומטיות״? תודה :) המטריקס - שיחה 15:24, 24 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

הרשאות יש לבקש בויקיפדיה:בקשות ממפעילים#בקשת הרשאות. במאמר מוסגר אומר שזו אמורה להיות בקשה של מי שמנטר אותך ולא שלך. דגש — 19:27, 24 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

תעתיק מפורטוגזית[עריכת קוד מקור]

מה תאמר על Ribeirão, ועל Luís Miguel Afonso Fernandes ועל Covilhã? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 05:34, 27 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

היי,
כמה מן השמות כאן בעייתיים (בלשון המעטה) מבחינת התעתיק. אני מציע: ריבייראו; לואיס מיגל אפונסו פרננדס; קוביליאו. אשמח לשמוע גם מה דעתו של איוואן בהקשר הזה. אלדדשיחה 10:22, 27 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
ומה עם Roberto Luís Gaspar de Deus Severo? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 19:47, 27 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
רוברטו לואיס גספאר דה דאוס סוורו. שוב, שם לא פשוט לעיכול :) אולי איוואן בכל זאת יגיע כדי לחוות דעה גם כאן. אלדדשיחה 19:48, 27 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
וק:כללים לתעתיק מפורטוגזית מה יהא עליהם? אם קלטתי נכון, לואיש מיגל אפונסו פרננדש (פחננדש), קוביליאם, רוברטו (רובחטו) לואיש גשפר דה דאוש סוורו. בהנחה שזה פורטוגל גופא כמובן. אולי יבוא יום ואני אבין איך הם הצליחו לסבך כל-כך את ההגייה שלהם. Mbkv717שיחה • כ' באדר ב' ה'תשע"ט • 20:24, 27 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
אני, אולי בטעות, הנחתי שמדובר בברזיל, ולא בפורטוגל. אילו הייתי יודע מראש שמדובר בפורטוגל, הייתי מושך את ידי מהצעת תעתיקים... ;-) אלדדשיחה 20:26, 27 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
דווקא פורטוגל גופא עוד סבירים יחסית, בברזיל צריך לחשב איפה נגמר הגבול בין העיר "סאו פאולו" ל"פנים מדינת סאו פאולו", לשבור את הראש מה עושים אם מישהו עבר מעיר אחת לשנייה וגם להתמודד עם "ההמצאות" של ל-Ti, Di ו-L.‏ Mbkv717שיחה • כ' באדר ב' ה'תשע"ט • 20:32, 27 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
נראה לי שאמסור לך את השרביט במרוץ השליחים הזה. אם אתה רוצה לעצב מחדש את התעתיקים לעיל, בבקשה. אלדדשיחה 22:37, 27 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
האם אין זה מה שכבר עשיתי? Mbkv717שיחה • כ' באדר ב' ה'תשע"ט • 22:40, 27 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
כן, ודאי. מה שאני אומר זה שלא אוכל למתוח ביקורת כלשהי על ההצעות שלך - בתחום הפורטוגזי אני לא בקיא כמו בשפות האחרות (בגלל האזורים השונים, וההבדלים המהותיים בהגייה בין אזור לאזור). אלדדשיחה 23:35, 27 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
כמובן שגם את דבריי צריך לקחת בעירבון מוגבל, הידע שלי בפורטוגזית נובע בעיקר מהבנת הנקרא בדף כללי התעתיק Face-smile.svg. Mbkv717שיחה • כ"א באדר ב' ה'תשע"ט • 06:48, 28 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
אכן שכחתי לציין שמדובר באנשים מפורטוגל... התו השמיניהבה נשוחחתובנות 02:04, 28 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
בכל זאת לא כדאי לתעתק רוברטו ב"רובחטו" ואת פרננדש ב"פחננדש".ועדיף לדעתי קוביליאו.( בוויקיפדיה הרוסית העדיפו קוביליאן) Ewan2 - שיחה 02:30, 28 במרץ 2019 (IST) .[תגובה]
לכן שמתי את הצורות האלו בסוגריים, ואני באמת לא מבין איך בדיוק הולכים האנפופים בפורטוגזית, אם זה ברור לך יותר אז שיהיה קוביליאו. Mbkv717שיחה • כ"א באדר ב' ה'תשע"ט • 06:48, 28 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
לסיכום, אכן צריך לאנפף לואיש במקום לואיס וכן הלאה? להחליף ס' בש'? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 08:45, 28 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
התו השמיני, האנפוף מתייחס רק ל-ã, זה צליל שמפיקים בעזרת האף ומאוד דומה לנו"ן או מ"ם, תלוי במקרה. סופי: לואיש מיגל אפונסו פרננדש, קוביליאן, רוברטו לואיש גשפר דה דאוש סוורו. Mbkv717שיחה • כ"א באדר ב' ה'תשע"ט • 09:33, 28 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
אז במקרה של Covilhã, נראה לך ש"קוביליאן" יהיה התעתיק ההולם? אלדדשיחה 10:28, 4 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

