שיחת משתמש:Harel/ארכיון26

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

מחיקת ערך TGspot[עריכת קוד מקור]

שלום הראל, בנוסף לשאלתי ב"מזנון" הייתי מעוניין לקבל את תגובתך האישית לעניין. בהיותי גולש קבוע באתר וככותב הערך TGspot שנמחק תוך ממספר שעות ללא אפשרות שינוי ועריכה, תהיתי כיצד ערך כגון HWzone או העוקץ (בלוג) נשאר קיים ועומד. מה השוני בינו לבין הערך הנמחק? מהו שיקול הדעת בעיניין? הרי אלה אתרים פופולארים ומוכרים באותה המידה. --Makmal - שיחה 13:29, 2 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

גם על חשיבותם ערערו בשעתו. עובדה אחת שעומדת לזכותם (ובעיניי היא די דחוקה), היא שהם קיימים 8 ו-6 שנים בהתאמה, ואילו הבלוג שלך קיים אך שנתיים. האם נכתוב ערך על כל בלוג? ‏Harel‏ • שיחה 12:29, 2 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

תקן אותי אם אני טועה אך זו אינציקלופדיה פתוחה. מה שמעניין גולש אחד לא מעניין גולש אחר. לא נערער את חשיבותו של ערך כגון ynet או וואלה! אך נראה לי שיש צורך לקבוע מדיניות מהותית אילו אתרים יוכלו להופיע ואילו לא. וכן, דעתי שניתן לתת לכל גולש להוסיף ערך על אתר מוכר בלי לשלול ממנו את הזכות הבסיסית של ויקיפדיה כל עוד יש לו מה לכתוב עליו. --Makmal - שיחה 13:29, 2 במאי 2009 (IDT)[תגובה]


אבקש לדעת מדוע לא ניתנה הזדמנות לעריכת הערך? לפני מחיקה לא אמורה להיות הצבעה? כך על פי תקנון ויקיפדיה "יש להדגיש כי מחיקה היא פעולה קיצונית בוויקיפדיה - היא מונעת גישה לגרסאות קודמות של הערך, ואינה ניתנת לביטול על ידי משתמש רגיל. לכן כל מחיקה שאינה נופלת לשתי הקטגוריות הקודמות מחייבת הצבעה."

זהו נושא חשוב ועקרוני ואין לעבור עליו לסדר היום! זה נכון לאתר הנ"ל ועוד לעשרות אתרים טובים הקיימים ברשת.--Makmal - שיחה 23:07, 2 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אתה מוזמן להעלות שוב את הערך אם הדבר בדמך, אבל קח בחשבון שהוא עשוי לעמוד להצבעת מחיקה. ‏Harel‏ • שיחה 23:29, 2 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

להראל שבת שלום,

ראה דברי בדף השיחה של הערך.

בברכה, אברהם אמיר - שיחה 13:32, 2 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

שימוש בביטויים חריגים[עריכת קוד מקור]

ואפילו מאוד, בדיון בין משתתפים, ובכלל. אני פונה אליך בנוגע לדיון שהתפתח ב'הכה' בנוגע לפרסומות ארוטיות בערוצי TV. הפונה, שבאופן עקבי נמנע מלהזדהות, חרג בהתבטאויותיו עד כדי שימוש במונח פמינאציות, בתגובה לטיעונים שלא נראו לו ובנסותו, כנראה, ללגלג על פמיניסטיות, מבלי שאפילו טרח להסביר למה אינם נראים לו. הנה קישור לדיון המדובר. דומני שבביטוי זה, אף יותר מאחרים שם, הוא חצה קווים אדומים, ומכאן הצורך שלי בפניה אליך. בברכה, בנצי - שיחה 15:49, 2 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אפשר לחסום אותו, אבל חשוב יותר לשמור על הכלל הידוע PDNFTT. גוגל יעזור לך בפירושו אם תתקשה :) ‏Harel‏ • שיחה 15:53, 2 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אני סבור ש-PDNFTT הוא הפתרון המתאים היחיד בנסיבות המקרה. אין שום סיבה לחסום אדם שלא השחית. כבר השתמשו פה בביטויים חריפים. חופש הביטוי משתרע גם על דברים כאלה. ‏ PRRP שו"ת 15:55, 2 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
מסכים ביותר בנושא הזה. לא יאמן איך ממשיכים להאכילו • עודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 16:19, 2 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

נערך היום[עריכת קוד מקור]

לא נערך, כי אם ייערך. ‏Gridge ۩ שיחה 00:26, 3 במאי 2009 (IDT).[תגובה]

כן? אביעדוסשיחה 00:35, 3 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
מה כן? ‏Harel‏ • שיחה 00:36, 3 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
שבע. ‏Gridge ۩ שיחה 00:37, 3 במאי 2009 (IDT).[תגובה]
בום. ‏Harel‏ • שיחה 00:38, 3 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
שבע? future continuous ושטויות.. אביעדוסשיחה 00:40, 3 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
שטויות אמא שלך. "הכנס יהיה נערך", אולי ככה אני אהיה כותב. ‏Harel‏ • שיחה 00:42, 3 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
כן, זה עובר ממש טוב בעברית. אח.. חבל שוויתרנו על כל זמני העבר השונים וכיו"ב.. היה נחמד לשמור עליהם. אביעדוסשיחה 00:47, 3 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
ועל הקוניוקטיב - "היה נחמד לשמור עליהם".... ‏Harel‏ • שיחה 00:50, 3 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
הא? ^- אביעדוסשיחה 00:54, 3 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
הא! תומר א. - שיחה 07:57, 3 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
הא?! גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 07:58, 3 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
תמיההעודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 08:48, 3 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
קונקיוטיב הוא זמן מותנה שיש בגרמנית (למעשה, יש שני סוגים שונים), דומה קצת לסובז'נקטיב שאולי אתם מכירים מצרפתית ושפות אחרות. משפט כמו "היה נחמד לשמור עליהם" הוא בקוניוקטיב. ‏Harel‏ • שיחה 22:53, 3 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
שניים? שקולים ל-would ו-would have? למיטב זכרוני בצרפתית ודומותיה יש גם סובז'ונקטיף וגם קוניוקטיף(?).
אבל לא, ה-"הא" בא כי לא ידעתי שהיו כאלה אי פעם בעברית. אביעדוסשיחה 01:08, 4 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
שלי בא כי נסחפתי בהתלהבות. תומר א. - שיחה 20:00, 4 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

ושוב שאלות[עריכת קוד מקור]

שלום הראל. שוב הצקות בענייני תרגום: האם 'Bobschiess' הוא שם של כלב? כמו כן, האם התעתיק של Marianne הוא מריאן? תודה! קלונימוס - שיחה 17:23, 3 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

מאיפה זה הבובשיס הזה? אין דבר כזה עד כמה שהצלחתי לברר.התעתיק של Marianne הוא מריאנה. באופן כללי -e בסוף מילה איננה אילמת בגרמנית כמו שאתה רגיל מאנגלית. ‏Harel‏ • שיחה 22:52, 3 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
תודה. זה שם של כלב, נראה לי. יכול להיות? קלונימוס - שיחה 19:32, 4 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
שם פרטי של כלב? ‏Harel‏ • שיחה 19:39, 4 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אנא עארף... זה מה שכתוב בערך ריינהרד שר באנגלית:

As a young Lieutenant he received the nickname 'Bobschiess' on account of his likeness to his own terrier, which he encouraged to bite his friends.

מי אני שאקשה על הערך באנגלית? קלונימוס - שיחה 21:06, 4 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

נשגב מבינתי. אפשר להתעלם, זה לא חשוב. ‏Harel‏ • שיחה 21:40, 6 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
מבירור שערכתי זה אכן שם ייחודי, מופיע בספרים רק בהקשר ככינוי של האדמירל שר, וככל הנראה המדובר פשוט בשמו של כלבו שדבק גם בו. ‏Harel‏ • שיחה 22:23, 6 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

היי הראל, לטיפולך אודה. עידושיחה 00:15, 4 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

תודה. עידושיחה 19:58, 4 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

הי, אשמח לחוות דעתך בסוגייה האחרונה בוק:יל. דאנקה, אביעדוסשיחה 01:42, 4 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אהלן,
שווה להשאיר את שם הערך כך? או להעבירו לוירטמברג במקום ההפנייה לבאדן-וירטמברג? • עודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 10:25, 4 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

כן, עדיף להעביר לוירטמברג, ובראש הערך תבנית פירוש נוסף שתפנה לישות המודרנית של מדינת באדן-וירטמברג. מגיסטרשיחה 10:51, 4 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
חשבתי כך, תודה (תוכל לבצע את ההעברה או שאגש לבקשות ממפעילים?) • עודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 11:05, 4 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

תרגום הצורר ימ"ש[עריכת קוד מקור]

כיצד לדעתך ראוי לתרגם את "hebräisch" במובאה שכאן? יהודים או עברים? אביעדוסשיחה 21:05, 4 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אני לא הראל, אבל יורשה לי להביע את דעתי מאחר שאני זה שפתח את הדיון שאליו מקשר Aviados. לדעתי המונח "עברים" יותר מתאים גם כי "hebräisch" זה תרגום ישיר של "עברי", מאותו שורש (ע.ב.ר.) וגם כי היטלר ראה ביהודים בראש ובראשונה עם ולא דת. את הדת אפשר להמיר, אבל את המוצא האתני אי אפשר ומכאן הרעיון לפתרון הסופי. המילה "עברי" מתייחסת דווקא לעם ובעוד שהמילה "יהודי" מתייחסת גם לעם וגם לדת (יהדות). Fade to Black - שיחה 21:14, 4 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אני נוטה להסכים, בין היתר כי באותו פרק ממש משתמש הצורר גם בשם "Juden". אשנה בינתיים. אביעדוסשיחה 21:17, 4 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אני לא רואה שום סיבה משכנעת שלא לתרגם בתרגום המתבקש מאליו, "עבריים". ‏Harel‏ • שיחה 21:46, 4 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

מיזם השכתוב[עריכת קוד מקור]

היי הראל,

במקום להלין שלקהילה יכולת ריכוז של ילד בן 3 בוא עזור לנו עם מיזם השכתוב. יש שם מלא דברים שתוכל לעשות. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 10:14, 5 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אפילו נתתי טיפול בהנשמה אתמול לאיזה ערך שכוח אל (ראה הפנייה של עידו אליי למעלה). אשתדל לתרום עוד קצת בנושאים הקרובים למקלדתי. אם אתה נתקל במשהו ש"תפור" עליי, אנא הגד. ‏Harel‏ • שיחה 12:04, 5 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אולי פרנץ קפקא? גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 12:09, 5 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
ששש! אתה דורך על יבלת.. אביעדוסשיחה 13:06, 5 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

גוטן אבנד. תוכל בבקשה לעבור על הערך? כל כולו פגע תרגמת, אבל קשה במיוחד מצב תרגומן של מילות ההמנון. תודה בשם הנסיך והעם, מגיסטרשיחה 18:48, 5 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אוי וי זמיר. כזה לא היה הרבה זמן. אתה זוכר מי המומחה שלנו לתבניות של המנונים? יש מישהו שמתעסק בזה. אני את שלי עשיתי, עכשיו תורו. ‏Harel‏ • שיחה 19:36, 5 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
לא יודע לגבי התבניות, וזה עניין עיצובי שפחות מהותי בעיני מאשר התוכן. התרגום שלך יותר יפה מהמקור! ידעתי ששנות ההתעסקות בשילר והיינה ישתלמו לנו מתישהו. מגיסטרשיחה 19:48, 5 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
הוא ממש לא משהו, אבל לתרגם שירה רומנטית מהמאה התשע עשרה שהפכה להמנון זה מועד לכישלון. לא הקדשתי שום תשומת לב למשקל או לחריזה. אבל לא נורא, לפחות התרגום נכון יותר. מצאתי בינתיים את המומחה לתבניות ההמנון. ‏Harel‏ • שיחה 19:50, 5 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אני לא יודע אם שמת לב לתשובתי בדף השיחה השלי, אבל - בוצע בוצע. השארתי מקום עבורך להוסיף תעתיק עברי למילים בגרמנית. שים לב שהקוד poem שומר על מבנה של שיר מבלי לשבור שורות עם התבנית {{ש}} או עם הוספת נקודתיים בתחילת כל שורה. Kulystab - שיחה 19:22, 6 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

Oberkommando der Wehrmacht[עריכת קוד מקור]

המפקדה העליונה? הפיקוד העליון? מה אומרת? • עודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 18:37, 6 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

לעניות דעתי, הפיקוד העליון של הוורמאכט. אלדדשיחה 19:06, 6 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
חשבתי כך, אבל רציתי עוד דעה. הייתי שמח אם איזה דובר גרמנית יעבור על המינוחים בערך OKW וינסה לתרגמם לשפת הקודש. • עודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 19:18, 6 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
פיקוד עליון נשמע נכון ותואם את המינוח העברי (צה"לי) המקובל. ‏Harel‏ • שיחה 21:39, 6 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
הראל, תוכל לעבור על המונחים הגרמניים בערך ולנסות לעשות שם סדר? • עודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 22:47, 6 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אני אוכל, אבל לא עכשיו. ממבט שהעפתי קודם ראיתי שהמצב לא כל כך נורא כמו שהתבנית לשכתוב רומזת. ‏Harel‏ • שיחה 22:49, 6 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
זה אחרי שישבתי קצת על הערך... טוב, בזמנך החופשי :-) • עודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 22:58, 6 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

לכבוד המכון הלאומי לרישוי בוטים[עריכת קוד מקור]

שלום, נתקלתי בשלושה בוטים פעילים משתמש:Zorrobot, משתמש:Rubinbot, משתמש:Xqbot שאינם מופיעים ב רשימת משתמשי הבוטים הפעילים. ‏ΔΜΫ‏ • שיחה • 07:19‏, 08/05/2009 • י"ד באייר ה'תשס"ט

תודה. פניתי אל המפעילים (גרמני, רוסי ונורבגי, נשמע כמו התחלה של בדיחה) בדפי השיחה שלהם כדי שיגישו בקשה רשמית לדגל בוט. ‏Harel‏ • שיחה 10:33, 8 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
הראל, DMY, יש מה שנקרא "דגל גלובלי". העלתי את הנושא במזנון לפני זמן רב, והוא התקבל בברכה. בוט שיש לו דגל גלובלי לא צריך לבקש הרשאות בוט בכל מיזם ומיזם, אלא יש לו דגל אוטומטי בכל מיזם שתומך בדגלים גלובליים. לאור התמיכה שהתקבלה, אנחנו נמנים עם הקבוצה הזו (יחד עם רוב המיזמים של ויקימדיה). ‏Yonidebest Ω Talk11:29, 8 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
האם בהכרח מדובר במשתמשים מאוחדים ? האם יכול להיות דגל בוט גלובלי למשתמש בשפה מסויימת, שאיננו משתמש מאוחד ? היכן מופיעה רשימת הבוטים הגלובליים ? ‏ΔΜΫ‏ • שיחה • 15:27‏, 08/05/2009 • י"ד באייר ה'תשס"ט

היי הראל, האם הל' הפתוחה היא תקלדה? להבנתי היא צריכה להיות קמוצה. ברי"אשיחה • י"ד באייר ה'תשס"ט • 13:29, 8 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אינני יודע מה נכון, למען האמת. ניקדתי לפי החוש (או שמא היה זה מישהו אחר שניקד? למה שאעשה כזה דבר?!). אשמח לשמוע למה לדעתך היא צריכה להיות קמוצה. ‏Harel‏ • שיחה 16:51, 8 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אתה צודק! מפשפוש בתכתובת ישנה שלי עם המזכירות המדעית של האקדמיה ללשון העברית (שזרקה אותי מכל המדרגות, ורק נתנה לי יותר מוטיבציה להחדיר את המילה הזו לשפה), הגב' הנכבדה רחל סליג הציעה לי לנקד כך: תַּקְלָדָה - תַּקְלֶדֶת. ‏Harel‏ • שיחה 17:31, 9 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
פְּלֵאַנִי עליך... באפשרותנו לחדש מילים אך לא משקלים. המליה נבנתה במשקל תַּקְטָלָה, ולפיכך אין כלל ספק שהיא קמוצה. באפשרותי ללמד עליך זכות ולומר, שמכיוון שמילה זו עוסקת בטעויות, היא רצתה להמחיש את הדבר, ולפיכך נוקדה בפתח קריצה. א קיצער, יש לך אפשרות לתקן את זה באתר ההוא? ברי"אשיחה • ט"ז באייר ה'תשס"ט • 21:18, 9 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אין לי מהלכים שם. אראה מה אפשר לעשות. יש מעט מאוד מלים במשקל תקטלה... ‏Harel‏ • שיחה 21:19, 9 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

משחק קמור[עריכת קוד מקור]

אתה מוכן בבקשה לתת לי לסיים לערוך את משחק קמור???? אני עושה את זה במסגרת קורס באוניברסיטת תל אביב ואני צריכה שכל הקרדיט יהיה עליי עד שהמרצה שלי יאשר.... בבקשה.... רונה

אין שום בעייה. אם הערך בעבודה, כדאי שתציבי עליו תבנית {{בעבודה}}. בכל אופן, השינויים שעשיתי היו קטנים ושיפרו את הערך, כך שלמרצה שלך זה לא צריך להפריע. אגב, כל הקורס כותב ערכים בוויקיפדיה? ‏Harel‏ • שיחה 17:28, 9 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אכן כל הקורס נאלף להוסיף שלושה ערכים. ראיתי שהשינויים היו קטנים רק שאני לא מכירה את ויקיפדיה יותר מידיי טוב ואיכשהו שליש מההוכחה נאלצתי לשכתב.... תודה בכל אופן.... רונה

זה בסדר, לוקח זמן ללמוד את כל השגעונות של המערכת הזו. מי מלמד את הקורס? ‏Harel‏ • שיחה 17:42, 9 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אפשר למחוק גם את הערך הזה. גם תרגום אוטומטי.--Shunram - שיחה 20:02, 9 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אוקיי, טעיתי בתרגום "לנצבורג" כשכתבתי "לנזבורג", וטעיתי באיות שמות מספר מקומות אחרים שציינתי בגוף הערך ואני מתנצל על ששגיתי בתרגום השמות. אבל שאר הערך כתוב בצורה מקצועית, אמינה ובהתאם לפורמט הנהוג בויקיפדיה. אתה בעצמך לא שינית שום דבר בניסוח ובצורת הכתיבה שלי פרט לתרגום הנכון של המקומות, ומספר זוטות. ולכן אני בהחלט לא מסכים אתך שהפתרון הוא שאני, או כל אחד אחר שיש לו ידע נכון ומספק על דבר מסוים, יימנע מלכתוב עליו בויקיפדיה רק מפני שאינו יודע לתרגם בדיוק שמות של מושגים. הדבר הנכון הוא להשאיר את המושגים בלועזית לצד נסיון תרגום לעברית, כך שויקיפדים שכמוך, שהינם דוברי גרמנית, יידיש או כל שפה אחרת, יוכלו לראות את השם כתוב בשפת הלעז המקורית ולתקנו או לשנותו לאחר-מכן. וכבירוקרט שכמוך בויקיפדיה, הרי שאתה יודע שמטרתה של ויקיפדיה היא ליצור, לשפר ולהרחיב ערכים על-ידי שיתוף פעולה בין התורמים השונים; זה כשם שכעת יש בויקיפדיה ערך יפה ותקין לחלוטין על "לנצבורג" - בדיוק בזכות עבודת שיתוף הפעולה שלך לתקן את שגיאותיי.

