רומנית
| ערך זה זקוק לעריכה, כדי שיתאים לסגנון המקובל בוויקיפדיה. יכולות להיות לכך סיבות אחדות: פגמים טכניים כגון מיעוט קישורים פנימיים, סגנון טעון שיפור או צורך בהגהה, או שיש לעצב אותו כך שיעמוד בסטנדרטים של ויקיפדיה. אם אתם סבורים כי אין בדף בעיה, ניתן לציין זאת בדף השיחה שלו. |
| רומנית (Română) | |
|---|---|
| מדינות שבהן השפה מדוברת: | רומניה, מולדובה, רוסיה, אוקראינה, ישראל, סרביה (וויוודינה) ומדינות בלקניות נוספות, הונגריה, קנדה ארצות הברית, גרמניה. |
| אזורים שבהם השפה מדוברת: | מזרח אירופה |
| סך כל הדוברים: | 26 מיליון |
| מספר הדוברים שזאת שפת אמם: | 26 מיליון |
| שיטת הכתב: | אלפבית לטיני |
| סיווג משפחתי: | הודו אירופית איטלית |
| מעמד רשמי | |
| שפה רשמית במדינות: | שפה איזורית: שפת מיעוטים מוכרת: |
| שפה רשמית בארגונים: | האיחוד האירופי |
| גוף מפקח: | Academia Română אקדמיה רומנה |
| ראו גם: שפה • רשימת שפות | |
הרומנית (Română) היא שפה רומאנית מזרחית מתוך קבוצת השפות הרומאניות ("לטיניות") של משפחת השפות ההודו־אירופיות. בדומה לשאר השפות ממשפחה זו, הדקדוק הרומני מושפע במידה רבה מהשפה הלטינית.
ריכוזי האוכלוסייה הגדולים הדוברים רומנית נמצאים ברומניה ובמולדובה: 22 מיליון בני אדם ברומניה הם דוברי רומנית, ושלושה מיליון במולדובה. בסיסו של האלפבית הרומני הוא האלפבית הלטיני בתוספת כמה אותיות ייחודיות לשפה הרומנית. בעבר כתבו דוברי הרומנית באלפבית הקירילי ובו השתמשו גם במולדובה תחת השלטון הסובייטי. אוצר המילים הרומני מכיל מילים רבות השאולות מן השפות הסלאביות, הלטיניות, הטרום־רומניות כדוגמת דאקית, מיוונית מודרנית, הונגרית ותראקית.
שמות ממוצא זר נכתבים ונקראים, בדרך כלל, לפי כללי שפת המקור ממנה הושאלו.
תוכן עניינים |
[עריכה] ניבים רומניים
השפה הרומנית העממית מתפלגת לניבים שונים לפי אזורים גאוגרפיים.
- הניב הבאנאטי מדובר באזור באנאט שבדרום מערב רומניה ומחוז וויוודינה הנמצא בסרביה ובמונטנגרו.
- הניב הקרישני המדובר באזור הנחל קרישו.
- הניב המרמורשי המדובר במחוז מרמורש.
- הניב הטימוצ'ני המדובר במזרח סרביה וצפון מערב בולגריה, בעיקר באזור העיר ויולין (Violin) ששמה הקדום דיו (Diu) הוא שם רומני.
- הניב המולדובני המערבי המדובר בחלק הרומני של חבל מולדובה ההיסטורי. כ־20% מהמילים בניב זה מקורן סלבי.
- הניב המולדובני המזרחי המדובר ברפובליקת מולדובה. כ־25% מהמילים בניב זה הן ממקור סלבי. הבדל חשוב בין שני הניבים המולדובניים הוא בסיומת המילים. מילים שבמערב מסתיימות בתנועת סגול, במזרח מסתיימות בתנועת חיריק.
- הניב הוולאכי/מונטני, המדובר בחבל ההיסטורי ולאכיה/מונטניה, הוא הניב הקרוב ביותר לרומנית התקנית.
[עריכה] כתב
בסוף המאה ה־19, כחלק מההשפעות הלאומיות שעברו על העם הרומני, החל השימוש באלפבית לטיני לכתיבת השפה הרומנית, כאשר קודם לכן היה שימוש בוואריאציה של האלפבית הקירילי. חלק מהאותיות מבוטאות ברומנית בצורה שונה מהמקובל בשפות אחרות. אופן הגייתה של אות מסוימת תלוי לפעמים במיקום האות במילה. בהתחשב בכללים הקבועים, הכתיבה היא בדרך כלל פונֶטית, דהיינו בהינתן רצף אותיות קל לדעת כיצד לבטא את המילה.