Max Grünwald[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. התעתיק בסדר? (מוריץ גרינוולד) --David.r.1929 - שיחה 12:01, 28 במרץ 2019 (IST)[תגובה]

דוד, לא כתבת לי ממה זה תועתק... אלדדשיחה 12:02, 28 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
טעות שלי Face-smile.svg. במילים אחרות, Grünwalder Stadion, אצטדיון גרונוואלדר או גרינוולדר? --David.r.1929 - שיחה 12:11, 28 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
במקרה הנוכחי, גרינוואלדר. אלדדשיחה 12:22, 28 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
הוספת לעיל שני תעתיקים שונים, וזה קצת מבלבל. לכן אנסה להסביר: אם מתעתקים מגרמנית, אז צריך להיות גרינוואלדר. אם מדובר על מישהו מאוסטרליה, אז גרונוולד או גרונוואלד, כי באנגלית לא מקובל להתחשב באומלאוט. אלדדשיחה 12:24, 28 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
תודה אלדד. בהקשר ליהודי-אוסטרי מקס גרונוולד שעבר לארצות הברית, התעתיק בסדר? בנוסף, אשמח לעזרתך בתעתוק של Estadi Ciutat de València --‏David.r.1929 - שיחה 19:40, 28 במרץ 2019 (IST) --David.r.1929 - שיחה 20:21, 28 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
כן, אם הוא שיחק בארצות הברית, אז התעתיק בסדר. באשר לתעתיק הנוסף שהעלית כאן - עדיף לשאול בדף הייעוץ הלשוני. אלדדשיחה 10:38, 29 במרץ 2019 (IDT)[תגובה]
תודה. שבת שלום --David.r.1929 - שיחה 12:52, 29 במרץ 2019 (IDT)[תגובה]

תעתוק משם רוסי[עריכת קוד מקור]

גיאורגי ליסיצ'ין(אנ') Гео́ргий Миха́йлович Лиси́цын

שלום אלדד, אנא בדוק אם התעתוק שלי נראה לך נכון. תודה!--‏Yoavd‏ • שיחה 09:04, 3 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

היי יואב, שמו גיאורגי [מיכאילוביץ'] ליסיצין. הגרש מיותר, כי ברוסית מדובר בצדי, לא ב-צ'. אלדדשיחה 11:28, 3 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
תודה רבה. האם תוכל לעזור גם בשני השמות הבאים: יניש קלובנס(אנ') (בלבן) - אלכסנדר ציסטיאקוב Alexander Nikolayevich Chistyakov - לשני אין ערך בויקיפדיה האנגלית אבל אני בטוח שברוסית יהיה עליו ערך. --‏Yoavd‏ • שיחה 11:32, 3 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
בשמחה. יאניס קלובאנס; אלכסנדר [ניקולאייביץ'] צ'יסטיאקוב. אלדדשיחה 11:34, 3 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
תודה רבה על העזרה המהירה. בתור פרס אני שולח לך קישור שבגללו ביקשתי עזרתך: משתמש:Yoavd/chessbookgames/19671206Klovans - אם תשים לב תראה שמעליו יש קישור שמכיל בינתיים 12 משחקים מנותחים לצורך ספר שאני כותב בויקיספר. משתמש:Yoavd/BOOK --‏Yoavd‏ • שיחה 12:04, 3 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
וואו, כל הכבוד! שכויח. המון בהצלחה, יואב! אלדדשיחה 12:06, 3 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
הצצתי קצת, אגב אורחא, בפרקים. נראה לי שאקרא בהם מדי פעם כדי להשכיל (היה לי דוד, ניצול מחנות, שלימד אותי שחמט בילדותי - הוא היה צ'מפיון בשחמט, כנראה, בתקופת המחנות). אלדדשיחה 12:08, 3 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
אשמח מאוד אם תקרא, ואם יהיו לך הערות או משפט לא ברור אשמח לשמוע ולתקן. מתוכננים 28 פרקים כך שאני בהחלט בתחילת הדרך. --‏Yoavd‏ • שיחה 16:40, 3 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
אם אוכל, בשמחה. אלדדשיחה 19:36, 3 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