כמו-כן, לא ידעתי שביכולתי לבדוק את כל התעתיקים הללו במקום הספציפי שציינת בפניי כדי לתרגמם בצורה נכונה ולהבא אנסה לעשות זאת, אז תודה שציינת זאת בפניי. ולידיעתך, לכן כן חשבתי על הנושא ותהיתי אם להשאיר את שמות המקומות בלועזית או לפחות להשאיר את שמותיהם הלועזיים בסוגריים לצד השמות בעברית; זאת מאחר והייתי ער לאפשרות שאולי לא תרגמתי נכון, ואני ער ביותר לעבודה הרבה שאתה וויקיפדים אחרים מבצעים לשמירת טוהר התעתיקים משפות אחרות לעברית וכמובן שאני מעריך את עבודתך. אבל פחדתי שאם אעשה זאת, יבואו אליי בטענות שהייתי צריך לתרגם את השמות לעברית ולא להשאיר אותם בלועזית ואז ימחקו את תוכן הפסקאות שתרמתי לחלוטין, כי כבר ראיתי פה מספיק מקרים כאלה. וזה קרה גם לי אישית.

אם-כן, אמנם כמובן שפנייתך אליי לא הייתה כתובה בצורה פוגענית, אך הצגת תרומתי כ"מלאה בשגיאות תעתיק" ופנייתך אליי כי "רצוי שלא אכתוב יותר על מקומות שאיני יודע לתרגם נכון את שמותיהם" הייתה מזלזלת, גם אם לא התכוונת. אז אני רק מבקש שתגלה יותר רגישות והערכה לתרומות בפניותייך הבאות, ושכן תעודד לתרום - גם אם יהיו טעויות תרגום. ושלא תבין אותי לא נכון, לא הייתה לי שום כוונה להתווכח עמך, כבר היה לי מספיק מזה ודווקא בגלל זה פניתי אלייך בשיחה היחסית ארוכה הזו שהקדשתי זמן מכובד בכתיבתה, כמו גם הזמן הרב שהקדשתי לכתיבת הערך על "לנצבורג" - כדי ליצור אתך תקשורת טובה יותר כך שתבין את הרגשתי ואת המוטיבציה שלי לתרום. בברכה ותודה על תשומת לבך  :-) אומנות - שיחה 21:40, 9 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

שלום אומנות. תודה רבה על פנייתך. ראשית - התנצלותי מקרב לב אם הטון שלי היה תקיף מדי, וייתכן שהוא היה תקיף מדי. אקח זאת לתשומת לבי להבא. הערך אכן היה כתוב היטב ובפורמט המקובל בוויקיפדיה, פרט לענייני התעתיק שכאמור היו בעייתיים ושגויים. רצוי במצב כזה להתייעץ מראש, למשל בויקיפדיה:ייעוץ לשוני. התרעומת שלי נבעה ממצב שכבר חזר על עצמו פה לא פעם - ויקיפד כלשהו בתחילת דרכו בוחר לכתוב על איזו עיירה באירופה שנדמה שהוא בחר באקראי (נאמר, בשווייץ), ובמעבר על הערך עולה במוחי השאלה הקודחת, "מה גרם לו לכתוב דווקא על זה מכל הנושאים שבעולם?!", וזאת בגלל שגיאות התעתיק שמראות על ריחוק מהנושא. כמובן שאינך אשם במה שעשו אחרים לפניך. ובכל זאת - אשאל אותך, למה כתבת דווקא על לנצבורג הקטנה? אם התוצאה של ה"תאקל" הקטן הזה בינינו תהיה שאתה תכיר את ויקיפדיה:כללים לתעתיק מגרמנית, לא תהסס לפנות אליי בשאלות (ברצון רב אשיב עליהן!), ואני אזהר יותר בפניות מסוג זה, נצא נשכרים. בהצלחה, ושוב סליחה, ‏Harel‏ • שיחה 21:46, 9 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
שלום הראל (אני מקווה שתעתקתי את זה נכון מ-"Harel") ;-) מפעילי מערכת רבים נוטים להפגין שרירים ומנסים לדרוך על ויקיפדים פחות וותיקים ובעלי סמכויות מהם - גם אם זה נובע מכוונתם הטובה לעשות סדר בויקיפדיה. אבל באמת שאתה היית רק קצת תקיף למרות הוותק שלך בויקיפדיה והרגישות שלך לתעתיקים, שאתה וודאי מקדיש להם הרבה זמן בהסברה על חוקיהם - דבר שכבר בטח נהפך למפעל חיים של ממש בשבילך. גם ידעתי שחשבת לעצמך שאני עוד ויקיפד שבוחר נושא באקראי, ושבטח שאלת את עצמך למה אני כותב דווקא על נושא זה. לכן אני מאוד מעריך את הסבלנות שלך, ומודה לך גם על שחזרת אליי ושהתגמשת להבין גם את עמדתי. אני גם בהחלט מסכים אתך שאם הערכים כתובים בצורה מסורבלת, או בצורה מאוד שטחית, זה אכן מעצבן ביותר בייחוד כשזה נוגע בנקודות רגישות - כמו שנושא התעתיקים רגיש לך. ועדיף שלא ייכתבו עוד שכאלו בעתיד - מאחר והנזק וההשחתה במקרים אלו כבר גוברים על יעילות התרומה לויקיפדיה. ראיתי שאתה בויקיפדיה כבר משנת 2004, אז אני רק יכול לתאר לעצמי כמה סדר עשית בויקיפדיה בשנים האחרונות; ושבירוקרטים רבים כמוך בטח מקבלים פעמים רבות את ההרגשה שהם כמו "הלכלוכית של ויקיפדיה", כאשר "האחיות המרשעות" חושבות שיסדרו וינקו אחריהן כל הזמן ;-) רק שהמקרה שלי באמת שונה, מכיוון שאני כותב כבר כשנתיים בויקיפדיה, ולכן גם הכתיבה שלי יחסית מקצועית, כמו גם הידיעה שלי להעלות טבלאות ולחלק את הערכים שאני כותב לפרקים עם עיקר וטפל בצורה רלוונטית. לכן פשוט התכוונתי להגיד שנזק תרגום השמות הינו משני, כאשר יעילות התרומה לויקיפדיה של ערכים שלמים גוברת על הנזק וההשחתה של מספר ביטויי התרגום השגויים, במידה והערכים כתובים טוב באופן כללי כמובן.
ולשאלתך מדוע החלטתי לכתוב על לנצבורג עניתי בחזרה בדף השיחה שלי. אני יודע שזה מפצל את הדיון, אבל תשובתי נוגעת בנושא אחר שבגינו כתבתי על לנצבורג, שאינו רלוונטי לדיון שלנו על התרגומים; זאת מאחר ואתה צודק, אין לי זיקה כלשהי ללנצבורג. כך שאני לא רוצה "להכתים" את דף השיחה שלך בדיבורים עליי ועל הרצונות שעומדים מאחוריי הכתיבה שלי, אז אני מקווה שזה בסדר. רק דבר אחרון שרציתי להגיד לגבי הדיון הזה, הוא שאני מאוד אשמח להיעזר בך בפעם הבאה שארצה לתרגם שמות של מקומות מאירופה, וכמובן שאנסה להסתכל וללמוד גם ממיזם התעתיקים מגרמנית ומשפות נוספות. כך שכן, יצאנו נשכרים מהדיון הזה :-) אומנות - שיחה 01:38, 10 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

איינשטירצנדה נויבאוטן[עריכת קוד מקור]

שייב? as in אריה אלדד? ^-

ובהזדמנות זו, אשמח אם תואיל לבקר אצל שאול רפאל לנדאו ולתרגם את השורה הגרמנית הנסתרת.. אביעדוסשיחה 17:06, 11 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

המשפט אומר שבעמדות שביטא לנדאו הקדים (כלומר, חזה או סלל את הדרך או ניבא או בישר) את העמדות של ה-Poale-Zionismus, הכוונה כנראה לעמדות של תנועת העבודה (Poale = פועלי?), אבל בגלל הספק ומכיוון שזה לא נראה לי חשוב במיוחד, השמטתי. ‏Harel‏ • שיחה 00:56, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אוקיי (אולי פועלי ציון?) ניחא.
ועדיין.. לא מבין מה הקשר בין א"נ לשייב(?). אביעדוסשיחה 11:09, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
בשביל זה צריך ניחוש פרוע או לקרוא את שיחה:פולרקרייס 18... ‏Harel‏ • שיחה 18:51, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אה.. אוקיי. לגמרי inside joke. :) אביעדוסשיחה 19:09, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

גרמת לי לעשות שם קצת סדר. תודה.... (אי אפשר לדעת מה התוצאה של כל דבר שהוא...) נלביא - שיחה 17:33, 11 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

צוקשפיצה - ההר[עריכת קוד מקור]

היי הראל.
בעניין ההר הגבוה ההוא, בבוואריה, האם גם לדעתך יש מקום להעביר את צוגשפיצה לשם צוקשפיצה , שהיא צורת ההיגוי המקובלת בשפת המקור? מה דעתך ? תודה, דני. ‏Danny-w02:17, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

לדעתי לא, ממש כשם שלא היינו מתעתקים Tag כ-"טאק". אביעדוסשיחה 11:08, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
דעתי כדעת מרן אביעד השני לעיל. רק אם מעבירים את מבצע סבתא למבצע ספתא... (זו לא סוגייה קלה, וההכרעה כאן קצת שרירותית, אבל זה מה יש). ‏Harel‏ • שיחה 18:53, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
קיבלתי, תודה. אני מעבר לדף השיחה של הערך. ‏Danny-w12:39, 15 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

עומד באדמימותו, והלא הבנות הנחמדות האלו השאירו לנו דברים נורא יפים בירושלים (: בא לך לכתוב, או לשלוח לי לינקים עם מידע ראוי (ולא בגרמנית), כדי שאוכל לעשות את העבודה בעצמי? תמרה שיחה 20:59, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אני מכין עכשיו הרצאה למחר לחניכי פרויקט חבצלות, אבל בימים הקרובים אעמיד איזה קצרמר לפחות לכתוב האחיות... ‏Harel‏ • שיחה 21:01, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
תמרה, איך זה יכול להיות?? ‏Harel‏ • שיחה 21:05, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אוי להשמצה הנואלת והרי מסדר הדיאקוניסות חי קיים ובועט מעל דפי הוויקיפדיה העברית. Ranbar - שיחה 21:19, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
עצלנים מלאכתם נעשית בידי אחרים! ומה יהיה על מר אליאס? רק היום במסעי אל כביש המנהרות גיליתי שיש לי כזה דבר ליד הבית. ‏Harel‏ • שיחה 21:21, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
עוד שני דברים לי אליך מכובדי. האחד - האם היית היום ביום הכיף השנתי? השני - מה דעתך לגבי חשיבות הערך התעוררות בירושלים? Ranbar - שיחה 21:28, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
לא, המרתי אותו בקטע משביל ישראל שהתגלה כמוצלח במיוחד (יום הכיף השנתי יותר מדי מכוון למשפחות, הספיקו לי פעמיים), ודעתי היא שיש חשיבות (רשימה שבאה משום מקום וזכתה בשני מושבים במועצת העיר של בירתנו המאוחדת-לנצח-נצחים), אבל הערך המקורי שהועלה היה פרסומי ותועלמני להחריד. ‏Harel‏ • שיחה 21:30, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
שכתבתי את הערך. אם תוכל להודיע על תמיכתך בדף השיחה שם אודה לך. ואכן היה כיף, אם כי משפחתי בהחלט. Ranbar - שיחה 21:33, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

ואוי לה לאותה בושה. רנבר, אלפי סליחות על ההשמצה הנואלת והמרושעת. כמה מאושרת אני לראות שהבנות החביבות זכו להייחסות. יישר כוחך מאד! לגבי מיסטר אליאס, נראה מה אפשר לעשות... תמרה שיחה 10:49, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

מה נסגר? דניאל ב. 21:32, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

מחר בערב, אוניברסיטת חיפה. דיווחים יימסרו לאחר מעשה. ‏Harel‏ • שיחה 21:36, 12 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
מחזיק אצבעות. דניאל ב. 00:20, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אני אדווח במייל גם לחברי העמותה, אבל אפשר גם כאן: היה מעולה, מעל ומעבר לציפיות. חבר'ה סקרנים, צעירים, נחמדים, משכילים ונלהבים. יותר טוב מזה אי אפשר. בהחלט היה שווה להיסחב עד חיפה. אפשר לראות בויקיפדיה:אירוח פרויקט חבצלות (ראה שינויים בדפים המקושרים לשם) תחילתם של פירות ראשונים. ‏Harel‏ • שיחה 01:40, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

מה עם הצעת בית הדין?[עריכת קוד מקור]

יוצא ממנה משהו?
(@ על נושא אחר) גוונא - שיחה 11:27, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אתה מתכוון ל/המעבדה הסודית? התשובה היא שלילית. זה היה סוג של חומר למחשבה לקהילה, והיא תצטרך למצוא את הזמן הנכון לנסות לקבל מנגנון שכזה, שבנוסף ליתרונותיו יש לו גם את חסרונותיו. ‏Harel‏ • שיחה 13:15, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אתה מתכוון גם לשאר הויקיפדיות או שרק כאן המצב הוקפא? --גוונא - שיחה 15:26, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
לא, בוויקיפדיות רבות וגדולות יש מוסדות דומים - אינני עוקב אחר כך באופן רציף ולא ידוע לי על איזו מגמה ברורה. ההתמקדות שלי הייתה בתהליך הקבלה בוויקיפדיה הגרמנית, והמוסד הזה מתקיים שם בהצלחה יפה, בסך הכל. ‏Harel‏ • שיחה 15:28, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
השאלה היא האם האנלוגיה מויקי הגרמנית אלינו מושלמת.
האם שם, לפני הקמת בית הדין, המצב היה דומה? גוונא - שיחה 15:40, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אין לדבר הזה תשובה בינארית. כן, הם סבלו, כמו כל ויקיפדיה גדולה מספיק, מסכסוכים, מחנאות, וכחנות, דיונים אינסופיים ותשפוכת מילים שאין איך לשים לה סוף. האם המצב היה זהה? כמובן שלא, תמיד ישנם הבדלים. אחד הקשיים שלנו הוא שאנחנו קטנים יותר ולכן יהיה קשה יותר למשל לאתר כאן דיינים מתאימים. ‏Harel‏ • שיחה 15:42, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
בעיה. אין לי מושג איך זה יתקדם אם מישהו לא יקח את זה על עצמו. אתה אישית רוצה שזה יצא אל הפועל? גוונא - שיחה 17:11, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אין בכלל בסיס להשוות שום דבר שקורה אצל גרמנים לתהליכים שקורים אצל ישראלים, המאפיינים התרבותיים כ"כ רחוקים שאין בכלל על מה לדבר. תומר א. - שיחה 18:48, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
יש בזה משהו.. אבל אני תחת הרושם שזה הולך ומצטמצם. אביעדוסשיחה 20:03, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
עבדתי איתם עד לפני חצי שנה, ההבדל עצום (+ אני בדיוק כותב סמינר בנושא). תומר א. - שיחה 20:29, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
ההבדל גדול, אני מסכים, אבל במידה רבה רב הדומה על השונה; מה שפחות נכון אולי לגבי ארצות לא מערב-אירופיות. לפחות זו הייתה התחושה שלי. על מה הסמינר? אביעדוסשיחה 20:45, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
השפעת הטוקסונומיה התרבותית על העבודה בצוותים גלובליים. אם אתה רוצה חומר קריאה נוסף בנושא יש לי מאמר מאלף שמראה שאמריקאים מסתדרים אותו דבר עם קנדים ועם גרמנים. קרי, למידת הדימיון ה"הגיוני" אין משמעות. תומר א. - שיחה 21:28, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אתה מתכוון לומר שאמריקאים דומים לקנדים..? אביעדוסשיחה 21:38, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
סלמר (לא אני), מתכוון לומר שלמרות שלכאורה אמריקאים דומים לקנדים, כשבאים לבחון את זה באופן אמפירי מידת ההסתגלות של אמריקאים בקנדה ומידת ההסתגלות שלהם בגרמניה זהות (מהבחינה העסקית). תומר א. - שיחה 21:47, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
נו, המערב.. אביעדוסשיחה 22:02, 13 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
לצורך הענין, הונג-קונגים בסין מסתגלים באותה מהירות כמו אמריקאים בסין. תומר א. - שיחה 06:16, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אז זה יכול להצביע על אחד משלוש:
שההבדלים בין האמריקאים לקנדים וההבדלים בין האמריקאים לגרמנים דומים יותר מכפי שנדמה.
שהגרמנים חביבים במיוחד אף יותר מהקנדים ולמרות השוני הרב ניתן להסתגל אליהם בקלות.
שסתגלנות אינה נתמכת על ידי רקע תרבותי משותף אלא היא נסמכת על קשר בינ-אישי ויכולת אישית (הכי הגיוני בעיניי) גוונא - שיחה 06:38, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
מכיוון שג' היתה גם מסקנת החוקרים הרלוונטיים, ג' היא כעת המועמדת הטובה ביותר להיות התשובה הנכונה. ומי שרוצה לקרוא את העבודה יפנה נא אלי בדף השיחה. תומר א. - שיחה 06:48, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

Sic transit gloria mundi?עודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 09:05, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

Sitzungsberichte[עריכת קוד מקור]

הראל, איך היית מתרגם את "Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften" (בדגש על המילה הראשונה)? אביעדוסשיחה 13:10, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