[עריכה] פונולוגיה
|
|
ערך מורחב – פונולוגיה רומנית |
[עריכה] תנועות
- האות A מבוטאת כמו פתח.
- האות E מבוטאת כמו סגול.
- האות I מבוטאת כמו חיריק.
- האות O מבוטאת כמו חולם.
- האות U מבוטאת כמו שורוק.
- האות Ă מבוטאת כמו האות a במילה האנגלית about ([ə])
- האות Â מבוטאת כמו Ă סגורה יותר, כמו Ы הרוסית. ([ɨ])
- האות Î מבוטאת בצורה זהה לאות Â.
| תנועות
(מימין לנקודה הלבנה תנועה מעוגלת, ומשמאל לה בלתי מעוגלת) |
|||||
| קדמיות | כמעט קדמיות | מרכזיות | כמעט אחוריות | אחוריות | |
|---|---|---|---|---|---|
| סגורות | i • | ɨ • | • u | ||
| כמעט סגורות | • | ||||
| חצי סגורות | e • | • | • o | ||
| אמצעיות | ə | ||||
| חצי פתוחות | • | • | • | ||
| כמעט פתוחות | • | ||||
| פתוחות | a • | • | |||
[עריכה] עיצורים
- האות Ș היא מקבילה לאות שין בעברית.
- האות Ț היא מקבילה לאות צדי בעברית.
- האות J יוצרת צליל שנשמע כמו ז'.
- בדומה לאיטלקית, לאותיות G ו-C יש שתי הגיות, "ג" ו-"ק", או "ג'" ו-"צ'", בהתאמה:
| לפני E ו-I | בשאר המקומות | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| הגייה סותמת |
ק | CH | chimie "קימיה" (כימיה) | C | Clasificare "קלאסיפיקארה" (סיווג) |
| ג | GH | ghid "גיד" (מורה דרך) | G | Organ "אורגן" (איבר אנטומי) | |
| הגייה מחוככת |
צ' | C | cina "צ'ינה" (ארוחת הערב) | CI | oficial "אופיצ'יאל" (רשמי) |
| ג' | G | agil "אג'יל" (זריז) | GI | regiune "רג'יונה" (אזור) | |
האות W מופיעה ברומנית רק במילים שאולות, ובדרך כלל נהגית כבהגיית המילה בשפה המקורית.
[עריכה] שינויים פונטיים היסטוריים
במהלך המעבר מלטינית וולגרית לרומנית היו כמה שינויים פונטיים:
- הסיומת "-s" נעלמה (תהליך שקרה בכל השפות הלטיניות).
- הסיומת "-u" נעלמה (שינוי רגיל, אם כי ברומנית העתיקה הסיומת עדיין הייתה קיימת).
- "a" -> "â" (שינוי רגיל בתנועות שבאות לפני עיצורים אפיים).
- "o" -> "u" (שינוי רגיל, אם כי במרבית האזורים ברומניה, הגרסה עם "o" נשמרה).
- "ct" -> "pt" (גם כן שינוי רגיל שקרה במילים רבות שעברו מלטינית לרומנית, לדוגמה: noapte (לילה), lapte (חלב)).
- "an" -> "âin".
[עריכה] מילים ומשפטים שימושיים ברומנית
| עברית | רומנית | כיתוב פונטי |
|---|---|---|
| רומני | Român | /ro'mɨn/ |
| שלום! | Salut | /sa'lut/ |
| איך קוראים לך? | Cum te cheamă | /'kum.te.kěa.mə↘/ |
| מה שלומך? | Ce mai faci | /'ʧe.maǐ.faʧʲ↘/ |
| להתראות! | La revedere | /la.re.ve'de.re/ |
| בבקשה; אנא ממך. | Vă rog | /və'rog/ |
| אני מצטער. | Îmi pare rău | /ɨmʲ.pa.re'rəǔ↘/ |
| תודה. | Mulțumesc | /mul.ʦu'mesk/ |
| כן. | Da | /da/ |
| לא. | Nu | /nu/ |
| אינני מבין. | Nu înțeleg | /'nu.ɨn.ʦe.leg↘/ |
| איפה חדרי השירותים? | Unde e toaleta | /'un.de.ǐe.to.a.le.ta↘/ |
| האם אתה/את מדבר/ת אנגלית? | Vorbiți engleza | /vor'biʦʲ.eŋ'gle.za↗/ |
[עריכה] ראו גם
[עריכה] קישורים חיצוניים
| מיזמי קרן ויקימדיה |
|---|