התפתחות הזהות המגדרית[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד,

אתה מוזמן לעיין בהיסטוריית העריכות מהיום; משתמש מוחק שוב ושוב משפט פתיחה של מילים בודדות שמתקצר במה עוסק הערך; אם המהלך הזה לא היה סרקסטי אולי הייתי דן בכך ברצינות בדף השיחה.

זה המשפט שהוא מוחק שוב ושוב ללא הסבר הגיוני:

התפתחות הזהות המגדרית או היווצרות הזהות המגדרית היא תהליך פסיכו-התפתחותי במהלכו נוצרת זהותו המגדרית של אדם.

נראה לך הגיוני להסיר את המשפט הזה ולהשאיר במקומו משפט שבור עם בקשת מקור? לי לא ואני משוכנע שזה נעשה במטרה לגרום לערך להיראות גרוע ולא רציני (במיוחד משום שיש תבנית שכתוב מיד מעליו, תבנית שכמובן הונחה דרך בובת קש שנחסמה ללא הגבלת זמן). לדעתי צריך לשים סוף לחרפה הזו. 182.232.46.141 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם/ה

שלום לך,
לא ערכתי את הערך הזה, וגם לא נכנסתי אליו עד כה. המשפט הזה לא נראה לי מעורר מחלוקת, ונראה לי שגם אני בעד הוספתו שם, אבל מבדיקה בתקצירי העריכה שם עולה שהתוספת הזאת שנויה במחלוקת עבור חלק מהעורכים שם. מקווה שבכל זאת תצליח להעביר את העניין בדף השיחה. אלדדשיחה 19:33, 3 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
שלום שוב אלדד היקר ותודה על תגובתך. לצערי התרשמתי שדיונים בדפי שיחה בויקיפדיה העברית בדרך כלל אינם תהליך יעיל. מזכרוני היחיד שהתנגד לתוספת ספציפית זו הינו Dindia ולדעתי הוא מנסה להשתלט על הערך בכדי להשאירו במצבו ויש מי שחוששים להיכנס עימו לעימות על זוטא זו, ספק בשל זמן יקר או בגלל תגובותיו בתקציר עריכה שם שהוכיחו עצמן כקנטרניות. בברכה, 182.232.40.223 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם/ה
שלום לך, שוב,
אני בזמן הנוכחי עסוק מחוץ לוויקיפדיה, ולכן כשאני בכל זאת נכנס ומשקיע זמן בוויקיפדיה, אני משתדל להשקיע אותו בערכים הקרובים ללבי או בעיסוקיי הרגילים (תיעתוק של שמות, תיקון שמות ערכים וכו'). מקווה שתסתדר בעניין הנוכחי, ועדיף בדיון בדף השיחה (במקרה שהעריכה נראית שגויה במחלוקת וגורמת להתנגדות מצד עורכים אחרים). אלדדשיחה 23:06, 3 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
שלום אלדד, למיטב זכרוני אחד מעיסוקיך הרגילים כאן הוא גם ביורוקרט; הנה הבאתי בפניך דוגמה להטיה באותו ערך שאפילו משפט כזה שאתה עצמך לכאורה לא מבין מה הבעיה עימו, לא נכנס לערך בשל השתלטות עליו מתוך מגמה ברורה - לגרום לעיסוק בענייני התפתחות זהות המגדר והמיניות להיראות כלא רציני או לא לגיטימי כדי לדכא את השיח עליו. אתה מוזמן להסביר מדעתך מה באמת יכול להיות שנוי במחלוקת במשפט הפתיחה הזה. 182.232.40.223 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם/ה
צר לי, אינני בקיא בנושא הערך הנוכחי. הגעתי לשם עכשיו כדי לשנות את משפט הפתיחה, בהתאם לנאמר כאן וגם בהתאם לעריכתו של יונה בנדלאק, ששינה את הפתיח והחזירו לגרסה יציבה קודמת, אבל אז נוכחתי שאני לא בטוח עד כמה הניסוח נכון או מדויק. לא אקח על עצמי לשנות ערך בתחום שאינני בקיא בו. אלדדשיחה 08:57, 4 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
כלומר, אתה מבין ש"התפתחות הזהות המגדרית" איננה בהכרח "תהליך התפתחותי במסגרתו נרכשת זהות מגדרית", 182.232.40.223 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם/ה
לא, לא זה מה שאמרתי. בכל אופן, לא אוכל להמשיך להתייחס לעניין זה. אלדדשיחה 10:19, 4 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
אין לי הבנה אחרת לחלץ מדבריך בהקשר זה. מצער אותי שאתה בוחר שלא לטפל במקרה זה. אני מתנחם בכך שהמידע הבלתי מצונזר פורסם מחוץ לויקיפדיה. 182.232.40.223 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם/ה