זה כמו למשל Annals of the American Mathematical Society. אפשר אולי "רשימות" (של האקדמיה הקיסרית למדעים). ‏Harel‏ • שיחה 13:12, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
"רשימות"? נשמע טוב. תודה. אביעדוסשיחה 13:17, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
זה לא תרגום מדויק, כי אם תרגום מקובל בהקשר הזה של שמות כתבי עת (Annals, Annale, Sitzungsbericht) וכו'. ‏Harel‏ • שיחה 14:28, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
כי Sitzungsberichte זה בעצם פרוטוקול? אביעדוסשיחה 14:33, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
דו"ח של ישיבה, דהיינו פרוטוקול. ‏Harel‏ • שיחה 14:33, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
כן. אביעדוסשיחה 14:45, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

הי, לדעתך Isny היא איסני או איזני? ברוסית תעתקו "איסני". אביעדוסשיחה 23:51, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

תבנית גר? יפה. בכל אופן, מבחינת ההגייה פרופר לטעמי איזני (איזה שם מוזר ולא גרמני...) ועדיף כך, כי המקום לא מוכר. לאיזור (היפהפה) בדרום דרומה של גרמניה קוראים אגב אלגוי. ‏Harel‏ • שיחה 23:53, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
כמובן :) הממ.. אתה חושב? ה-lead היחידי שיש לנו הוא התעתיק הרוסי.. אביעדוסשיחה 23:56, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אתה יודע מה, התחלתי לפקפק בעצמי. אוף. אני אנסה להתייעץ. ‏Harel‏ • שיחה 00:07, 15 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
טוף. אביעדוסשיחה 00:09, 15 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
מקורות בגרמניה אמרו שהם חושבים (!) שאולי איסני. אילו סוגיות אתה מוצא... ‏Harel‏ • שיחה 23:08, 15 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
טוב, נו, זו אחרי הכול רק עיירה קטנטונת.. אבל הי, זה המקום שבו נדפס הספר הראשון ביידיש :) יאללה, איסני. אביעדוסשיחה 00:15, 16 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

מבחן גוגל הוא חד משמעית לטובת הצורה עם "ז", וגם בחלק מספרי הטיולים זה כך. אתה בטוח? (דף התעתיקים (כאן שלנו אומר שניתן לתעתק גם ז וגם צ בחלק מהמקרים של ZZ). דרור - שיחה 16:14, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

זה לא מה שכתוב בדף התעתיקים. כתוב "דז" או "צ". ‏Harel‏ • שיחה 16:16, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
תשאל את ונטורה. ‏Harel‏ • שיחה 16:16, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
להחזיר? דרור - שיחה 16:33, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
הוא בטוח? או שזה "לפי מיטב הבנתו"? אין עוד את מי לשאול? ‏Harel‏ • שיחה 16:34, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
בערב אתקשר לאמא שלי - אבל אולי אלדד ידע? דרור - שיחה 16:37, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
בהחלט. ‏Harel‏ • שיחה 16:39, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אני ממש לא רוצה לפגוע, אבל לפי ניסיון העבר, דניאל לא מדייק בתעתיקים מאיטלקית. ראו למשל את שיחה:אלגרו (עיר), ושם היה מדובר במשהו יחסית פשוט. אביהושיחה 08:48, 15 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אכן, בלי כוונה לפגוע, תיקנתי מספר פעמים תעתיקים של דניאל מאיטלקית. אלדדשיחה 09:25, 15 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
במקרה, הכל במקרה, הגעתי לדף השיחה:
  1. לאביהו - כנראה אתה סומך על עצלות הקורא. הסברתי בשיחה:אלגרו (עיר) מדוע בחרתי את אשר בחרתי
  2. לEldad - תודה על ההצטרפות "בלי כוונה לפגוע" - פגעת אפילו בול.
  3. לHarel - "אין עוד את מי לשאול" - מוזר מאד היה לשאול דווקא אותי !

נחמד - אולי תחדלו פעם מהעלבת משתמש - נכון שיש לכם חסינות מחסימות בגלל פגיעה ב"כללי ההתנהגות בין חברי הקהילה" אך אני מצפה כי תשימו גם לכך גבול !וְתֵן בְּרָכָה עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וְשבְּעֵנוּ מִטּוּבָהּ, דני - שיחה 10:28, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

כוונתי הייתה לשאול "האם יש מישהו נוסף שניתן לשאול". ‏Harel‏ • שיחה 22:19, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
לדני, השתמשתי במלים העדינות ביותר שיכולתי למצוא לעובדה הבולטת שאתה אינך יודע לתעתק מאיטלקית, אבל התגובה שלך הוציאה אותי מהכלים. אין לי כל כוונה להתחיל לחפש את כל השגיאות שעשית בנושא, שאני, שאינני דובר איטלקית, מצאתי בתעתיקים שלך, אבל רק בתור התחלה אפשר לראות את התיקונים שעשיתי לערך הדוור. לגבי ההערה השקרית שלך, שאני כנראה סומך על עצלות הקורא שלא ילך לקרוא בדף שיחה:אלגרו (עיר), אין דבר רחוק מן האמת. להיפך, אני רוצה שכולם ילכו לקרוא כיצד אדם המתיימר לדעת לתעתק מאיטלקית מקבל הערות לתיקון משלושה אנשים שונים (שניים שדוברים את השפה, ושלישי שהיה בעיר) ומחליט להתעלם. למה? כי מצא בספר משנת 1945 תעתיק אחר. אם אתה יודע לתעתק מאיטלקית מה אתה צריך ספר משנת 1945? הערך קרוי כיום אלגרו (עיר) ולא אלג'רו, רק מפני שלאורי נמאס מהתעקשות שלך והוא העביר על דעת עצמו. האם אחרי שהעמידו אותך על טעותך, ואחרי שבעצמך ביקרת במקום, ונוכחת שטעית בתעתיק, כתבת באיזשהו מקום, "סליחה, טעיתי שהתעקשתי"? אני לא מתכוון לכתוב יותר בנושא. אביהושיחה 07:53, 19 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

שאלות לגבי מספר שמות גרמניים[עריכת קוד מקור]

הראל, לא הגבת מה אתה חושב על תכנון הכתיבה שלי כמענה לשאלתך איך הגעתי לכתוב על לנצבורג. כמובן שזה בסדר. אני רק מקווה שלא התשתי/שעממתי אותך עם ההסבר שנתתי לך בדף השיחה שלי :-) ובכל-אופן, יש לי שלוש שאלות (והערה), מאחר ואמרת שאוכל להיעזר בך; הסתכלתי קודם כל שוב בכללי התעתיק מגרמנית לעברית כדי להביא בפנייך כבר את השמות בגרמנית ובתרגומם לעברית – לפי הבנתי מכללי התעתיק. אז אשמח אם תגיד לי אם זה נכון – או יותר נכון - שתגיד לי מה נכון מבין האפשרויות שאני מתלבט לגביהן:

1: Lys Assia – ליס אסיה או ליז אסיה? הבנתי ש-"S" לפני "P" או "T" – חופפת בעברית לאות "ש", ובשאר המקרים לאות "ס". האמת היא שגם ראיתי כי הערך בעל שם זה מתורגם "ליס אסיה", אבל אני בזמנו תרגמתי את השם בערך "אירוויזיון 1956" כ"ליז אסיה" ואף אחד לא תיקן את זה למעלה משנה. אז אני כבר לא בטוח. גם כששמעתי אנשים אומרים את השם בטלוויזיה, לפעמים זה נשמע כ"ליז", ולפעמים כ"ליס".

2: Walter Andreas Schwarz – ולטר אנדראס שוורץ? הבנתי שולטר זה עם "ו" אחת, בניגוד לשם באנגלית שנכתב עם שני "ו"-"וולטר").ועוד שאלה – האם זה אומר שכאשר מבטאים את השם בדיבור, "ולטר" נהגה עם "ו" רפה (שנשמעת כמו האות "V" באנגלית), או "ו" דגושה (שנשמעת כמו "W" באנגלית) - כלומר שהצליל בדיבור הוא למעשה “Valter”, ולא “Walter”? ולגבי “Andreas” – לא ראיתי כלל לגבי הצירוף של "אש" – אז אני מניח שזה "אנדראס" – כאשר האות "ר" כוללת את הצלילי של ה-"E", והאות "א" היא ה-"A", מה שמממש את הצליל "EA". ולגבי "Schwarz" – אני די בטוח שהבנתי נכון, שזה נהגה כ-"ש" בתחילת המילה. השאלה עם "שוורץ"-עם שני "ו", או "שורץ"-עם "ו" אחת? (כמו המקרה עם "ולטר", ולא "וולטר")?

3: Freddy Quinn - פרדי קווין? (זה נראה לי רגיל, כמו שזה נשמע בעברית, ועם שני "ו" ב"קווין"). רק עוד שאלה - האם גם כשכותבים "פרדי" כשם באנגלית - זה עם שני "D", או "D" אחת?

ועוד הערה אחת, בפרק "הערות" בערך על התעתיקים מגרמנית כתוב "סורבי" במשפט: "הסיומת ow בסוף של שמות משפחה היא ממקור סורבי או מזרח אירופאי..." אני מתאר לעצמי שזה אמור להיות "סרבי" – מסרביה. אבל מאחר ואני כבר לא בטוח ב-100% בהרבה דברים בזמן האחרון, חשבתי שאולי קיים מונח בשם "סורבי". אז לא חשבתי לתקן זאת בעצמי, ואני אומר לך שתדע שככל הנראה יש שם שגיאת כתיב.

תודה שוב על תשומת-לבך, אבי. אומנות - שיחה 16:40, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אבי?! בכל אופן, תשובות קצרות: 1. זה לא שם גרמני, האות y בכלל זרה לגרמנית. ליז אסיה נשמע לי טוב. 2. וַלטֶר אַנדרֶאָס שוָורץ, וההסבר כמו שכתבת. 3. כן, אבל אין שום צליל w. זה מתחרז עם גבין. וע"ע סורבית. מצטער על הלקוניות, אני קצת קצר בזמן. ‏Harel‏ • שיחה 16:46, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אז טוב שלא תיקנתי את ה"סורבי", הייתה לי אינטואיציה שזה אכן מושג קיים, המקורב לסרביה. ואני מצטער, אבל לא הבנתי בדיוק את כל התשובות שנתת לי בעיקר לגבי שאלתי ה-3, אבל לא משנה. אני לא רוצה להטריח אותך יותר כי אני מבין שאין לך די זמן לפרט מעבר. וכן, השם האמיתי שלי זה אבי, לא הבנתי למה התפלאת. כתבתי גם את השםשלי כדי לפנות אלייך בצורה נורמלית יותר, ולא רק עם הכינוי שלי "אומנות", שבחרתי מאחר ואני אוהב אומנות. בכל-אופן, תודה על עזרתך ושלום.
לגבי 3 - זה קווין, אבל כמו Kvin, כך יהגה את השם קורא גרמנית. ‏Harel‏ • שיחה 17:00, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אוקיי, כי כתבת שזה מתחרז עם "גבין" בהתחלה, וחשבתי שזה כבר עם "ג" כי לא הבנתי שהכוונה שזה מתחרז עם "קווין" - עם "ק". אז השני "וו" הם כמו "V" בהגייה, כמו שמבטאים "ולטר" עם "V" - רק שהאחרון דווקא כתוב עם "ו" אחת בניגוד ל"קווין". אוקיי, אני חושב שהבנתי, שוב תודה ושלום.

שלום הראל. התחלתי היום את הערך הנ"ל, כדי להשלים קישור אדום מהערך אנגקור שכתבתי. ואולם, אחרי שקראתי מעט בנושא נראה לי שהעניין גדול עלי ותרגום בלבד מאנגלית אינו בתחום יכולתי. אשמח לפיכך אם תוכל למחוק את הערך. תודה, קלונימוס - שיחה 23:14, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אולי מוטי או חנה ק. יכולים לעזור? זהר דרוקמן - I♥Wiki23:15, 14 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

ספירת הגומר[עריכת קוד מקור]

למה מחקת את הערך "ספירת הגומר"? הוא יכול להתקיים כפי שהערך חנון מתקיים. --ע.מ - שיחה 08:25, 15 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

הביטוי הזה כמעט ואינו מוכר. אשמח להשתכנע שאני טועה... ‏Harel‏ • שיחה 20:59, 16 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

מי לא מכיר אותו?!--ע.מ - שיחה 21:59, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

בבקשה. דניאל ב. 21:24, 16 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

התפטרות מתפקיד המאשר[עריכת קוד מקור]

שלום,

אני מבקש להתפטר מתפקיד המאשר של בוט אכלוס קטגוריות. היה מעניין, אבל אני מרוכז עכשיו בנושאים אחרים ולא יכול להקדיש לזה תשומת לב ראויה.

תודה רבה על האמון שהבעת בי כאשר מינית אותי. --אמיר א. אהרוני - שיחה 10:15, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אני אנסה למצוא לך מחליף... ‏Harel‏ • שיחה 19:14, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אני חושב שאפשר להסתדר בלי. תומר א. - שיחה 22:07, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

לא מתחייב להגיע לערך ברמת פירוט כזו, אבל בכל זאת אני רוצה לכתוב אותו... רציתי רק את עצתך לגבי שמו של הערך, האם לתעתק? (סכסנרוס) לתרגם? (רמח סקסוני או סוס סקסוני) מה אתה אומר? • עודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 18:33, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

לא לתעתק. אין סיבה. מקסימום הפניה מהתעתיק. "סוס סקסוני" או "סוס סקסוניה" נשמע לי טוב. מה עניין רמח כאן? ‏Harel‏ • שיחה 19:15, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
נראה לי שהכוונה הייתה לרמך. אביהושיחה 21:59, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
תקלדה מצערת, אכן רמך (תודה לאביהו). סוס סקסוני it is תודה • עודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 22:05, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
מה זה רמך? ‏Harel‏ • שיחה 22:20, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
wikt:רמךעודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 22:26, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אם בשלושים שנותיי כדובר עברית הצלחתי לדעת מהו Ross (מילה במשלב גבוה למדי) ולא לדעת רמך מהו - סימן שצריך סוס. ‏Harel‏ • שיחה 22:27, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
הרבה יותר מטריד אותי שהמילה הזאת נראתה טבעית לכולם, גם אני מעולם לא שמעתי עליה. תומר א. - שיחה 22:28, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
די, נו, רמך, סוס צעיר, אתם לא מכירים? האמף... כנראה שמשהו דפוק אצלי בקופסה... • עודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 22:31, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אפילו לנו יש אחדעודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 22:34, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
עודד, אני איתך! אביעדוסשיחה 01:33, 18 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

נשלח. תודה, זהר דרוקמן - I♥Wiki21:19, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אני מודה שלא הצלחתי להבין מה אני אמור לעשות בעניין. ‏Harel‏ • שיחה 22:20, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
טוב, טיפלתי בבעייה עצמה (ולא בוויכוח שהתפתח ביניכם סביבה) בדרך מיוחדת שמספרה 17. ‏Harel‏ • שיחה 22:23, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
ולפני שראיתי את ההודעה שלחתי הסבר. עדיין אשמח לתשובה בנושא. זהר דרוקמן - I♥Wiki22:33, 17 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

יעני אפשר לבקש שם ערכים? נגיד סוליימאן פאשה ועבדאללה פאשה, מושלי עכו מאחורי אל-ג'זאר? ‏Ori‏ • PTT03:13, 19 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

תנסה לבקש, למה לא. לא יודע מי ייצא מזה. חמודים, החבצלונים האלה, לא? ‏Harel‏ • שיחה 09:15, 19 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
צעירים ופוחזים. לא נורא. יגיעו לצבא, יפלו על מפקד כמוני ויקבלו משמעת . תומר א. - שיחה 16:31, 19 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
חמודים? כמו שאמר הצלוב "אתה אמרת". אבל בהחלט חדורים. נראה אם גם מסתנג'רים. ‏Ori‏ • PTT16:55, 19 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אורי, אני עדיין חייב לך על עכו. והספר שהזמנתי מאמאזון בדיוק עוסק בתקופה הזו. אם תהיה סבלני גם שני ערכים אלו ייכתבו. אביהושיחה 19:20, 19 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
וואלה? ואני באומרי "הוא שכח" המשכתי הלאה. סבבה. אני ממתין. ‏Ori‏ • PTT20:24, 19 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

הדימוי החשיני שלך העלה לי את הסעיף, והשבתי לך בפירוט בדף שיחתי. אלמוג 07:12, 19 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

השיבותיך שם. ‏Harel‏ • שיחה 09:15, 19 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
קראתי. נראה שאני צריך להוריד את סף הרגישות אלמוג 12:53, 19 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

יש לי שאלה[עריכת קוד מקור]

בס"ד היי הראל! מה זה מפעיליס חדשיס? תודה, ליאתשיחה • (מישהי שאיכפת לה) 16:10, 20 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

זה סתם כינוי הומוריסטי למחלה שבה לוקים מפעילים חדשים (מכאן השם), שמתבטאת בהתמכרות כבדה לוויקיפדיה ולעתים גם ב"עליית השתן לראש". ‏Harel‏ • שיחה 16:11, 20 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
בס"ד היי הראל, תודה על התשובה ומה קורה חוץ מזה? מקווה שהכל טוב. ליאתשיחה • (מישהי שאיכפת לה) 16:14, 20 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

הי, הראל. תרגמתי את הקצרמר הזה מאנגלית, אבל ראיתיח שבגרמנית זהו ערך נכבד ומפורט הרבה יותר. ניסיתי להתמודד אתו בעצמי, אבל הגרמנית הדלה שלי איננה עומדת במשימה. אשמח אם תוכל להעשיר אותו. בתודה,שלומית קדם - שיחה 21:34, 20 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

לאחרונה נמכרות האג"ח שמנפיקה חברת הבת שלי, "הראל הבטחות ואחזקות", בריבית של 174%. שווה לקנות, אבל את הריסק אני מקווה שאת מבינה. בכל אופן, אפשר להתחיל בהעברתו ללאונרד לכנר, כמו אחיו לשם לאונרד אוילר. מה שבטוח שאין כאן הצדקה לכתיב המסורבל "לאונהארדט", ובפרט ל"-דט". ‏Harel‏ • שיחה 21:37, 20 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אוקיי, שמעתי ועשיתי. עכשיו תורך (ותסלח לי אם לא אקנה את האג"ח שלך, בגלל הריסק).שלומית קדם - שיחה 22:23, 20 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

