הארי פוטר - מחלוקות משפטיות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

סדרת ספרי "הארי פוטר" הייתה בסיס למספר מחלוקות משפטיות מאז יציאתו לאור של הספר הראשון בשלהי שנות ה-90. ג'יי קיי רולינג (מחברת הספרים), המוציאים לאור מטעמה והאחים וורנר, בעלי הזכויות על סרטי הארי פוטר, נקטו בצעדים משפטיים רבים על מנת להגן על זכויות היוצרים שלהם, ומנגד נאלצו להתמודד עם האשמות בהפרת זכויות יוצרים כגון פלגיאט. הפופולריות הגדולה והזמן שמעריצי הסדרה נדרשו להמתין עד ליציאת כל ספר הובילו למקרים רבים שבהם נוצרו ספרי המשך ועבודות נגזרות לא רשמיות, ונעשו מאמצים רבים על מנת להגביל או לאסור לחלוטין את הפצתם. היבט נוסף של המחלוקת המשפטיות סביב הסדרה נגע למאמציהם של רולינג ושל המוציאים לאור מטעמה לאסור לחלוטין על קריאת הספרים לפני תאריך היציאה הרשמי שלהם, שנתקלו לעיתים בביקורת נוקבת ותוארו כבלתי הוגנים או ראויים.

להלן דוגמאות למספר מקרים משפטיים הקשורים לסדרה:

  • אחד המקרים הראשונים והבולטים ביותר אירע ב-1999 כאשר הסופרת האמריקנית ננסי סטופר תבעה את רולינג בטענה שזו הפרה את זכויות היוצרים שלה על ספריה "אגדה רה והמוגלגים" ו"לארי פוטר וחברתו הטובה לילי", שנכתבו בשנות ה-80. סטופר ביססה את טענותיה על השימוש במושג "מוגלגים" ועל כך שלארי פוטר, בדומה להארי פוטר, הוא ילד ממושקף עם שיער כהה. בתגובה הגישו רולינג, הוצאת סקולסטיק (ההוצאה האמריקנית של הספרים) וחברת האחים וורנר בקשה למתן פסק דין הצהרתי שיקבע כי לא בוצע פלגיאט כלפי סטופר. בית המשפט פסק לטובת רולינג, וקנס את סטופר ב-50,000 דולר ובתשלום הוצאות משפט. התמשכות ההליכים המשפטיים גרמה לעיכוב ביציאתו לאור של הספר החמישי.
  • בשנת 2002 הופץ ברפובליקה העממית של סין ספר בשם "Harry Potter and Bao Zoulong", שהיה למעשה שילוב בין הספר "ההוביט" מאת ג'.ר.ר. טולקין ושמות הדמויות מ"הארי פוטר". רולינג וסוכנה הספרותי כריסטופר ליטל פעלו במהירות כדי למנוע את הפצת הספר, אך עותקים שלו נמכרו ברחבי העולם כולל כספר אלקטרוני באמצעות האינטרנט. בית ההוצאה לאור שהפיץ את הספר אולץ לשלם קנס קטן ולפרסם התנצלות, וזהות המחבר של הספר המזויף לא נחשפה.
  • בשנת 2003 אסר בית משפט הולנדי על מכירת התרגום להולנדית של ספר מסדרת "טניה גרוטר", שנכתב על ידי הסופר הרוסי דמיטרי ימטס ועסק בקוסמת מתלמדת. רולינג וההוצאה לאור תבעו וטענו כי מדובר בהפרת זכויות יוצרים, אך מנגד טען ימטס ובית ההוצאה לאור המוסקבאי שעמו עבד כי מדובר בפרודיה שמותרת לפי החוק. בית המשפט פסק כי הספרים אינם פרודיה ואסר על מכירתם בהולנד. מאידך, מוציא לאור מבלגיה השכנה, שם לא נאסרה מכירת הספרים, הדפיס מהדורה הולנדית בת 1,000 עותקים של הספרים שעקפה את האיסור כיוון שתושבי הולנד יכלו להזמין את הספרים באמצעות הדואר.
  • בשנת 2005 ניסה ארון למברט, שומר במרכז להפצת ספרים בעיירה קורבי שבנורת'המפטונשייר, לסחוט הוצאת בלומסברי באיום שיפרסם קטעים מהספר השישי. על מנת ללכוד אותו ביימה המשטרה עסקה שבה ניסה עיתונאי של "הסאן" לקנות את העמודים הגנובים, ובמהלך האירועים ירה מאקדחו על העיתונאי אך לא פגע בו. למברט נדון ל-4.5 שנות מאסר.[1]
  • בשנת 2005 הציעה חברת האחים וורנר 5,000 דולר אמריקני (ומאוחר יותר 50,000 דולר קנדי) ללהקת הפולק הקנדית "Wyrd Sisters" תמורת הזכות להשתמש בשמם בסרט הרביעי, מאחר שבספר הרביעי שעליו התבסס הסרט הופיעה להקה בשם "Weird Sisters" (תורגם לעברית כ"אחיות הגורל"). הלהקה סירבה להצעה, ואף הגישה תביעת נגד האחים וורנר ונגד ג'ארוויס קוקר מלהקת "פאלפ" וג'וני גרינווד ופיל סלוואי מלהקת "רדיוהד", שהיו אמורים לגלם את זמרי הלהקה בסרט. הרעיון להשתמש בשם במהלך הסרט נגנז, אך למרות זאת הגישה הלהקה תביעה נוספת, הפעם על סכום של 39 מיליון דולר אמריקני. בנובמבר 2005 נדחתה התביעה כליל, וביוני 2006 חייב בית המשפט באונטריו את חברי הלהקה לשלם לאחים וורנר הוצאות משפט בסך 140,000 דולר קנדי ותיאר את תביעתם כקנטרנית.
  • בשנת 2007, בעקבות טענות לחובות כספיים הדדיים והאשמות מצד הרשת על ניפוח מחירים מצד ההוצאה, סירבה בלומסברי לשלוח לרשת הסופרמרקטים "אסדה" את חצי מיליון הספרים שהזמינה.

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]