אלוף הסבלנים[עריכת קוד מקור]

רק רציתי להביע את הערכתי העמוקה לסבלנותך ולסובלנותך האין-סופיות זר פרחים בשבילך.
זה "אין-סופיות", "אין סופיות" או אינסופיות"? אני אף פעם לא זוכרת... סיון ל - שיחה 10:26, 5 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

תודה רבה, סיון. נעים מאוד לשמוע (ולקרוא).
לשאלתך, נדמה לי שזה יכול להיות "אינסופיות" או "אין-סופיות". אלדדשיחה 10:29, 5 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

תעתוק משם גרמני[עריכת קוד מקור]

שוב שלום, אנא סייע לי : Uwe Bönsch בגרמנית - אני כתבתי אובה בנש אבל אני בטוח שאתה תעשה יותר טוב...--‏Yoavd‏ • שיחה 10:32, 4 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

Aber Du hast recht, Yoav... :) אכן, אובה בנש. :) אלדדשיחה 10:41, 4 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
תודה רבה!--‏Yoavd‏ • שיחה 23:25, 4 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
בשמחה! אלדדשיחה 00:25, 5 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

עמותת צ.ל.ש.[עריכת קוד מקור]

ראה את הערך שם. באתר החברה (יש קישור בקישורים חיצוניים) נראה שהיא נקראת צ.ל.ש (ללא הנקודה בסוף). מה דעתך? הנקודה בסוף צריכה להופיע, יכולה להופיע או שזו טעות שלי ומלכתחילה היא לא צריכה להיות שם? אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 21:01, 8 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

כתבת יפה מאוד, יונה. תשאיר את שם הערך כך, עם נקודה גם אחרי האות האחרונה. אלדדשיחה 23:09, 8 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

תעתוק משם של אינדונזי[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד, איך היית כותב בעברית Bachtiar, Arovah Indonesia? --‏Yoavd‏ • שיחה 11:14, 14 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

היי יואב, אני לא בקיא בשמות אינדונזיים, לצערי. היו כבר מספר מקרים שנוכחתי בהם שאני לא יודע או לא בטוח כיצד לתעתק, ואני לא רוצה להטעות אותך. מציע שתעלה את השמות האלה לדף הייעוץ הלשוני. אלדדשיחה 11:32, 14 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
תודה! --‏Yoavd‏ • שיחה 11:57, 14 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