שאלת תעתיק[עריכת קוד מקור]

שלום הראל. אית מתעתקים את Goeben? תודה, קלונימוס - שיחה 21:55, 20 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

תעתיק רצית, להראל פנית. עכשיו במבצע! גֵבֵּן. oe הוא כתיב אלטרנטיבי/ארכאי לתנועה ö, שאותה אנחנו מתעתקים בצירה. וע"ע Goethe. ‏Harel‏ • שיחה 21:57, 20 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

היי,

שלחתי דואל דרך המערכת. האם הגיע? גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 08:41, 21 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

יפה מאוד :-) זה מתאים למה שיוצא באתר החיצוני. האם יש דרך לחשב מי נמצא במקום השני והשלישי? ‏Yonidebest Ω Talk14:31, 22 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

נכון לתוצאה האחרונה שפרסמתי (45 מצביעים), סדר ההצעות הוא א > נ=ג > ה > ב > ד. (כלומר נ' וג' חולקים את המקום השני והשלישי). ‏Harel‏ • שיחה 14:53, 22 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אוקיי. יש דרך לחשב מהו הפרש הקולות בין ההצעות? ‏Yonidebest Ω Talk19:31, 22 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
לא, כי אין ממש מושג כזה. אפשר לעשות כל מיני חשבונות בסגנון "כמה מצביעים נוספים דרושים כדי ש...", אבל אני מציע לא להיכנס לזה, ולתת לאנשים להצביע לפי מצפונם ולא לפי שיקולים זרים. סך הכל בצורת ההצבעה הזו הם יכולים להביע דעה מלאה לגבי כל ההצעות, יותר מזה אי אפשר לבקש. ‏Harel‏ • שיחה 19:32, 22 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

בטח שמת לב[עריכת קוד מקור]

שחלק נכבד מהוויקיפדים הזינו תו או יותר שהם מיותרים. לא משנה, זה אותו מחיר. ‏Gridge ۩ שיחה 19:13, 22 במאי 2009 (IDT).[תגובה]

התוכנה שלי בודקת את מחרוזות ההצבעה ובודקת אם ההצבעה תקנית או לא. אין תווים מיותרים - אשמח אם תראה לי היכן (אלא אם כוונתך שהם הצביעו למשל "אבג(דהנ)" במקום "אבג", שזה אותו הדבר, ואין לי בעייה עם זה. ‏Harel‏ • שיחה 19:14, 22 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
כן, בדיוק לזה התכוונתי. למעשה בתחילה גם אני נהגתי כך ואז תיקנתי. לא שזה משנה משהו :) ‏Gridge ۩ שיחה 19:19, 22 במאי 2009 (IDT).[תגובה]
האם אפשר לראות את הקוד? תודה, ‏ PRRP שו"ת 11:37, 23 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אפשר בעיקרון (למה לא?), אבל הייתי רוצה להבין את המוטיבציה לפני כן. ‏Harel‏ • שיחה 11:38, 23 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
1. אני משוכנע שיהיה לי הרבה יותר קל להבין את האלגוריתם מתוך קריאת הקוד מאשר מתוך קריאת הערך הקיים על השיטה. 2. דיבאגינג. כולנו בני אדם וכפי שציינת בצדק - ט.ל.ח. ‏ PRRP שו"ת 11:42, 23 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
לא מצאתי דרך נורמלית שהקוד יוצג כאן בוויקי כמו משהו שראוי למאכל. אוכל לשלוח לך את הקוד במייל. בסדר? ‏Harel‏ • שיחה 12:23, 23 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

הסרה חפוזה של תבנית חשיבות[עריכת קוד מקור]

שלום הראל

הייתי רוצה לשמוע את דעתך לגבי ההסרה החפוזה אחרי שעות ספורות של תבנית החשיבות מביקור האפיפיור בנדיקטוס השישה עשר בישראל, בדיון שמתקיים גם בשיחת הערך וגם בבקשות ממפעילים. במיוחד אני רוצה לשמוע את דעתך העקרונית על מטרת התבנית. emanשיחה 21:19, 22 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אתה שואל על הפרוצדורה, אבל למען האמת אני לא רואה על מה יש להזדעק שם. במקום זה אשיב לגופו של העניין: בביקורו של פאולוס השישי בארץ נסללו לכבודו כבישים באזור מגידו ובהר ציון בירושלים. הדור של ההורים שלי זוכר את הביקור הזה עד היום, איך עמדו בצומת רעננה ונפנפו בדגלים של הוותיקן. משמע שהביקור הפך לעניין היסטורי וזכאי לערך. ה"בעייה" של הביקור של הדוד רצינגר הוא שהוא אירע לפני כשבוע. לכן יש נטייה לכתוב המון פרטים שבמבט לאחור אולי ייראו טפלים ואולי לא. גם במלחמת נסראללה זה קרה לנו, והתגברנו. מזל שוויקיפדיה היא דינמית. בקיצור, בשביל מה לך המלחמה הזו. ‏Harel‏ • שיחה 21:30, 22 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
הנושא שפניתי אליו אליך הוא כבר לא הערך שכנראה לא יימחק (למרות שהסיפור שלך על הניפנוף בדגלי הותיקן בצומת רעננה רק מחזק את דעתי שביקור הזה אל משתווה במידת חשיבותו וההסיטוריה שלו לביקור פאולוס), אלא הפרשנות של מטרת התבנית. אני טוען שאחת ממטרות התבנית היא אכן להיות פיילוט להצבעות מחיקה, על מנת שיתאפשר לאנשים שקולים כמוני לבחון את הנושא, ולא לרוץ להצבעות מיותרות. אני באמת לא אפתח הצבעה אם הלך הרוחות ימשיך להיות כפי שהוא עכשיו - אבל צריך לתת זמן לאנשים לבחון את הערך לשם כך. לעומת זאת אלמוג נוקט בגישה שעלולה להביא אותנו לשטף של הצבעות שהיה ניתם למנוע. מכיוון שאתה ניסחת את "Vדרך החדשה" (אם אני זוכר נכון) חשוב לי לשמוע תא דעתך בנושא. emanשיחה 21:44, 22 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
עמנואל, אם במפעיל נולד יכול להיות קונסנסוס מקיר לקיר ואפילו PRRP מצביע עם כולם, אז הגיע הזמן שגם אתה והארכינמסיס שלך תמצאו דרך להתעלם זה מזה ואולי אפילו להתחבר. ‏Harel‏ • שיחה 21:46, 22 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
ו"דרך חדשה" היה פרי עבודת שלושתנו. ‏Harel‏ • שיחה 21:46, 22 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

תוצאות ביניים[עריכת קוד מקור]

היי. אני חושב שהשימוש בשיטת שולצה הוא רעיון מצוין, אבל מצר על פרסום תוצאות הביניים. שיטת ההצבעה הגלויה בוויקיפדיה היא כזו שמזמינה לחץ חברתי, כמו גם מניפולציה - כל אחד רואה למה הצבעת, ורואה מה מצב ההצבעה הנוכחי. לא לחינם הועבר חוק בישראל האוסר על פרסום סקרים מספר ימים לפני הבחירות - כי לפרסום הסקר (או, במקרה שלנו, לפרסום ההצבעות) יש השפעה על החלטת המצביעים - האם להצביע או לא למשל (כי כבר יש רוב). ההצבעה הגלויה גם גוררת איתה יצירת מוניטין למצביע כי מדובר בסוג של משחק שיתופי חוזר. לכן, אני מציע לא לפרסם תוצאות ביניים (למרות שכל אחד, לכאורה, יכול לחשב אותן בעצמו. ועל זה אומר: "שיתאמצו") כדי להכניס אלמנט מסוים של הצבעה חשאית להצבעות מעין זו, מה שיהפוך אותן לקצת פחות מושפעות מלחץ חברתי. JavaMan - שיחה 11:43, 23 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

שלום. מן הסתם התחבטתי הרבה בסוגייה הזו, ובכל זאת אני חושב שיש לי נימוקים מצוינים:
  1. זו הפעם הראשונה שאנחנו משתמשים בשיטה, לתוצאות הביניים יכול להיות אפקט דידקטי חשוב.
  2. זו הפעם הראשונה שאנחנו משתמשים בשיטה, תוצאות הביניים יחסכו כל מיני הפתעות וזעקות-שבר בתום ההצבעה.
  3. זו הפעם הראשונה שאנחנו משתמשים בשיטה, תוצאות הביניים מאפשרות גילוי של באגים ובעיות, גם בקוד שלי.
  4. ההצבעה גלויה ממילא. "שיתאמצו" זה לא שיטה, מה גם שזה בדיוק יוצר פער לא הוגן בין המתאמצים לאלו שלא מתאמצים או לא יכולים להתאמץ.
  5. לו ההצבעה הייתה חשאית - כל מה שאתר אומר היה נכון. אבל היא לא, לטוב ולרע.
  6. שיטת שולצה מאפשרת לבוחר להביע את מלוא ההעדפה שלו, הוא לא נאלץ לבחור רק מועמד אחד ואז להיכנס למערכת של שיקולים טקטיים מכוערים. במצב כזה כל המוטיבציה והאפשרות להצבעה טקטית די יורד מעל הפרק.

מקווה שאולי זה שכנע אותך. ‏Harel‏ • שיחה 11:54, 23 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

הראל, קרא מה שיש לי להגיד על שולצה במזנון. אני מבין שאתה נורא מושקע בעניין, אבל נסה לראות את זה דרך העיניים שלי (רמז, המון מרובעים ורודים, לבנים וירוקים עם מספרים בתוכם שאני לא כל כך מבין). כמובן שהדברים אינם מכוונים נגדך, אלא רק באים לבקש את זכותי הבסיסית הדמוקרטית, שהכרעות תתקבלנה בצורה שגם אנשים עם לקות במתימטיקה יוכלו להבין. אלמוג 12:31, 23 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אלמוג, ביקשתי מהראל את הקוד (כן, אפשר לשלוח לי במייל) ובכוונתי לערוך את הערך על שיטת שולצה בלשון בני אדם לאחר שארגיש שאני מבין באופן מלא את האלגוריתם. ‏ PRRP שו"ת 12:34, 23 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
פררפ, אתה מוזמן להיעזר בערך באנגלית ואם אתה ממש משקיען במאמר של שולצה. זו שיטה מתמטית וצריך נוטציה מתמטית, אין מה לעשות. אני פשוט משתגע מבעיות הכיווניות שזה יוצר ולכן לא מצליח לכתוב ערך בעברית על זה. ‏Harel‏ • שיחה 12:36, 23 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אולי התרגום של פררפ יעזור, ואולי לא. יש דברים שאני אף פעם לא אבין, גם אם כולם יעמדו עלי ויסבירו ביחד. האינטואיציה שלי אומרת ש. אם יש "הצעה זוכה" ו"הצעה זוכת קונדורסה", עדיף להשתמש בהצעה הזוכה, זאת שקיבלה יותר קולות, כי יכול להיות שקונדורסה מדבר צרפתית שלא כולם כאן מבינים. זה מין רעיון כזה שבא לי. שילוב של הרעיון הבסיסי של הדמוקרטיה יחד עם תערו של אוקאם. קונדורסה נראה לי מיותר איכשהו, ועדיף להסתדר בלעדיו. שילך לכתוב מאמרים ביחד עם שולצה, וישאיר לאנשים הפשוטים כמונו את הדרכים הפשוטות והפרימיטיביות שלהם להגיע להכרעה. אלמוג 12:40, 23 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אלמוג, כשם שאתה מתרגם טענות קומון-סנסיות לשפה פרופסיונאלית כאשר אתה עוסק במקצועך (והז'רגון המקצועי הוא במידה רבה חלק מחינו של כל מקצוע), כך עושים גם המתמטיקאים, הכלכלנים, הפסיכולוגים וכו'. אני מאמין שברגע שאבין את השיטה באופן מלא אוכל לתרגם אותה ללשון שווה לכל נפש. הבעיה האמיתית בסופו של דבר לא תהיה במישור של הבנת הטכניקה, אלא במישור חשוב יותר אשר קצת נשכח והוזנח לנוכח הדגשת המישור הראשון: מישור ההצדקה והלגיטימציה. ייתכן מאוד שהשיטה עלולה להוביל לקבלת תוצאות שאין הדעת סובלתן, ואת זה צריך לבחון ברמה העיונית (ולא ברמה הטכנית כפי שאנו עושים כעת). ‏ PRRP שו"ת 12:48, 23 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
"אין הדעת סובלתן" זה מושג יחסי וסובייקטיבי. תאר לך (בלי שום קשר להצבעה הזו דווקא), שיש מועמד פשרה כלשהו שאין איש חפץ בו בעדיפות ראשונה, אבל רוב גדול (כל המצביעים, לצורך העניין) רואים בו אפשרות שנייה שעדיפה על האחרות. בהצבעה "רגילה" מועמד-פשרה זה לא ייוצג כלל. בהצבעה מסוג שולצה הוא יזכה (בהנחה שהדירוגים של המקום הראשון מתפלגים פחות או יותר אחיד). בעיניי זו תוצאה נהדרת, בעיני אחרים אולי "אין הדעת סובלתה". זה יחסי. ‏Harel‏ • שיחה 16:15, 23 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
בכל אופן, PRRP, תוכל לקרוא בסופו של ערך האנגלי שהשיטה הזו מקיימת (כולל הוכחה ריגורוזית) סדרה ארוכה מאוד של תכונות "תיאורטיות" טובות שנדרשות משיטת הצבעה. למעשה היא מקיימת יותר קריטריונים כאלה כמעט מכל שיטה אחרת. ככה שבוודאי שאין זו שיטה שיכולה להביא לאבסורדים מגוחכים. במקום להתעמק בקריטריונים האלה כאן - אני שולח אותך לקרוא עליהם. ‏Harel‏ • שיחה 16:17, 23 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

בגרף החדש שהעלית, מה מסמנים המספרים 31:15 שמימין? ‏Gridge ۩ שיחה 16:27, 23 במאי 2009 (IDT).[תגובה]

שמבין כל המצביעים, 31 הביעו העדפה לA (א) על פני D (ד) ו-15 הביעו העדפה לD על פני A. באותו אופן הכיתובים על שאר הקשתות בגרף. ‏Harel‏ • שיחה 16:40, 23 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
ובאורח פלא המספר שמימין תמיד קטן יותר. ‏Gridge ۩ שיחה 16:44, 23 במאי 2009 (IDT).[תגובה]
זה לא פלא. כיוון החץ תמיד הולך מהמנצח למפסיד בהשוואה ההדדית בין שתי ההצעות, ואז על החוץ רושמים את תוצאת המנצח משמאל ואת תוצאת המנצח מימין (זה לא כמו בכדורגל :). אתה יכול להשוות בין הגרף לבין הטבלה הראשונה ("מטריצת ההעדפות ההדדיות") ואחרי דקה או שתיים של למידת העניין תראה שהן מציגות למעשה את אותו נתון בדיוק. ‏Harel‏ • שיחה 16:46, 23 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
ואיך מפה אנחנו מגיעים לתוצאה? ‏Gridge ۩ שיחה 01:17, 24 במאי 2009 (IDT).[תגובה]
התשובה הקצרה היא שבמצב כמו הנוכחי, שבו יש הצעה ש"מנצחת" את כל האחרות (בגרף זה A, ששים לב שיש רק חיצים שיוצאים ממנו ואין חיצים שנכנסים אליו), אז יודעים שההצעה הזו היא מנצחת. אם אין מצב כזה (מה שיכול לקרות אם יש רוב שמעדיף את א' על ב', ורוב שמעדיף את ב' על ג' ורוב שמעדיף את ג' על א', למשל), אז צריך להיעזר במטריצת עוצמות המסלולים החזקים ביותר (זו הטבלה השנייה בתוצאות שפרסמתי), ובעזרתה אפשר לדעת מי הזוכה (או הזוכים, במקרים מסויימים ודי נדירים יכול להיות תיקו). אני עכשיו קצר בזמן ולא אכנס פה להסבר מלא של זה, ברשותך, כי כרגע זה לא רלוונטי. אולי בערב יהיה לי זמן. בכל מקרה ראה גם במזנון את ההסבר של איש המרק. ‏Harel‏ • שיחה 09:44, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אין על זה ערך או שאני סתם לא מוצא? גוונא - שיחה 16:27, 23 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

עושה רושם שאין. אני חושב שהמושג גם לא מוגדר היטב מספיק. אולי עדיף לכתוב על עיר שדה. ‏Harel‏ • שיחה 16:41, 23 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
תודה! אכן חששתי שתפיל עלי את הכתיבה אבל זה לא התחום שלי גוונא - שיחה 16:53, 23 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

תסביר בבקשה.[עריכת קוד מקור]

אין לי כל מושג מה הבעיה בהגדרה "פרטי ההלכות". הוגעתי את מוחי בניסיון למצוא הגדרה שתהיה מקובלת על שנינו, ועוד בערך שלא היה ויכוח עליו.
ודרך אגב, הוא ביטל עריכות שלי באיסור משכב זכר שכלל לא היו קשורות לויכוח רק כי הוא לא חשב כמוהן. גוונא - שיחה 00:20, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

עזוב, לא מעניין אותי מי משך בצמות למי ראשון ואבא של מי יותר בריון. כשאני רואה ויקיפדים מציקים זה לזה, צריך להפסיק את זה איכשהו. פשוט די. ‏Harel‏ • שיחה 00:21, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
מה די?! ערכתי ערך שלא התנהל בו דיון (נידה) ובחרתי הגדרה שאף אחד בכל תולדות ויקיפדיה לא טען שהיא לא בסדר מבחינתו והוא ביטל את עריכתי. גוונא - שיחה 00:25, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אני לא מתכוון לפסוק מי התחיל בריב הזה ומי מקנטר את מי יותר. די כבר וזהו. ‏Harel‏ • שיחה 00:27, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

שאלה על שיטת שולצה[עריכת קוד מקור]

איך מיישמים בעזרת שיטת שולצה דרישה לרוב מיוחס? ‏עדיאל10:30, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