טריפוליטאית יהודית[עריכת קוד מקור]

היי, בעקבות שינוי שביצע עורך חדש, משתמש:Eliya Halal, האם ידוע לך אם זה נכון, או איפה אפשר לבדוק זאת? אלעדב. - שיחה 16:10, 14 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

היי אלעד. על פניו, זה נשמע נכון, אבל לא ידעתי שכך קוראים לשפה. ננסה להזמין את סיון לכאן, וגם את עמי. שאר דוברי הערבית ממילא פוקדים את הדף שלי, כך שאולי נדע בקרוב אם זה נכון. בתקווה... אלדדשיחה 16:12, 14 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
מעולה, איזו תיבת פנדורה פתחתי... Face-smile.svg אלעדב. - שיחה 16:13, 14 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
Im-yahoo.svg אלדדשיחה 16:17, 14 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
לפי הערך המקביל באנגלית ולפי הכותרים של המקורות שהוא מתבסס עליו, נראה לי שנכון היה לתת לערך את השם ערבית יהודית טריפוליטאית. Amikamraz - שיחה 21:08, 14 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
לא מכירה את הכינוי הזה, אבל בהחלט יכול להיות שזה כינוי מקובל בקרב דוברי הדיאלקט. סיון ל - שיחה 22:56, 14 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
כן, כפי שהגבתי לעיל, גם אני סברתי כמו סיון. בכל אופן, נראה לי שכדאי לפעול לפי הצעתו של עמי. סיון, דעתך? אלדדשיחה 23:42, 14 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
התייעצתי עם חבר שכתב ספרים של העדה. למסקנתנו, אין שם רשמי לשפה, אבל בכתובים היא מכונה לרוב בפשטות "ערבי" (למשל "שיר השירים בלחס ערבי" - עם תרגום ערבי). הוא מציע "ערביה ליביה" ובעברית ערבית לובית יהודית. בברכה, ידידיה צבאןשיחה • כ"ד בניסן ה'תשע"ט • 12:31, 29 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
תודה רבה. אלדדשיחה 12:59, 29 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

דיון במזנון לגבי סמכויות הביורוקרטים[עריכת קוד מקור]

מתקיים כעת דיון נפיץ לגבי המותר והאסור לביורוקרט. אני מבקש בכל לשון של בקשה לבוא ולהשמיע שם את קולך. זה לא רעיון טוב לתת לזה להתגלגל לבד. בתודה ובברכה !Σiη Stαlεzε אילן שמעוני - שיחה 15:45, 15 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

גוג ומגוג[עריכת קוד מקור]

היי. תגיד, יש סיבה, לדעתך, שבערך לא מזכירים בכלל את השמות שלהם בתעתיק הערבי? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 17:02, 15 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

אם יש, אני לא מודע לסיבה כזאת. אלדדשיחה 11:10, 17 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

ויליאם הרבוט[עריכת קוד מקור]

הועברה לשיחה:ויליאם הרבוט

@[עריכת קוד מקור]

תראה אם קיבלת. דרור - שיחה 22:04, 20 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

היי דרור,
טרם בדקתי, אבדוק בהמשך (אני עובד מאתמול בערב - בלי קשר לוויקיפדיה). אלדדשיחה 10:52, 21 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
מצאתי את המייל, והגבתי. אלדדשיחה 13:14, 21 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

מרבי[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד, מה שלומך? במלה "מֵרבי" (כמו "מיטבי"), הבי"ת דגושה?? Liad Malone - שיחה 18:56, 23 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

כן, ודאי. שורש רב"ב, ולכן ה-ב' דגושה. אלדדשיחה 20:14, 23 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
מענין. ההסבר שקבלתי מהלשונאית (?) שאמרה לי את זה: "זה המשקל". אז יש משקל כזה? לשאלתי מדוע ב"מיטבי" הבי"ת אינה דגושה, היא השיבה ש"מרבי" מהשורש רו"ב ואילו "מיטבי" מהשורש יט"ב (ולא טו"ב). יכול להיות שהיא פשוט זוכרת בעל פה שיש דגש אבל ולא דייקה לגבי הסיבה? Liad Malone - שיחה 21:34, 23 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
יש אכן דמיון במשקל בין מיטבי לבין מרבי. מיטבי - שורש יט"ב; במקרה של מרבי – המילה נגזרת מהשורש רב"ב. המילה "רֹב", ובכתיב מלא - "רוב", נגזרת מן השורש רב"ב. לכן גם "רובו ככולו", דגש ב-ב'. בדיוק כמו המילה דב (דוב), שהשורש שלה (מן הסתם) הוא דב"ב, או המילה תף (תוף) שהשורש שלה תפ"ף. אלדדשיחה 21:41, 23 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
דרך אגב, זה בדיוק המקום להזכיר את השגיאה הרווחת של ישראלים (שבינינו, די צורמת לי, כל הזמן, תמיד...): חוּפִּים. ממש לא. חוף הוא לא מהדגושים. ברבים – חוֹפים, ב-פ' רפה. אין שום סיבה לדגש, כי השורש הוא לא חפ"ף, אלא חו"ף. אלדדשיחה 21:42, 23 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
כאשר מדובר על הצנחת כוחות על החוף, שם העצם הוא החפָה, ב-פ' רפה. אלדדשיחה 21:44, 23 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
תודה רבה. מקוה שאזכור גם את הדוגמאות הנוספות. Liad Malone - שיחה 21:46, 23 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
חוּפִּים?! בחיי לא שמעתי אי־מי שמדבר כך (למעט בדברים הקשורים בתנ"ך – ספר בראשית, פרק מ"ו, פסוק כ"א)... דגש — 23:31, 23 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
כן, אתה רואה, אני יכול לחדש לך... כפי שאמרתי, מאוד מאוד צורם... (גם לך, מן הסתם). מן הסתם, על דרך ההיקש עם תופים, דובים וכו'... אלדדשיחה 23:38, 23 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

@[עריכת קוד מקור]

שלחתי הודעה. בדוק נא אם זו הגיעה. מועדים לשמחה, דגש — 19:30, 24 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

בוקר טוב, דגש,
הגיעה, תודה! חושב על זה.
מועדים לשמחה, אלדדשיחה 08:21, 25 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

קאמבריה[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. השם בסדר? תודה --David.r.1929 - שיחה 09:01, 26 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

בוקר טוב :)
תקן בבקשה את ההפניה, כדי שאדע לאיזה שם התייחסת. אלדדשיחה 09:02, 26 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
כן, נראה לי בסדר. אלדדשיחה 09:05, 26 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
Symbol thumbs upcolor.png --David.r.1929 - שיחה 09:46, 26 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

Vladislav Artemiev Владисла́в Миха́йлович Арте́мьев[עריכת קוד מקור]

בוקר טוב, האם האיות ולדיסלאב ארטמייב נראה לך נכון? תודה! --‏Yoavd‏ • שיחה 10:02, 26 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

בוקר טוב, יואב. כן, בסדר גמור. אלדדשיחה 10:08, 26 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
תודה רבה. כרגע ממוקם במקום ה-13 בעולם בשחמט, אכתוב עליו ערך. --‏Yoavd‏ • שיחה 10:11, 26 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
והטרדה נוספת, הפעם אגוז קשה יותר: Yu Yangyi (מסינית) - שוב תודה! --‏Yoavd‏ • שיחה 10:14, 26 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
תודה לך, קראתי עליו קצת מקודם, בזכותך. כתוב שהוא אלוף אירופה בשחמט לשנת 2019. זה נכון?
בעניין שמו של הסיני - אני לא מרגיש בקיא כדי להציע תיעתוק. מציע שתעלה את השם למדור הייעוץ הלשוני. אלדדשיחה 10:16, 26 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

קיצור[עריכת קוד מקור]

היי. תגיד, איך היית מתרגם את MCU לעברית בתור קיצור? ההש"מ? יקש"מ? יה"ם? אחד אחר מתריסר האפשרויות? תודה, יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 15:04, 26 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