זה כמו לשאול כמה אחוזי שומן צריכים להיות בבנזין. לדעתי השיטה פשוט לא חושבת במושגים של רוב מיוחס, אפילו לא במושגים של רוב רגיל, אלא במושגים של (אני מנצל כאן את ימינו המשותפים בגבעת רם) השריית סדר חלקי מוגדר היטב על התוצאות ומציאת המקסימום (אחד או יותר) המתקבלים לפיו. ניסיון לדרוש חוזק "מיוחס" מהמסלולים המנצחים, או משהו דומה, הוא אפשרי, אבל זר גם לרוח של השיטה וגם למתמטיקה שמאחוריה. ‏Harel‏ • שיחה 10:32, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
(אפשר תמיד לעיין בתוצאות הנצחונות ההדדיים של הזוכה על פני שאר ההצעות. כרגע למשל א' מנצחת בהפרש ניכר את ההצעות האחרות בהשוואה ההדדית. אבל כאמור לדעתי זו לא גישה נכונה). ‏Harel‏ • שיחה 10:34, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אני מבין, אבל כיוון שבחוקי ההצבעות בפרלמנט דרישה לרוב מיוחס במקרים מסוימים, יש לחשוב על סוגיה זו. ‏עדיאל10:50, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
לזה שצריך לחשוב אני מסכים (אגב, בהצבעת רוב רגילה בין שישה מועמדים, מה להערכתך הסיכויים של הצעה כלשהי לזכות בשישים אחוז? מן הסתם נמוכים למדי. תקנת השישים אחוזים הזו פשוט לא מתאימה במצב שיש יותר משתי אפשרויות, והגיע הזמן לסגת ממנה.) ‏Harel‏ • שיחה 10:52, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
הרוב המיוחס הוא למצבים שבו רוצים לשנות את המדיניות. לכן לדעתי צריך שהנצחון של האפשרות המנצחת כנגד המצב הנוכחי יהיה מיוחס, וכל השאר כרגיל. לא? נינצ'ה - שיחה (הזהרו מחיקויים!) 11:21, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

(ראה כמה הערות בנושא בדף השיחה שלי). עוזי ו. - שיחה 14:56, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

שוב שיטת שולצה[עריכת קוד מקור]

בימים האחרונים אתה מבלה את רוב זמנך בהסבר שיטת שולצה ושאלתי היא: איך אתה לא משתגע :-)? דניאל ב. 11:42, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

התהליך הוא הפוך. אני השתגעתי, ולכן אני מבלה את רוב זמני בהסבר שיטת שולצה. ‏Harel‏ • שיחה 11:43, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
(-: דניאל ב. 14:38, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

בעניין אחר. אתה יכול לספר לי מה זה? דניאל ב. 14:38, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

זה שוק קחתן למשימות ויקיפדיות. נגיד אני רוצה שתמרה (או מישהו אחר) תכתוב את "ההיסטוריה של ארץ ישראל" מחדש. אז אני מציע למי שירים את הכפפה למשל גביע חומוס של לינה. או לחלופין, מבטיח לכתוב בתמורה קצרמר עלוב על איזו כנסייה גרמנית בעיר העתיקה. ‏Harel‏ • שיחה 14:43, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
נשמע חמוד. שווה גיור? דניאל ב. 15:01, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
זה לא היה הצלחה מסחררת אצל הגרמנים (אימצנו מהם כמה רעיונות חשובים יותר, למעשה די הרבה רעיונות חשובים), אבל לנסות תמיד אפשר. אולי דווקא כאן זה יצליח. הכלל הלא-כתוב שם הוא שהתמורה המובטחת היא או בוויקיפדיה עצמה (כתיבה/שכתוב/צילום וכו') או מתנה חינוכית בסגנון ספרות עיונית כלשהי, איזה לקסיקון או משהו יצירתי יותר (הדרכת סיורים בעיר העתיקה??), אבל לא כסף מזומן. ‏Harel‏ • שיחה 15:12, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

שיטת שולצה - גם בעתיד?[עריכת קוד מקור]

השיטה שהצעת נראית טובה מאוד ממבט ראשון, ואולי היא גם כזו, אך עצם העובדה שניתוח התוצאות ניתן רק באמצעות תוכנה ולא ידנית מפריע לי קצת מבחינת השקיפות שבשיטה. אין לי ספק שאין כאן רמאות ושהכל מתנהל כשורה, אך כשהמתמודדים מסתמכים על תוכנה ולא יכולים לבדוק בעצמם זה מעיד על בעיה מסויימת בשיטה. לדעתי, אם רוצים להמשיך עם השיטה יש לבחון אותה טוב טוב לפני שמשתמשים בה שוב. רק להבהרה - אין לי בעיה עם שיטת שולצה ויכול להיות שהיא משקפת יותר טוב את רצון המצביעים, אבל עדיין, עניין השקיפות קצת מציק. ‏miniature‏ • שיחההדף האדום17:29, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

זה מחיר מסויים שצריך לשלם על ההצבעות המדורגות. עקרונית אין שום דבר שהתוכנה עושה שכל בוגר כיתה ח' לא יכול לעשות עם עפרון, נייר ומספיק סבלנות. המחשב רק עוזר לעשות אוטומציה ולהימנע משגיאות. השלב המייגע הוא השלב של יצירת "מטריצת התוצאות ההדדיות". זה הנתון היסודי שנאסף מתוך ההצבעות, והוא נכון בכל שיטה מדורגת, אפשר לומר, לאו דווקא בשיטה המדוייקת הזו. בשביל זה אני מפרסם תוצאות ביניים. בשביל זה שלחתי את קוד התוכנה שלי למי שביקש. ובשביל זה אני מנהל את ההצבעה, כי (סליחה) יש לי בוויקיפדיה רקורד של בן אדם אמין. אני חושב שהיתרונות של השיטה גדולים יותר מהחסרון המסויים הזה שאתה מצביע עליו.
לאחר שאמרתי כל זאת, אני עדיין משאיר ב"צריך עיון" את שאלת השימוש בשולצה בעתיד, תלוי בנסיבות, ותלוי במשוב שנקבל. ‏Harel‏ • שיחה 17:37, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
באיזו שפה התוכנה? אולי כך אני אוכל להבין יותר. ‏miniature‏ • שיחההדף האדום17:41, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
בשפת פייתון הקלה מאוד להבנה, והיא כוללת כמות גבוהה מאוד (בכוונה) של הערות שעוזרות להבין. ‏Harel‏ • שיחה 17:42, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אגב, את התוצאות האומוטיות של התוכנה קל לבדוק - גם ידנית. למשל אם תעבור על 'ההצבעות אחת אחת ותספור בכמה העדיפו את א' על ב' ובכמה להיפך, תוכל להשוות את זה למה שהתוכנה גילתה (וכך לכל זוג הצבעות, אם תרצה). זה כל השכל. לא שונה במיוחד מלספור קולות. ‏Harel‏ • שיחה 17:53, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אין לך משהו ב PHP? :) ‏miniature‏ • שיחההדף האדום18:02, 24 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

הראל, אתה בטוח שהמטריצה האחרונה בפרלמנט מדויקת? יש שם הרבה מספרים שחוזרים על עצמם. בברכה, ‏Yonidebest Ω Talk20:16, 25 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

כן, אני בטוח. זה לא צריך להפריע לך. במצב הנוכחי גם ממילא המטריצה ההיא מיותרת. הסיבה שהם חוזרים על עצמם היא שיש הרבה זוגות של הצעות שהמסלולים הכי חזקים ביניהם עוברים דרך איזו צלע משותפת, והחוזק של המסלול נמדד לפי הצלע הכי "גרועה" (חלשה) לאורכו, וכאשר הצלע המשותפת היא הצלע החלשה, זה מה שמתקבל. אם תרצה אוכל להדגים לך מה המסלול הכי חזק בין שתי הצעות לפי בחירתך. ‏Harel‏ • שיחה 00:55, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
לדוגמה המסלול מב' לא' הוא המסלול הישיר של ההפסד 19:31 (ראה בגרף). אבל המסלול הכי חזק מג' לא' איננו ההפסד הישיר 20:32, כי אם המסלול מג' לב' (ניצחון 30:18) ומב' לא' (הפסד 19:31), בסך הכל זה מסלול בחוזק 19:31, ולכן הוא עדיף על המסלול הישיר שחוזקו 20:32 (בגלל שבין הפסדים, אנחנו מעדיפים כאלה שבהם מספר הקולות למנצח הוא קטן יותר). אם לא הבנת - שכח מזה. זה לא צריך להטריד אותך במיוחד, רק להעשרה. ‏Harel‏ • שיחה 00:59, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
דווקא הבנתי. במסגרת לימודי לקחתי קורס על עיקרון דומה. ‏Yonidebest Ω Talk09:21, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

היי הראל ואט אפ?

מה הוחלט, אתה בא לארוע בסוף השבוע הבא? נינצ'ה - שיחה (הזהרו מחיקויים!) 08:38, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

הראל שלום. ביקשתי למחוק את דף השיחה שלי כפי שנעשה כאן ונאמר לי שכדי לעשות כן צריך להעביר את התוכן למקום אחר (ראה שיחת משתמש:סקרלט). אבקש שהדבר ייעשה ודף השיחה שלי יימחק. תודה ושלום, ‏ PRRP שו"ת 09:49, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אם אפשר לבקש באותה הזדמנות - ראיתי בגרסאות הקודמות של דף השיחה ש-PRRP כי ישנו לפחות ערך אחד עליו הניח תבנית "בעבודה". אם אתה פורש, וזו זכותך, אנא החלף בטרם פרישתך את התבנית בתבנית אחרת מתאימה. JavaMan - שיחה 10:01, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
למה אתה פורש? לא ראיתי הודעת פרישה. בכל אופן, אני ממש לא מחבב את "הזכות להיעלם", ומכיוון ששמרת כאן על אנונימיות, אני לא רואה סיבה מיוחדת להפעיל את הנוהל המטופש הזה שנועד למעשה רק למקרים של פגיעה אמיתית בפרטיות ודברים כאלה. ‏Harel‏ • שיחה 10:58, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
יש אצלו בדפי שיחה גם הרבה מאוד דברים שעשויים לחזור. ‏Ori‏ • PTT11:01, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
דברים כאלו אפשר להעביר לדפי השיחה של הערכים הרלוונטיים או דפי המדיניות הרלוונטיים. JavaMan - שיחה 11:05, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אף אחד לא ישב לברור את המוץ מהתבן. זה מיותר וזה גם ספק אפשרי. מדובר ביותר מ-800KB של שיחות ומלל. ‏Ori‏ • PTT11:10, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
PRRP יכול לעשות זאת, כחלק מפרישה מסודרת (כמו גם להסיר את תבנית "בעבודה", כפי שביקשתי לעיל). JavaMan - שיחה 11:16, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אבל הוא לא עשה. וספק אם הוא מתכוון לחזור. לפחות בשם הזה. ‏Ori‏ • PTT11:18, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אם כך, נראה לי הוגן להתנות את מחיקת דפי השיחה בכך שיעביר את השיחות הרלוונטיות למקומן. להודעת פרישה מסודרת יש שני צדדים, ואני מקווה ש-PRRP יבצע את חלקו. JavaMan - שיחה 11:26, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
לי דוקא נראה הוגן לדחות אותה על הסף, כפי שנעשה. איש לא ישב לבקר את מעשיו, את רצונו הטוב ואת שיקול דעתו, עתה משמאס במקום וביקש להיעלם. אנשים צריכים להתחיל להבין שעליהם לקבל את כללי המקום בזמן שהם כאן וגם כשהם כבר לא כאן. הזכות להיעלם היא לא זכות מוקנית והיא לא דרך המלך להתנהלות הדברים. היא גורמת ללינקים שבורים, לאובדן היסטוריה ולהוצאת דברים מהקשרם. לחלופין היא מטילה נטל על המערכת אם היא מבקשת לכבד אותה ולשמור על העוגה שלמה. בהיעדר נימוקים טובים מאוד, דינה להדחות. ‏Ori‏ • PTT11:32, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אני מסכים עם כל דבריו של אורי. בהיעדר כל סממנים מזהים, הזכות להיעלם אינה עומדת ל-PRRP. ‏odedee שיחה 11:37, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
חברה, באמת! כשאביעד המקורי (שלא היו לו סממנים מזהים) או דרורק ביקשו להעלם, איש לא תבע מהם לעשות את כל המשרדאות הזו. הזכות להעלם קיימת, ועל אף שאני מצר מאוד על פרישתו של PRRP, אין לאיש זכות להפלות בינו ובין נעלמים אחרים. ברי"אשיחה • ג' בסיוון ה'תשס"ט • 11:39, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
ואני לא מסכים. אולי הוא משתמש באותו כינוי גם במקומות אחרים ברשת? מה שאני מבקש (בנוסף לאי-אפליה בין ויקיפדים) זו דרישה דו צדדית - המבקש להיעלם מתבקש לדאוג לפרישה מסודרת. אם לא יבצע פרישה מסודרת, לא תהיה לו הזכות להיעלם. אני חושב שזו דרישה הוגנת, והשאלה אם מדובר בשם, פסאודו-שם או כינוי אינה רלוונטית. JavaMan - שיחה 11:45, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
בעניין אביעד - תמונתו ותמונות קרוביו הופיעו כאן, הוא הגיע למפגשים, הוא אפילו הופיע בטלוויזיה בתור ויקיפד. הרבה אנשים ידעו ויודעים מהו. לא כך בעניין PRRP. חוץ מזה, שמר PRRP פועל כרגע מתוך גחמה אימפולסיבית שאולי עוד יתחרט עליה (והיו דברים מעולם, עם אחרים). הנוהל הזה מיותר להפליא, וטוב היה אם לא היה קיים מאם היה קיים. הוא מתאים למקרים מאוד מסוימים. ‏Harel‏ • שיחה 11:48, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
מעבר לכך שאין המקרים דומים, כל מי שלא מסכים מוזמן לקרוא את en:Wikipedia:Right_to_vanish ולראות שמחיקת דפי השיחה לא מבוצעת כמעט אף פעם (והתנגדתי לה גם במקרה האחר שהוזכר פה, על אף ששם היו הרבה יותר פרטים אישיים בדף השיחה). לא רק ל-PRRP יש זכויות: גם לכל מי שכתב בדף השיחה יש זכות שדבריו לא יימחקו בשרירותיות, ושיוכל לאתר אותם בקלות במקום שבו הוא יודע שכתב אותם. ‏odedee שיחה 11:52, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אכן, ויושם לב שזה קונבנציה של ויקיפדיה האנגלית. איפה ההוראה החוקית שחלה עלינו? ‏Ori‏ • PTT11:59, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
זה מחייב גם אותנו. ראה: ויקיפדיה:מדיניות הפרטיות בסוף. ברי"אשיחה • ג' בסיוון ה'תשס"ט • 12:31, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אני מתנגד עקרונית למחיקת דפי שיחה, כי בנוסף למבקש היו בין הכותבים בדף ויקיפדים נוספים ואין למחוק את דבריהם ללא סיבה ראויה. אם יש גרסאות מסוימות, בהן מופיעים פרטים מזהים, אפשר לדון בכך, אך לא מחיקה המונית. בברכה. ליש - שיחה 12:40, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אין לי התנגדות לכך, אך הנוהל צריך להיות אחיד. במיוחד חשוב לשחזר את ארכיוניו של אביעד, שהיו מלאים וגדושים בחומר רב ערך בנושאי לשון ותרגום. ברי"אשיחה • ג' בסיוון ה'תשס"ט • 13:08, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
יש לכבד את רצונו של פררפ. הזכות לפרטיות קודמת לכל אינטרס ויקיפדי. הראל, אולי לדעתך זה נוהל מיותר, לדעתי זה אחד הנהלים החשובים ביותר בוויקיפדיה. דניאל ב. 13:18, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
סליחה, זה בכלל לא מחייב אותנו. הכלל הוא ההפך - "מרגע שנוצר, חשבון משתמש לא יוסר או ימחק". זה הכלל. אבל "ניתן לשנות את שם המשתמש" וזה "תלוי במדיניות המיזם המקומי ובמספר העריכות שביצעת בו", ובכל אופן "ויקימדיה איננה מבטיחה שכל בקשה לשינוי שם תענה". לרקע כללי, וספק אם קשור מפנים אל "ראו גם "ויקיפדיה:הזכות להעלם" (Right to Vanish) לפרטים נוספים." ובכל אופן, מה שמחייב זה לא מה ששם, אלא: "ההחלטה אם מידע מסוים של משתמש ימחק או לא, תלויה במדיניות המחיקה הספיציפית של המיזם בו חבר המשתמש", דהיינו במדיניות המקומית של הוויקיפדיה העברית שהיא "מרגע שנוצר, חשבון משתמש לא יוסר או ימחק". לדעתי, אין בכלל סמכות חוקית להיענות. ‏Ori‏ • PTT13:21, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
עמדתי כעמדת הראל, אורי, עודדי וליש. במקרה דנן אפילו לא עומדת על הפרק סוגיית ה"פרטיות" שכן המשתמש הקפיד לאורך כל הדרך על שמירה מלאה של פרטיות ואי-גילוי פרטים אישיים, תוך ניצול מלא (ותקין כשלעצמו) של הזכות המוקנה לו לכך. אם יש תכנים ספציפיים בדפי השיחה שעלולים לפגוע בפרטיות המשתמש כנגד רצונו - ניתן לטפל בהם נקודתית, אך מחיקה גורפת אינה הפתרון. לדרישה למחיקת שיחות מטעמים הפגנתיים איננו נדרשים להיענות. אני גם בדעה שבפעם (או הפעמים) שנעשה הדבר מדובר בטעות, שתיקונה לא יבוא באמצעות שיכפולה. מגיסטרשיחה 14:02, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
לדעתי הגישה שאתה ואחרים מציגים לפרטיות היא מיושנת. ברשת גם כינוי הוא זהות. כל זה לא סותר את מה שאמרתי לעיל על הדדיות - המחויבות גם של המבקש להיעלם לעשות זאת בצורה מסודרת. JavaMan - שיחה 14:05, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
לפי ראות עיניי זו בקשת היעלמות הפגנתית ומחאתית, ולכן היא עושה מה"נוהל" הזה פלסתר. הרבה פרשו מפה לאורך שנות קיום המיזם, ולא ראינו שהרגישו צורך בוער כל כך "להיעלם". אני גם לא מבין מה האינטרס של מי שמדבררים פה את פררפ. ‏Harel‏ • שיחה 14:06, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
כיוון שאני לא רואה בעצמי מדברר של PRRP הרי שאני מניח שלא התכוונת אלי. לי חשוב שמי שמודיע שהוא פורש (ואפילו מבקש שימחקו עקבותיו) ידאג לנקות אחריו (להסיר תבנית "בעבודה" שהניח על ערכים). JavaMan - שיחה 14:14, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אכן הגדרתכם לפרטיות מיושנת למדי. בדפים הנ"ל מעידים על תכונותיו, אישיותו ואופיו, במידה וברצונו כי אלו לא יהיו גלויים לכל יש להבין לליבו. אני מצוא את ההתעסקות במניעי פררפ בלתי רלוונטית, יש לכבד את רצונו במקרה זה. דניאל ב. 23:03, 26 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

תכנית חבצלות[עריכת קוד מקור]

בס"ד
הראל שלום, שמתי לב שאתה מאוד מעורה בבפרוייקט האירוח. אני אישית נטלתי גם את הקצרמר נחאס והרחבתי אותו לכדי ערך ראוי. האם מישהו מהמארחים עוקב באופן סדיר אחר התרומות ומסייע בהכוונת החבצלונים והחבצלוניות? אשמח לתגובתך. בידידות, יהודה מלאכיפניה אליויקיהדות • ה' בסיוון ה'תשס"ט • 03:34, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

עדיין ממתין לתשובה, יהודה מלאכיפניה אליויקיהדות • ט' בסיוון ה'תשס"ט • 08:21, 1 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

שיטת שולצה - פעם אחרונה לבינתיים[עריכת קוד מקור]

שלום הראל,

בשבוע האחרון כפית על הפרלמנט בצעד דיקטטורי אלים וברוטלי שיטת הצבעה מסובכת לאללה, שיטה שהמצאת כדי שתוכל לפרש את התוצאות כרצונך. אני לא הצבעתי כי לא הבנתי איך - זה היה מסובך מדי. גם אם הייתי מצביע, לדרג את ההצעות נראה לי כזה ניינטיז. וכשראיתי איך מחשבים את התוצאות, נהיה לי שחור בעיניים וחשבתי על בלהה המורה למתמטיקה, שהייתה מעירה אותי תמיד בשיעורי טריגונומטריה באמצע חלום על הדס מהכיתה המקבילה. בקיצור - תן לנו הצבעות פשוטות, בשני אקורדים, ותפסיק לבלבל בשכל עם השיטה הזו שלא משקפת את רצון העם. העם רוצה לחם ושעשועים!