היי, יק"מ. יקום קולנועי (של) מרוול. אלדדשיחה 21:16, 26 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
תודה רבה. כדי לחדד, זה מ', לא ם'. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 02:53, 27 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
אני מניח שנכתוב את זה ב-מ', לא ב-ם, בתור צירוף שנטבע אד הוק, ומן הסתם איננו מוכר בציבור. מקובל לכתוב ב-ם ראשי תיבות שנהגים כמילה או כשם בפני עצמו. אלדדשיחה 19:16, 27 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
שוב תודה. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 02:30, 28 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

מוזיאון הטנק (בובינגטון)[עריכת קוד מקור]

לא בווינגטון? כיצד מתעתקים Bovington Camp? תודה --David.r.1929 - שיחה 15:15, 26 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

יש כאן בעיה. היות שיש תחילה ו' חלומה, יש בעיה לכתוב אחריה שתי ו"וים בתור ו' עיצורית. במקרים כאלה ההמלצה היא לכתוב ב' במקום וו (כי בוווינגטון לא יהיה ברור לקורא, ובווינגטון גם כן לא יהיה ברור). אלדדשיחה 21:14, 26 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
תודה Face-smile.svg --David.r.1929 - שיחה 22:32, 26 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

לשוניאדה[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד, מצאתי אתר עם נושאים מרתקים בלשון עברית, אלא שלמרבה הצער ויקיפדיה לא מאפשרת ליצור אליו קישורים. האם ידוע לך כיצד לפתור את הבעיה? --‏Yoavd‏ • שיחה 17:27, 26 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

מצאתי שכבר נעשתה הפניה בעבר בערך תרוג אך מישהו מחק את ההפניה בטענה שזה אתר פרסומי. מעיון באתר נראה לי שהוא מועיל ולא פרסומי. --‏Yoavd‏ • שיחה 17:29, 26 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
תודה רבה, יואב, גם לי הוא נראה מתאים, מועיל, ולא פרסומי. מקווה שנוכל לפתור את הבעיה. אלדדשיחה 21:10, 26 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
שלום לשניכם, מדובר בערך שאני כתבתי, וגם קישרתי לאתר ההוא מבלי לדעת שהוא בעייתי. מי שהסיר את הקישור הוא מש:חיים 7, שוודאי עשה זאת מסיבות טובות, אני מאמין שהוא יוכל להרחיב על הצורה בה יש להתייחס לאתר. ישראל - שיחה 21:39, 27 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

نجوى[עריכת קוד מקור]

הועבר לשיחה:נג'ווה נג'אר, שיחה:נג'ווה סאלם, שיחה:נג'וא כרם, שיחה:נג'וא קעואר

התייעצות קלה[עריכת קוד מקור]

שלומות. Emanuel Schäfer(אנ') נתעתק אמנואל שפר? תודה --Assayas - שיחה 17:52, 27 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

גם למר,
למה תמיד (לאחרונה) יש לך שאלות לא קלות? :) הנטייה היא לתעתק "עמנואל" במקרים דומים. השאלה אם עדיף "אמנואל", כפי שהצעת. אני לא בטוח מה לענות. אתה יודע מה, faute de mieux, תעתק "אמנואל שפר". אלדדשיחה 17:56, 27 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
לא... עכשיו בדקתי, את שמו של נשיא צרפת תיעתקנו "עמנואל מקרון". אז גם את הנאצי דנן נראה לי שעדיף לתעתק "עמנואל". אלדדשיחה 17:58, 27 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
טוב, אני באמת משתדל לא להקשות. לא נעלבתי. אני אלך לי לעמוד בפינה בחושך. אני מקווה שאמנואיל זימברקקיס יסלח לנו. תודה Assayas - שיחה 18:13, 27 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
אני מעריך שהוא יסלח לנו, כי ביוונית זה טיפה שונה Face-smile.svg אלדדשיחה 18:14, 27 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
יאסו קריצה Assayas - שיחה 18:16, 27 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]