וברצינות, מה אתם אומרים? היה בסדר? או שרע לכם עם זה? עדיף להצביע למועמד אחד בלבד ואז להתחיל לשנות את ההצבעה לפי המצב בשטח, כולל הצבעות טקטיות, או כדאי פשוט לדרג את מלוא ההעדפה? אפשר לסמוך על שיטה שמגובה בהוכחות מתמטיות או שזה מחטף של האליטה בעלת ראש הביצה? הוויקיפדיה לאן? פני הדור כפני המטריצה? למשובכם אודה. ‏Harel‏ • שיחה 09:27, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

אני בעד, אבל מבין קצת מתמטיקה... יוסאריאןשיחה 09:36, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אני אנסה לתרום את שתי האג' שלי. נכון שבעברנו חלקנו את ספסלי החוג למתמטיקה, אך בעוונותי המרובים ועקב ירידת הדורות אני כיום משתף פעולה עם ביולוגים נסיונים ר"ל. ובביולוגיה, ניסוי לא שווה כלום אם אין לו ניסוי ביקורת. ה"ניסוי" שנערך בפרלמנט נראה שעבר בהצלחה. אך כך אתה יכול רק לשכנע את המשוכנעים ולא את המתנגדים לשיטה. לענ"ד, הדרך לשכנע את הלא משוכנעים היא לערוך הצבעה מקבילה ("רגילה"+"שולצה")) ולהראות ששיטת שולצה עדיפה. יתכן שכל זה מיותר ויש תמיכה גורפת לשיטה, אבל אם יש התנגדות זו לדעתי הדרך ללכת בה אם רוצים להגיע לקונצנזוס ולא ל"כפות" את שיטת שולצה על המתנגדים. ‏עדיאל09:46, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
בעיניי לפחות, דוגאמות מהסוג של זה (ראו גם דף השיחה כאן) הן מה שיכול להזכיר איך השיטה הרגילה עלולה להיראות לפעמים (צריך לעיין שם גם בגרסאות הקודמות כדי להבין על מה אני מדבר). ‏Harel‏ • שיחה 09:57, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
שוב, יתכן בהחלט שמה שאני מציע מיותר (בכל זאת תאורטיקן...). אותי אתה לא צריך לשכנע, שכנע את אלמוג וOri. אני בעד בכפוף להסדרת עניין הרוב המיוחס. ‏עדיאל10:03, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
בעד - סוף כל סוף הצבעה שיש עליה תשובה חד משמעית • עודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 09:48, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
נגד חזק. אמנם סיכמת בפיסקה הראשונה את דעתי, אבל אביע מספר נקודות שאני מתכוון אליהן ברצינות - א. השיטה אינה שקופה. לא ניתן לדעת את התוצאות מעיון פשוט. יש צורך ב"שלצן" (כל הכבוד לאורי על טביעת המינוח) שיפרש אותן ויפרט אותן. כל עוד השלצן זה אתה, אין לי בעייה. מחר תלך ויבוא שלצן רמאי במקומך, מה יהיה אז? ב. שיטה המעודדת הצבעה באופן שבו "יתכן שיהיה שווה להצביע כך שהאופציה הגרועה תהיה במקום האחרון, וזאת גם במחיר מיקום אופציות אחרות שאיני אוהב במקומות גבוהים יחסית" או "אני עלול להעדיף להצביע לטובת אופציה שאני לא אוהב מאוד כי היא במקום טוב מידי מול אופציה שאני סתם לא אוהב" או אפילו "שיתכן שעדיף להצביע לאפשרות שמצד תוכנה עדיפה לך פחות" (הכל ציטוטים מהשיחה בדף השיחה בפרלמנט) נראית לי בעייתית. ג. אני רוצה בטוחה במילים פשוטות שבמקרה של מעגל שוטה ההכרעה אינה שרירותית. לא נראה לי, עד כמה שהבנתי, שיש בטוחה כזו. ד. השיטה דורשת ידע והבנה מתימטיים מסויימים שאינם נחלת כל האוכלוסייה. עצם ההחלטה מה להצביע דורשת היכרות עם השיטה, ועם מושגי היסוד העומדים בבסיסה. לא כל אחד יכול. אני, למשל, לא יכול. בקיצור - מתימטיקה זה מתימטיקה. דמוקרטיה זה דמוקרטיה. הם לא מתערבבים. הלאה לראשי הביצה! תחי השקיפות! אלמוג 10:00, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אכן. דבר איום ונורא. פעם הבא תקבץ את כולם במעגל, משמר דרגונים מימין, גנרדירים משמאל ולהצעיד אותם לקול רעמת התופים! מי זה השולצה הזה? תן לנו מישהו נחמד, תן לנו את נפוליון! גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 11:05, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
תהא השיטה הוגנת ככל שתהיה, תתן את השקלול הנכון והמדוייק של צירוף כל הרצונות והמאווים הגלויים והסמויים - עדיין מדובר בהחלטה חד משמעית וככזאת לא תהיה צודקת לכל. לכן, לשקיפות ולפשטות יש יתרון על ההוגנות המתמטית. שנילישיחה 11:23, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
הנקודה היא שדווקא השיטה הזו היא הוגנת ושקופה יותר מאחרות שמאפשרות מניפולציה. לאלמוג - אם מישהו כתב שכדאי לך להצביע עבור אפשרות גרועה מבחינתך הוא טעה, אופציה כזו קיימת בשיטות אחרות ולא בזו, וזה יתרונה - בשיטה זו כל מה שנדרש זה לדרג את האפשרויות - מהטובה ביותר לגרועה ביותר ותו לא. יוסאריאןשיחה 12:16, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
לא אהבתי. בכלל. זה אובסקור מידי ‏Ori‏ • PTT11:26, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אני חושב שחבל להאריך במילים. אני מציע להעביר הצעת חוק בפרלמנט בניסוח "בהינתן שהקהילה החליטה ברוב של 60% על שינוי כלשהו, יש להשתמש בשיטת שולצה כאשר יש יותר מ-2 אפשרויות". למשל, אם יום אחד חלק מהקהילה תרצה לשנות את מיקום תיבת החיפוש בסרגל הניווט הימני (דבר שנקבע בפרלמנט), יהיה צורך בשתי הצבעות: הצבעה אחת לבדיקה האם יש רוב של 60% לשינוי כלשהו (כן/לא), ואם כן - הצבעה נוספת בשיטת שולצה לבחירת השינוי הרצוי.
לעניין השקיפות, לא בדקתי את זה, אבל אני מאמין שאפשר לכתוב סקריפט ב-JS שיבדוק וידווח בזמן אמת על התוצאות במהלך ההצבעה (אם כי אני חושב שזה מיותר, שכן בהצבעות בפרלמנט לא היה נתון כזה, ומי שרצה לדעת מי זוכה ברוב של 60%, היה צריך להיעזר במחשבון או סקריפט). ‏Yonidebest Ω Talk11:47, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
במקרה של ספירה פשוטה כל אחד יכול לחשב היכן עומדים ומה צריך לקרות כדי שיהיה מהפך. במקרה של שיטת שולצה החישוב מסובך יותר, וכדי לענות ל(חלק מן ה)טענות של אלמוג, צריך לבטל לחלוטין את היתרון של מי שבנה לעצמו כלי כזה, על-ידי יצירת אתר אינטרנט שאפשר להעתיק אליו את ההצבעה הנוכחית (כמו שהיא), והוא מחשב את התוצאה. כך יוכל כל מצביע לבדוק "איפה עומדים עכשיו", ו"מה יקרה אם ארבעה המצביעים הבאים יבחרו 'אגד'". עוזי ו. - שיחה 12:37, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

עוזי, היא הנותנת - בשיטה זו רק מביני דבר יכולים להשפיע על התוצאה או להבין שנעשתה מניפולציה ("דילים"). בהצבעה פשוטה ניתן לגלות דילים בפשטות. שנילישיחה 12:41, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

מצטרף. בנוסף, כמו שהבנתי, השימוש בשולצה לא היה כדי לערפל את התוצאות, והערפול היה תופעת לוואי. לא חושב שצריך להפוך אותה למטרה או יתרון של השיטה ‏Ori‏ • PTT12:45, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
כמה אבחנות על השיטה לפי דעתי:
  • הקול של כל מצביע "מספיק רחב" לבטא את דעתו המלאה על כל המועמדים. בשיטה ה"רגילה", מצביעים מתחילים להעביר את קולם הבודד מההצעה המועדפת עליהם באמת להצעה שנועדה להכשיל הצעה שאינם מעדיפים, או להצעה פחות מועדפת רק כדי להשיג איזה יתרון טקטי לטובת הצעה אחרת. הקול שלהם "צר" מדי והם מתחילים לעשות כל מיני חשבונות מחשבונות שונים שאינם מביעים בהכרח את דעתם האמיתית על ההצעות כולן.
  • מה שחשוב אף יותר, מכיוון שכל מצביע יכול להביע מלוא דעתו על כל ההצעות, השיטה מאפשרת להצעת "פשרה" להיבחר. הצעה כזו היא הצעה שאולי איננה המועדפת ביותר על אחוז ניכר מהמצביעים, אבל היא עדיין זוכה לדירוגים גבוהים אצל רובם. אפילו בהצבעה הנוכחית יכול להיות שהצעה א' היא כזו. בשיטה הרגילה הצעות הפשרה האלה מקופחות ממש, כי הקולות הולכים (או אמורים ללכת) רק להצעות המועדפות ביותר על כל מצביע. השיטה הזו מאתרת בשבילנו את הצעות הפשרה, וזה בעיניי כוחה האמיתי ביותר, והוא מתאים לרוח ויקיפדיה.
  • את התוצאות לא חישבתי באופן ידני. כתבתי לשם כך תוכנית מחשב. את תוכנית המחשב הזו ניתן לשלב במאמץ סביר למדיי ב"מחשבון" אינטרנטי מקוון שיענה על הדרישות של עוזי. אני אטפל בזה מול אנשים כאן שיכולים לעזור לי בכך.
  • אין פה כמעט שום דבר "אובסקור". תוכנת המחשב עושה למעשה חישוב פשוט ביותר בשלב הבסיסי (משהו שכל בוגר כיתה ה' מסוגל לו), והשלב הבסיסי הזה מספיק לגמרי לחישוב הזוכה במקרים כמו שלפנינו. קל גם לאמת את תוצאותיה במעבר ידני על ההצבעות.
  • במקרה של "מעגל שוטים" (שזה לא המקרה שלפנינו כלל, אבל הוא ייתכן בכל הצבעה הכוללת דירוגים), השיטה מכריעה בכל זאת ובזה למעשה כוחה האמיתי. שם גם הנקודות העדינות יותר בהבנת השיטה. אני חושב שאצור סוג של מדריך שיסביר את זה היטב, אולי אפילו מצגת של ממש.
  • כפי שראינו, במהלך ההצבעה המצביעים לא שינו את הצבעתם (למעט מקרה בודד!). בהצבעות בשיטה הרגילה בעבר התגלו תופעות של נדידת קולות מסיבית משיקולים טקטיים סבוכים, וזה לדעתי מוכיח את הבעייתיות שבה.
  • אין (לי) כרגע שום פתרון לסוגיית ה"60 אחוז". זה פשוט זר לשיטה ובכלל לא חושב במושגים שלה, כי בשיטה אין ממש מושג של רוב מספרי פשוט. איפה שנדרש שינוי מדיניות צריך לחשוב מה עושים. לדעתי במצב של ריבוי מועמדים דרישת ה"60 אחוז" גם ככה דרקונית ובלתי אפשרית גם בשיטה הרגילה.
  • (וזה מתקשר) - בשיטה הרגילה, הוספה של עוד ועוד הצעות דומות מפצלת את הקולות, מסבכת את השיקולים, הופכת את הזכייה לעניין של מזל ומקשה על השגת רוב כלשהו. בשיטת שולצה, הוספה של עוד ועוד הצעות דומות לא מפריעה למעשה לשום דבר, יחסי הכוחות בין ההצעות נשמרים ואין שום צורך "לפצל" קולות בשום מובן.
  • במהלך הימים האחרונים עדכנתי את תוצאות הביניים מדי שתי הצבעות בערך. זה סיפק מעקב כמעט רציף אחרי הנתונים. ‏Harel‏ • שיחה 12:56, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
הראל, נו באמת. ברור שלא שינו את ההצבעה. איך ישנו ואינם יודעים ממה למה. ואני נסמכתי על דברי ההרגעה שלך, "יתרון בולט" "לא צפויים מהפכים" usw. הכי פשוט לספור מי קיבל הכי הרבה קולות, ובמקרה של שוויון אירוויזיון 1969Ori‏ • PTT13:02, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
שיטה זוועתית ופסולה. אי אפשר להבין בכלל מה הולך שם. אין לתת דריסת רגל נוספת לדבר הזה. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 13:06, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אולי בהצבעות שדורשות רוב מיוחס, תעלינה שתי ההצעות המובילות לסיבוב שני? Kulystabשיחההמטמון מחכה למוצא • ה' בסיוון ה'תשס"ט • 13:14, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
כן, גילגמש. זה בלתי נסבל שאי אפשר להשפיע על התוצאות בצורה ברורה לכל. כאילו, למי אכפת אם X רוצה Y ו-A רוצה B. כי אם M מנצח, נעשה הכל כדי לגרום לו להפסיד. זו בדיוק הסיבה למה אנחנו צריכים את השיטה הזו. בגללך. ‏Yonidebest Ω Talk13:21, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
(אני חושב שגילגמש דיבר בצחוק). ‏Harel‏ • שיחה 13:23, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אפרנטלי, דה יומור ווז נוט אפרישיאייטד ביי סאם... :-) ‏Ori‏ • PTT13:25, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אפרנטלי, יו כן נוט סי איף סומוון איז סיריוס אור נוט, איספשילי איף די האו איי נואון רקורד. ‏Yonidebest Ω Talk13:27, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
וול, איט סימז, דואו, דאט איט גוז ווידאוט סיינג, דאט אין דה אבוב מנשנד אנטרי, הי ווז אינדיד ג'וקינג. אספשלי גיוון היז סנס או יומור וויץ' האז בין ראדר קונסיסטנט אין אאור פלייסס. ‏Ori‏ • PTT13:31, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אין דאט קייס, איי טייק באק מיי וורדס. ‏Yonidebest Ω Talk13:33, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
יו אר א דיר. וון וויל יו צ'יינג' דה הום פייג'? ‏Ori‏ • PTT13:35, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
סון, סון. ‏Yonidebest Ω Talk14:01, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
לעניין העובדה שהמצביעים לא שינו את דעותיהם - אין לייחס זאת (בלבד) לשיטת ההצבעה, אלא גם לנושא ה"תמים ולא פוליטי" שלה כדברי עוזי. ירוןשיחה 13:39, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
טעות ירון. הנושא היה טעון למדי, ולראיה נשפכו עליו הרבה מילים עד שבסוף הצליחו לקדם את העניין. אני מודה, אני הייתי מוכן להעביר את הקול שלי לכל אופציה, ובלבד ש-נ' לא תיקח. אגב, אם אתם רוצים להחזיר את ירושלים, אין לי עמדה. ‏Ori‏ • PTT13:44, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
הרבה מילים, לא הרבה אנשים, ואין זה משנה כלל - לא היה כאן נושא "אידיאולוגי" (מחקנות, מכלילנות וכו'). כדוגמה נגדית לך אני לא הצבעתי כי אין לי העדפות מיוחדות. ירוןשיחה 14:52, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
למען הסר ספק: התלוצצתי, אך השיטה באמת מאוד לא ברורה ומרתיעה. במקרה שצריך לבחור בין שלל אופציות אפשר להשתמש בה, אך בכל מקום שאפשר יש להעדיף את השיטות הפשוטות. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 21:23, 28 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

מתמטיקה אורגנית[עריכת קוד מקור]

הראל

הופתעתי לגלות, לגמרי במקרה, את הדברים הפוגעים שכתבת עלי בשיחת משתמש ב 4.2.07 אצל עוזי ו. מאחר והיית מתורגל שלי בקורס לוגיקה 2 שהעביר פרופ' שהרן שלח, רציתי לברר , האם כעורך בויקיפדיה, מינימום הגינות מצידך, לא היה נכון לחפש דרך לשלוח אלי עותק מהדברים בכדי שאוכל להגיב כראוי. עברו יותר משנתיים מאז !! אתה יכול לקרוא כעת את תגובתי בדיעבד, שם לאחר ההצבה של עוזי.ו בדף שיחת מספר 4 משה קליין , גן אדם, http://www.omath.org.il

שלום משה. קראתי את תגובתך מייד אחרי שפרסמת אותה. הדברים שלי מאז אכן אינם ראויים ואולי מן הדין שנסירם לחלוטין. בדיעבד אני מצטער על מה שכתבתי. לא שזה תירוץ, אבל חשוב להבין את ההקשר - הדברים נאמרו עם תום "קרב מילולי" ארוך ומייגע עם דורון שדמי מיודעך כאן בוויקיפדיה שביקש להוסיף בכוח את עמדת "המתמטיקה האורגנית" לכל ערך מתמטי מרכזי. ‏Harel‏ • שיחה 12:39, 28 במאי 2009 (IDT) שלום הראל, אתה צודק, אפשר להסיר כעת לחלוטין, את הדברים המיותרים שנכתבו , משה קליין, גן אדם.[תגובה]

שלום הראל. הניגון הזה חוזר שוב ושוב. בעיני לא יתכן שבגלל משתמש אחד נגביל את כל העורכים האנונימים והחדשים בערך מרכזי שכזה לתקופה כל כך ארוכה. זהר דרוקמן - I♥Wiki14:41, 30 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

גם בעיניי לא, אך באותה מידה לא הגיוני בעיניי שהיסטוריית הגרסאות של הערך תיראה כפי שהיא נראית. הבן אדם צריך טיפול נפשי, ואין מי שייתן לו אותו. ‏Harel‏ • שיחה 14:42, 30 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
ומה נעשה כשהוא יעבור לערך אחר? נגן גם עליו? וכשיעבור לשלישי ורביעי וחמישי? לעד נהיה תחת חסדיו ואט-אט עוד ועוד ערכים יהיו חסומים לעריכה? האם זו לא המנה הגדולה ביותר שאתה יכול להגיש לו למאכל? זהר דרוקמן - I♥Wiki14:45, 30 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
זהר, זה לא בזמן עתיד; מספר ערכים נוספים הוגנו אתמול למשך שבוע מפניו.
נו, זו כן. ומה האלטרנטיבה?
אפשר להקל את זה מעט, ולהגן רק בפני אנונימיים. אביעדוסשיחה 14:47, 30 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אין לי פתרון קסם חוץ מהתשה שלו. עושה רושם שהוא נהנה מתקצירי העריכה הדביליים שלו על החרג'וקים והמשחיתרולים והערפדים. אני לא בעד גישה של הגנה על כל הערכים החביבים עליו, אבל כשמצטברות עשרות עריכות שלו בימים ספורים בערך בודד, לא יזיק להגן למעט זמן. מה שבאמת דרוש זה פתרון שורש הבעיה, שאני חושש ששמור, זו הפעם הראשונה בתולדותינו, למסלול הפסיכיאטרי. ‏Harel‏ • שיחה 14:48, 30 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אלא שזה לא למעט זמן - זה לשלושה חודשים, ועוד דווקא לקראת חופשת הקיץ. דווקא כשיש פוטנציאל גדול לתורמים (וכמובן, גם משחיתים) חדשים נחסום את כל הערכים האלו? זהר דרוקמן - I♥Wiki14:50, 30 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
כידוע לך את השלושה חודשים האלה ניתן לקצר בלחיצת כפתור, ואולי גם צריך. בחופשת הקיץ יש בעיקר משחיתים רבים יותר. כידוע לך גם רישום לאתר נמשך במקרה הרע 14 שניות (רק למר חמוד משום מה זה נראה בלתי אפשרי), מי שרוצה יכול לכתוב. לי אישית כבר נמאס לשחזר ולחסום את האידיוט המדופלם הזה, ואם אתה מוכן לשחזר שלוש עריכות שלו בערך חיפה, ביום, אתה מוזמן לקחת את זה על עצמך. ‏Harel‏ • שיחה 14:52, 30 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
כאשר אני רואה את העריכות שלו (ומשוכנע שזה הוא) - אני חוסם ומשחזר ללא היסוס. לטעמי כל הגנה שהיא מעבר לימים ספורים היא לא נחוצה וכל זמן שמתעסקים בטרול - ובמיוחד טרול כזה - עדיף כלל לא להפעיל הגנה. זהר דרוקמן - I♥Wiki15:21, 30 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
הפתעה. אביעדוסשיחה 14:58, 30 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
אני לא בטוח שכדאי להגן, זה פשוט יסיט את ההטרדה לערכים אחרים. הרבה יותר קל לשחזר 10 ערכים קבועים מאשר לנעול אותם ולגרום לו להשחית בכל המרחב הראשי. ואולי באמת כדאי לארגן איזה דיבור צפוף עם ספקי האינטרנט שלו. ‏odedee שיחה 14:56, 30 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
לא ניסו כבר לארגן כזה? ואגב, למה לא פשוט לעבור אחרי העריכות שלו ולמחוק את הגרסאות? אין סיבה שדף הגרסאות הקודמות ייראה ככה. אביעדוסשיחה 14:58, 30 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
כבר ארגנו דיבור צפוף עם ספקי האינטרנט שלו. צריך לעשות חסימת טווח לאורנג' לתקופה ארוכה כדי שיתחילו להזיז את התחת שלהם. תומר א. - שיחה 16:19, 30 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
פעם אחרונה שבדקתי הוא בכלל בבזק בינלאומי, לא? זהר דרוקמן - I♥Wiki17:02, 30 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
לא חושב, עם בזק בינלאומי דיברתי כמה פעמים והם משגיחים עליו (נכון לשיחה האחרונה שלנו הוא כבר לא היה לקוח שלהם), למיטב ידיעתי עיקר הפעילות שלו הוא דרך אורנג'. תומר א. - שיחה 20:37, 30 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

תובנות כלשהן? אביעדוסשיחה 00:58, 1 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

Kulturmenschheit[עריכת קוד מקור]

הי הראל, איך היית מתרגם? (Die conventionellen Lügen der Kulturmenschheit, מאת נורדאו.) אביעדוסשיחה 15:33, 30 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

הו, שאלה מעניינת. ועוד יותר משהשאלה מעניינת - נורדאו הוא דמות מרתקת הרבה מעבר לפועלו הציוני. לפני שהפך לציוני היה סופר עם השפעה תרבותית חשובה ועמדות שאפשר לקרוא להן ריאקציונריות או שמרניות, וע"ע ספרו שזכה לתפוצה רחבה מאוד Entartung, "התנוונות". ולשאלתך - צריך למצוא תרגום שהוא מצד אחד קולע לרוח הדברים ומצד שני לא רחוק מדי מהמקור. אולי "השקרים הנפוצים של בני התרבות", או "שקריהם הנפוצים של אנשים מתרובתים" או "שקריה הנפוצים של חברת התרבות". משהו כזה. ומפתה אותי כמעט להשתמש אפילו במושג בורגנות כאן, ("שקריהם הנפוצים של הבורגנים"), אבל זה יהיה מסוכן מאוד, כי מושגי הבורגנות ומושגי הBildung ומושגי ה-Kultur אינם היינו הך. ‏Harel‏ • שיחה 16:59, 30 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
מעניין! כן, הבנתי מהערך שהוא היה ממבקרי הדקדנץ האירופי.. מאלף איך אושיה פאן-אירופאית כדוגמתו התגלגלה לציונות. "התנוונות" - יצא לך לקרוא? בכלל יצאו בעברית כתביו פרט לחיבוריו הציוניים? לעניין התרגום, נראה לי שנלך על "שקריה הנפוצים של חברת התרבות". את הבורגנים אני מציע שנשאיר בחוץ, כי זה מערב קונוטציות שהוא (כנראה) לא כיוון אליהן. Bildung? אביעדוסשיחה 22:40, 30 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
יצא לי לקרוא (חלקים מ-) Entartung במסגרת קורס מעניין באוניברסיטה. די מאלף לקרוא את זה, כי המושגים הקוואזי-רפואיים שהוא משתמש בהם שם לתיאור תופעות של דקדנס שהוא רואה בהן מחלה ושגעון, נראים כמו סימנים מבשרים לשיח פולקיסטי/לאומני/פשיסטי שהתבטא באירופה בשנים שלאחר מכן בתופעות כמו תנועות הנוער הפולקסיטיות (וגם "יהדות השרירים") ולבסוף אפילו בשיח הנאצי ("אמנות מנוונת"). הוא כמובן לא היה בודד במערכה, ויש עוד כמה אישים שכתבו כמוהו בעשור האחרון של המאה התשע עשרה (אחד מהבולטים בהם - צ'זארה לומברוזו, גם הוא מבני עמנו). בלי שום קשר ישיר דווקא, בילדונג הוא מושג חשוב מאוד בהבנת התרבות הגרמנית במאה התשע עשרה, והוא רחב בהרבה ממשמעותו הפשוטה כ"השכלה", למעשה הוא מייצג תפיסת עולם שלמה של האדם המשכיל והמתורבת כאידיאל. ‏Harel‏ • שיחה 00:35, 31 במאי 2009 (IDT)[תגובה]
כן.. טוב, בכל זאת הם היו חלק מהמומנטום הכלל-אירופאי. קשה היה לחמוק מזה, וזה בטח נראה נכון. אבל זה תמיד מדהים לזהות בכתבים מוקדמים רמזים לעתיד לבוא.. מרגיש כמו מספר כל יודע. משהו מהמשמעות הזו של "בילדונג" נשארה בגרמנית של היום? אביעדוסשיחה 02:13, 31 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

הראל יקיר, קיבלתי את בקשתך שלא להרתיע את החבצלות החמודות, ולכן לא הגבתי על הסגנון האישי והתכנים בשיחה שבנדון ובשיחה:מידהט פאשה. המכונה סוויצקי הגיע לכאן שלשום וחצי, וכבר יש לו לב מלא. זה בעייתי. אני אודה על התערבותך להסביר למתוקים כמה דברים. יש לי הרגשה שזה יחסוך אי נעימויות. הרבה תודה, ‏Ori‏ • PTT16:50, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

אורי, אתה צודק שזה "המצב הנוכחי", אבל אני חושב שאפשר וצריך לדון במצב הנוכחי. זה לא משנה שהוא הגיע "שלשום וחצי", הטיעונים שלהם מצדיקים לפחות תשובה עניינית ולא "ככה עושים וזהו". לא צריך להסביר להם שום דבר, מלבד העובדה שדרוש דיון ענייני בלי טונים צורמים. ‏Harel‏ • שיחה 20:16, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
למה חשבתי שתטפל בהתבטאויות של מישהו שכותב: "ההחלטה להשתמש ב-ט' מעידה על זלזול באמינות אקדמית" (מתייחס למזלזל) "הרמות האישיות המקבלות כאן ביטוי הם סימן למחלה מאוד רצינית שויקיפדיה בעברית חולה בה." (מתייחס לחולים?) "כמי שבאמת מאמין שויקיפדיה יכולה וצריכה להיות מוסד אמין ומפואר לשימור והפצת ידע כאוצר של האנושות - אני רואה בכם ובמה שאתם עושים מכשול להצלחת ויקיפדיה." (מתייחס למכשילים שאינם רוצים בטובת במקום). אז איי וונדר למה חשבתי. או קיי, אכן, אטפל בעניין בעצמי. שלא תגיד שלא ביקשתי ‏Ori‏ • PTT20:21, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
ממך כמפעיל מערכת וויקפיד ותיק נדרש הרבה יותר מהם. ההתבטאויות האלה לא היו שיא הדיפלומטיה, אבל לא גרמו לי להתעלף. אני מתרה בפניך לטפל בזה בכפפות של משי. ‏Harel‏ • שיחה 20:24, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
תצטרך לקנות לי אותן. אין לי כאלה. מפעיל שמפעיל. במקרה הזה אני משתמש. דיי ותיק. אתה רוצה? תעיר לבנאדם. יש לך את ההזדמנות וזה בעצם מה שביקשתי ממך. ‏Ori‏ • PTT20:27, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
אני אעיר, לבקשתך. לא ידעתי שאתה כל כך רגיש למילים. ‏Harel‏ • שיחה 20:28, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
האמת, אני לא, אבל לכולנו יש מסתבר מעידות... ‏Ori‏ • PTT20:32, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

יש לך קשרים בויקי הגרמנית?[עריכת קוד מקור]

הטיוטה שלי לא זוכה ליחס. הידרו - שיחה 18:52, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

אתה מדבר על כיתוב התמונה? הוא בסדר. אתה לומד גרמנית? ‏Harel‏ • שיחה 20:14, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
כבר יותר משבוע שזה טיוטה. למה זה תקוע ככה? הידרו - שיחה 20:20, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
אני כנראה לא מבין למה אתה קורא טיוטה. אתה מדבר על מנגנון הגרסאות הלא-מאושרות? מה זה משנה כל כך? ברירת המחדל היא שהקוראים ממילא רואים את הגרסה הנוכחית, מאושרת או לא. ‏Harel‏ • שיחה 20:22, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
צא מהחשבון ותראה שלא רואים את הגרסה שטרם אושרה. הידרו - שיחה 20:25, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
כן.... זו השיטה שלהם. מישהו צריך לאשר את הגרסה. ‏Harel‏ • שיחה 20:28, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
אז יש לך קשרים אצלם? הידרו - שיחה 20:34, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
כן. זה יטופל. ‏Harel‏ • שיחה 20:34, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
תודה. הידרו - שיחה 20:37, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

לאשר גרסאות? של מי, של מה? למה, ממתי? הראל, אם ידוע לך משהו... ‏Gridge ۩ שיחה 20:39, 3 ביוני 2009 (IDT).[תגובה]

בוויקיפדיה הגרמנית פועלת מזה זמן מה הרחבת אישור גרסאות. דניאל ב. 20:42, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

סתם לצורך ההבנה[עריכת קוד מקור]

.מה זה: Harel (שיחה | תרומות) חסם את Harel (שיחה | תרומות) למשך שבוע (יצירת חשבונות נחסמה) ??? Neriag - שיחה

מעבר לקרע המשפחתי שתכף יתפתח כאן, מה החסימה תועיל? תפעל בהתאם לאמונותיך ודרכיך מלאות הנועם כדי לשנות את המצב. דורית 21:59, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
אתה אדם מופלא. בכנות. אוהב אותך. אדם נבו;שיחה 22:11, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

לוויקיפדים ירושלמים[עריכת קוד מקור]

המפגש השלישי של תא הוויקיפדים הירושלמי יערך אי"ה ביום ג', 16 ביוני, כ"ד בסיוון, בשעה 19:30 בבית הקפה הנעים והטעים (והכשר) "נאדי" בפינת הרחובות ש"ץ ושמואל הנגיד , ירושלים. (אם יהיו שינויים, תבוא הודעה מסודרת). הרישום בינתיים כאן. בקשות מיוחדות גם כן כאן. ‏Harel‏ • שיחה 22:55, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

נרשם. בקשה מיוחדת - למה לא בשבוע הבא, אותו יום-שעה-מקום? מה דחוף לדחות? אדם נבו;שיחה 23:06, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
לא יודע. סתם חשבתי שאנשים אולי יהיו עסוקים. אפשר, בעצם. ‏Harel‏ • שיחה 23:07, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

בעד התשעה בחודש. אדם נבו;שיחה 23:08, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

בעד, אבל כדאי לבחור תאריך ולרוץ איתו, אחרת יהיה בלגן. עידושיחה 23:42, 3 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
בעד הראל, יפה על היוזמה הברוכה. שני התאריכים לא אידאליים לי, אבל אסתדר בהתאם. נינצ'ה - שיחה (הזהרו מחיקויים!) 03:00, 4 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
זה הכל? איפה כל הירושלמים? אם זה כל הפורום נבחר את התאריך המאוחר יותר כדי שיהיו נרשמים... אתם מוזמנים לעזור להפנות תשומת לב שם אנשים נוספים להתארגנות הזו. ‏Harel‏ • שיחה 20:27, 4 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
אנסה גם אני להגיע, התאריך בשבוע הקרוב סבבה מבחינתי. לא בטוח שכל הירושלמים עוקבים אחרי דף השיחה שלך (או שכן?). יוסאריאןשיחה 16:52, 5 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
לצערי, לא אוכל להגיע בשני התאריכים הנקובים :(, דווקא מפגש יכול להיות נחמד (אף ש... מקסימום אני אגיע למפגש הבא או משהו). בכל מקרה, אולי כדאי להודיע בפורטל:ירושלים/לוח מודעות? בברכה, נטע - שיחה 00:04, 6 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
אני מאד עסוק ביוני ובמחציתו השנייה אני במילואים. עם זאת, מאד רוצה להפגש. Ranbar - שיחה 22:17, 8 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
גם אני מאוד רוצה לבוא אבל לא בטוח שאוכל להגיע. טוקיוני 23:18, 8 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
היה מפגש? איך היה? ‏עמיחי 23:13, 25 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

אני לא יודע אם יש לך כוח כזה, אבל אולי תוכל לעזור לי בנושא שהעלתי כאן? Aghnonפורטל ספרד • הצטרפו למטרה! 20:20, 4 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

לא כל כך הבנתי מה אתה מצפה שאני (או כל אחד אחר) נעשה. ‏Harel‏ • שיחה 20:28, 4 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
לשנות את הקישור. Aghnonפורטל ספרד • הצטרפו למטרה! 20:32, 4 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
צריך בכל מיני הודעות מערכת. עקרונית כל מפעיל יכול, אבל מומחה הבית לעניינים כאלה הוא Yonidebest (שיחה | תרומות | מונה). ליוני פנית - קישורים שינית. ‏Harel‏ • שיחה 20:36, 4 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

ההגנה על העמוד הראשי[עריכת קוד מקור]

יוצר תתמונה מכוערת של מנעול על הטבלה של הערך המומלץ? למה צריך לנעול בכלל?..אפשר לבטל את התמונה? --MT0 - שיחה 15:58, 5 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

מלאתכם של צדיקים נעשית בידי אחרים. ובוודאי שצריך להגן. ‏Harel‏ • שיחה 15:58, 5 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

עזרתך בתרגום גרמנית לערך של זנדר[עריכת קוד מקור]

שלום האם תוכל לעזור לי לתרגם את המונח:"Rheinhallen" בתודה סמדר א.פ - שיחה 09:28, 6 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

שלום סמדר. בשמחה אעזור. מילולית התרגום הוא "אולמות (נהר) הריין", אבל תרגום מילולי לא יהיה כאן במקום - המדובר בקבוצת בניינים על גדת הריין המזרחית בעיר קלן. הבניינים האלה שימשו עד 2005 כיריד תערוכות בקלן, והיום הם מוגדרים בניינים לשימור. מעניין לציין שבתקופת הרייך השלישי שימשו לריכוז יהודים המיועדים לגירוש, ונערכו שם מכירות פומביות של רכוש יהודי שהוחרם. בשנים האחרונות הם נתונים בשיפוץ מקיף וחלקם ישמש כמשרדי השדר RTL. ראי de:Rheinhallen. בהקשר של זנדר אני מניח שניתן להביא את השם המקורי ולהוסיף מספר מלים קטן להסבר במה מדובר. אגב אשמח אם תפני אליי עם סוף העבודה כדי שאוכל לעבור על התעתיקים מגרמנית.‏Harel‏ • שיחה 09:54, 6 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

תודה רבה על התשובה הרחבה, לגבי העבודה: מועד סיומה הוא ה:26/6 , סביר שאסיים בתאריך זה מפני שבכל הזדמנות שיש לי אני מרחיבה את הערך לפי המידע שאני מוצאת, אז אעדכן אותך לכשתסתיים עבודתי. בברכה 20:39, 6 ביוני 2009 (IDT)

איבערזעצונג[עריכת קוד מקור]

הי הראל. אני מנסה למצוא חומר על פלוני אלברט דונרייך, מנהיג ציוני, והדבר היחידי שעלה בידי למצוא עד כה הוא מה שנראה כהספד מליצי ב"די ולט" (1899), כאן (ועוד איזו מודעת אבל מהחבר'ה). ניסיתי להעתיק אותו לשם הנוחות, אבל למרבה המזל הוא כתוב בפונט פרקטור מהיותר מזעזעים, ועוד הכתב קצת מהוה. יש תקלדות לא מעטות, ועוד אותיות שממש לא הבנתי, אבל הנה. מי ייתן ותצליח למצוא מספיק פרטים ביוגרפיים ולו לשם העלאת קצרמר. הטקסט בהערה מוסתרת. גראסיאס, אביעדוסשיחה 23:01, 6 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

וואו, אתה משקיען. סיקרנת אותי מאוד. אתפנה לעזור לך בתרגום, אבל לא עכשיו. אולי מחר. שים לב אגב שה"די ולט" הזה הוא לא "די ולט" המפורסם בן ימינו. השם לא מוכר לי, אבל העיר בה מת - מראנו היא עיר קיט חשובה, אולי אפשר להתחיל בה :) תנג'ס לי אם תראה שאני שוכח, בסדר? ‏Harel‏ • שיחה 23:57, 6 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
תכל'ס, צריך להתחיל במראנו :) כמובן, זה "די ולט". ממה שהצלחתי להבין, הוא מת ממש בדמי ימיו (בהיותו סטודנט?), לפני שהיה סיפק בידו להיות למנהיג מפורסם. נו, אם לא יהיה די לערך (מבחינת החשיבות), נכתוב עליו ברשימת צירי הקונגרס הציוני הראשון. אחלה, אביעדוסשיחה 00:03, 7 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

Zipf ציפף זיפף[עריכת קוד מקור]

ראה דברי בדף השיחה של הערך. לאקדמיה ללשון מסמך עדכני וברור לגבי תעתיק שמות לועזיים: http://hebrew-academy.huji.ac.il/PDF/LAT-HEB.pdf. Dr Eli Rohn - שיחה 21:47, 9 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

הגבתי שם. כך או כך אנחנו מגבשים כללים משלנו, שלא תמיד עולים בקנה אחד עם כללי האקדמיה. ‏Harel‏ • שיחה 23:24, 9 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

הכל בסדר? תומר א. - שיחה 18:58, 23 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

כן, הכל מצוין. פשוט אחרי שנים ארוכות בשירות הציבורי, חשקה נפשי ליישב את הנגב, ומכיוון שאני מתמלא געגוע, אני כבר רוקח את שובי לזירת הבמה בראשה של מפלגה חדשה. ‏Harel‏ • שיחה 14:45, 24 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
אם תצטרך רל"ש תן קריאה. תומר א. - שיחה 18:54, 24 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

קישור לרמב"י לפי נושאים[עריכת קוד מקור]

שלום הראל. אני מבין שאתה מתמצא ברמב"י, ורציתי להתייעץ אתך בעניין מסוים. תבנית:רמב"י נושא מאפשרת לקשר לרשימת חיפוש לפי נושא. אני חושב שקישורים כאלה עשויים להיות מועילים למדי. דוגמה לשימוש בתבנית: רשימת מאמרים על שבתי צבי באתר רמב"י הבעיה שאני מתלבט לגביה היא מה לעשות כשבנוסף לנושא הרחב קיים גם מיון מפורט לתת-נושאים, שמקוטלגים בנפרד. אני מדבר על עיולים כמו: משה בן מימון (רמב"ם): "אגרות הרמב"ם; משה בן מימון (רמב"ם): "אגרת המוסר" וכו'. האם בערך רמב"ם כדאי לקשר לעיול הכללי כך: רשימת מאמרים על הרמב"ם באתר רמב"י או שקישור כזה עלול להטעות את הקורא, שיחשוב שזה כל מה שיש בקטלוג על הרמב"ם? האם במקרה כזה כדאי לקשר לרשימת נושאים כמו זאת, או שמוטב שלא לקשר כלל? בתודה, ‏nevuer‏ • שיחה 15:22, 24 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

הבעיה היא כמובן מהותית, והיא בסיסית לשיטת המיון של רמב"י, שבה מאמרים בתת נושא אינם משוייכים גם לנושא-העל (אגב, דומה לשיטת הקטגוריות שלנו). אני חושב שבמצבים כמו עם הרמב"ם כאשר יש רשימת תת-נושאים ארוכה ומפורטת, כדאי לתת שני קישורים שונים במהותם - למעשה אלה שני הקישורים שהבאת - אחד למאמרים בנושא הראשי, ואחד לרשימת התת-נושאים. ‏Harel‏ • שיחה 17:32, 24 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
תודה לך. שילבתי בתבנית את הפונקציונליות הזאת. ‏nevuer‏ • שיחה 15:50, 25 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

תעתיק מגרמנית[עריכת קוד מקור]

שלום הראל,
עקבתי אחר ההנחיות בויקיפדיה:כללים לתעתיק מגרמנית ותעתקתי את המנון ליכטנשטיין. האם תוכל לבדוק את התעתיק? שים בבקשה לב במיוחד לגרשים ולמילה Blühend, שניחשתי כיצד יש לתעתקם.
תודה, Kulystabשיחההמטמון מחכה למוצא • ג' בתמוז ה'תשס"ט • 16:51, 25 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

מוזר מעט (בג"ד כפ"ת בראש מילה?), אבל נראה לי בסה"כ בסדר. אביעדוסשיחה 16:57, 25 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
בדקתי שוב באתר האקדמיה ויש שם סתירה. כאן (מילים שאולות, סעיף 8) כתוב שנוהגים באותיות גד"ת לפי כללי העברית, ואילו כאן (חלק 3 סעיף ד') כתוב שדגש לא יבוא באותיות גד"ת. תמיהה Kulystabשיחההמטמון מחכה למוצא • ג' בתמוז ה'תשס"ט • 17:20, 25 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
הממ.. דומה שהשני הוא הנכון; לדוגמה: "בְּפַּארק" הירקון, ולא "בְּפַארק". אביעדוסשיחה 17:27, 25 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
עשית יפה מאוד. שיניתי רק משהו אחד קטן. ‏Harel‏ • שיחה 23:54, 25 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
תודה רבה, הראל ואביעדוס. Kulystabשיחההמטמון מחכה למוצא • ד' בתמוז ה'תשס"ט • 01:02, 26 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

ענייני זכויות יוצרים בערך על אוגוסט סנדר[עריכת קוד מקור]

שלומות הראל. תלמידתי מנסה להעלות תמונות לערך על אוגוסט זנדר ומצאה מקור שעשוי להתאים. איני יודע אם אתה מומחה בתחום, אך אשמח אם תוכל לחוות דעתך כאן. תודה רבה, רועי בושי - שיחה 14:50, 30 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

בעניין הסבוך הזה מומלץ להיעזר בויקיפדיה:זכויות יוצרים אך בעיקר בעצתו המקצועית לעילא ולעילא של מומחה הבית לענייני זכויות יוצרים, עוה"ד ח.נ. משתמש:Deroravi, שעובד כאן פרו בונו :) ‏Harel‏ • שיחה 21:03, 1 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
רוב תודות. משהו אכן כבר דאג להפנות אותי אליו והוא בעסק. רועי בושי - שיחה 21:11, 1 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

הי, מה דעתך? ^- אביעדוסשיחה 01:59, 2 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

השיבותי שם. אולי מישהו (אתה!!) יכתוב על בית המשפט הפדרלי לחוקה (גרמניה), מוסד מעניין (ואף חשוב) מאוד שמושבו, בהתאם למסורת הביזורית הגרמנית, בקרלסרוהה. רק אל תקראו לערך בונדספרפסונגסגריכט, תעשו טובה. ‏Harel‏ • שיחה 16:43, 3 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

מחיקת ערך השלמה הטכנולוגית של חיל התקשוב[עריכת קוד מקור]

Harel שלום, אבקש לדעת על בסיס מה נמחק לי הערך הנ"ל? היה ואנשים חושבים שיש מקום לכל ההשלמות בצבא, אז הערך יכול להיות הסנונית הראשונה בתחום, אבל למחוק אותו בטענה שהוא לא אנציקלופדי? איזה כלל מתוך ויקיפדיה:מדיניות המחיקה המאמר מפר?

תודה Bgme - שיחה 10:51, 2 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

לא אני מחקתי, אבל מדובר בעניין שאין בו שום חשיבות אנציקלופדית. ‏Harel‏ • שיחה 16:32, 3 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

מה ההבדל בין זה לבין ערכים על קורסים אחרים בצבא כמו קורס תכנות? ואגב אני בטוח שיש לזה הרבה יותר חשיבות מהערך המהולל נפילת פרוסת לחם מרוחה בחמאה Bgme - שיחה 09:55, 5 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

שלום הראל! בהמשך לפרויקט קידום "הערכים הגרמניים" (שחביבים גם עליי) ראיתי שקפקא לוקה בחסר (באנדרסטייטמנט). זהו חומר שכתבתי (באסמכתה על מספר ספרים שבביתי) על קפקא. אפשר להתחיל לעבוד על הערך אם אתה מוצא זמן פנוי (למרות שאני ממש עסוק - בחינות סמסטר לנצח...)

מספר אוסטרי. נולד בפראג, כשהייתה תחת שלטונה המדיני והתרבותי של אוסטריה. בן למשפחה יהודית של סוחרים. למד בבית-ספר עממי ותיכון גרמני. לאחר מכן למד משפטים באוניברסיטת פראג. בימי לימודיו אלה התיידד עם מאכס ברוד, הביוגראף שלו לעתיד ומי שהוציא לאור את יצירותיו לאחר מותו, על אף בקשתו של קפקא לשרוף את כל כתבי-היד שלו. ב-1906 גמר את חוק לימודיו באוניברסיטה. באותו פרק זמן נדפס סיפורו הראשון ב"די צייט" הווינאי. מקץ שנתיים התחיל לעבוד במוסד ממשלתי. מצב בריאותו היה מעורער ביותר וכפה עליו אורח-חיים מיוחד, כגון פרישות תכופות מן החברה וכיוצא בזה, ודבר זה גרם בלי ספק לראיה פסימית של מהלך החיים. אפשר שכאן גם טמון שורש נטייתו אל המיסטיקה וקירבה מסוימת לתורתו של הפילוסוף סרן קירקגור. ב-1912 התחיל לכתוב את הפרקים הראשונים של הרומאן שלו "אמריקה". מקץ שנה ראה אור ספרו הראשון "התבוננות" ואחר כך "פסק-הדין". כתיבתו הייתה איטית, אך שקידתו הייתה גדולה, כפי שמוכיחות יצירותיו הגדולות שנתפרסמו אחר מותו. ב-1916 ראה אור סיפורו "התמורה". מחלת השחפת נתנה בו את אותותיה, והמשבר בחייו הפרטיים היה חמור ביותר. ב-1918 יצא לכפר לשם מרפא. שם כתב בלהיטות את הפרק הראשון של "הטירה". אחרי שובו לפראג כבדה עליו המחלה. במידה שיכול עבד במשרתו, אך יותר מזה כבד עליו המאבק עם מחלתו בתנאים הקשים שלאחר מלחמת-העולם הראשונה. בכל שעות הפנאי היה מסור לעבודתו הספרותית. ב-1919 הופיעו סיפוריו "הרופא הכפרי" ואחריהם "במושבת העונשין". באותו פרק זמן כתב גם את "ליד בנין החומה הסינית". בשנות חייו האחרונות נקשר קפקא בקשרי אהבה לדורה דיאמאנט. סיפורו "אמן הרעב" ראה אור בשנת מותו.

לפי עדות הביוגרף שלו, ברוד, למד קפקא עברית והתכונן לעלות לארץ-ישראל. יש אפוא להניח, שאף ציוניותו זו הייתה חלק בלתי-נפרד מחזותו הכללית - היציאה מעולם האימים נושא השואה אל האווירה האחרת, שאליה לא ניתן לו לבוא.

קפקא נתגלה, למעשה, לדור של מלחמת-העולם השנייה, ועוד קודם לכן לסוריאליסטיים, כאחד מגדולי הספרות האירופית. ספריו ניתרגמו ללשונות רבות, הומחזו והועלו על בימות אירופה ואמריקה. בייסורי המחלה והבדידות, בחזות הפחדים האופיינית לשכיב-מרע, שהרגשתו ותחושתו מתוחות וממורטות עד לידי קיצוניות יוצאת דופן, יצר קפקא גם ברומאנים ובסיפורים שלו (להוציא אחד או שניים) דמויות והווי אפופים רזים וויזיות, שבני-התמותה השלמים בנפשם וברוחם מוצאים בהם עולמות חדשים שלא נגלו עדיין אלא בחלקם. בכגון זה הצורה הפראגמנטארית של ההרצאה והתיאור אינה מקרה אלא הכרח. הן זוהי בעיקר חתירה לשאלות הקיום הסתומות, שאין להן תשובה אחת או פסקנית. וחתירה זו מלווה כיסופים סתומים שלא נתגשמו, פחדים בלתי-רציונאליים, הרגשת אשמה ללא מקור גלוי, עמידה לדין שאין סיבתה מחוורת, טרדות גורל שקרבנן הוא הפאסיביות עצמה. גיבורו הטיפוסי של קפקא הוא הזר לסובב אותו ולכל הנקרה בדרכו. בתיאוריו הריאליסטיים ואף הנאטוראליסטיים יש איזו נימה בלתי-מוגדרת של הומור קודר ומוצנע ותערובת של הדמיוני והרציונאלי ביותר. אין ספק שבקפקא מצאו אחיזה אמני הניהיליזם והפילוסופיה של האבסורדי, אפילו היתה כוונתו אחרת, לפי שכוונה זו פנים הרבה לה. ועם זאת נמנה קפקא עם מחדשי הסגנון הגרמני, בעיקר במעיינות החדשים שגילה לצורך הניסוח של הרגשות בלתי-מבוטאות ושל גוני תיאור בלתי-שכיחים, הנכנסים לא פעם לתהום הפיוטי ממש.

שלושת הרומאנים העיקריים שראו אור אחר מותו הם: "המשפט" (1925) ; "הטירה" (1926) ; "אמריקה" (1921). ב"המשפט" נפקד בוקר אחד מנהל בנק על ידי איש זר, שהוא שלוחו של בית-דין. האיש הוא מסתורי ואף שולחיו הם מסתוריים. ופקיד הבנק נאסר באשמה מסתורית. הוא הועמד למשפט בנסיבות מסתוריות. דבר איני מתחוור לאשורו. כל העלילה המדכאת והמורטת עצבים מתפתחת כמו בתוך חלל של ניחושים רעים. והמופלא שבדבר, כי גם הנאשם אינו שואף כלל לרדת לסופה של האשמה בלתי-מחוורת זו. מבוקשו היא לצאת זכאי-בדין הדן אותו ללא עילה מפורשת. ובתוך אווירת סוד ומסתורין זו משובצות תמונות ריאליסטיות של יום-יום : שיחות, פגישות, פחד הדין. ואף מאבקו של הנאשם כאילו הוכרע מראש ואין מפניו מנוס. יש סדר מדיני וחברתי, סדר חיים, שכולם אומרים אימה פאטאליסטית. ואין לו לאדם אלא לכוף את ראשו לפניהם. מוצא אחר אין קפקא יכול לגלות.

גם ב"אמריקה" יש אותו גזר פאטאליסטי ללא מוצא, אלא שהפעם מצייר קפקא נסיבות גרוטסקיות ואף מסרג את הרצאתו בהומור המיוחד לו. גיבורו שולח מבית-הוריו לאמריקה על חטא שלא הוא חטא. כבר באוניה למד הגיבור הקאפקאי, כי אין לשנות סדרים אפילו הם עיוות הדין. בשעה שמצא חיי נוחם בבית דודו נגזר עליו שוב לנוע ולנוד. בדרכו נקרים אנשים מאנשים שונים, שקפקא מציירם על-פי-רוב באירוניה דקה אך מוחצת. כל האירועים, הפגישות ואף האנשים, גם כשהם מתוארים לכאורה בריאליזם פשטני ביותר, טומנים בחובם סמליות בהתאם לראייתו הכוללת של קפקא את העולם.

ב"הטירה" מופיע גיבור העלילה באחד הכפרים בתפקיד של מודד קרקעות. עד מהרה מסתבר לו כי רשות הטירה שלחה לו את ההזמנה על פי טעות, והמודד מנסה להשתקע בכפר, בניגוד לרצונם של השליטים. כל ניסיונותיו להתערות בחברה, להיות אדם מן הישוב, עולים בתוהו. גזר הבדידות נגזר עליו ואין ממנו מוצא.

מכל מקום, יש ברומאנים אלה, כמו בשאר סיפוריו של קפקא. מעין אוטוביוגראפיה נפשית, זו של חוויות, מאווים ושאיפות שהתנפצו אל סלע הגזירה המסתורית, השלטת בחברה ובסדרי העולם. כל המאבק עם החוק האכזרי, הבלתי כתוב ובלחי-מחוור, הוא, לדעת קפקא, מאבק שווא. --Galoren.com - שיחה 23:20, 2 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

יש עוד הרבה להרחיב. קח על עצמך לשפר קצת. שבת שלום, גל. --Galoren.com - שיחה 14:26, 3 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

תודה על שתי הפניות. לא יודע מתי אפנה אליהן - עושה רושם שזה ייקח לא מעט זמן. בר-הופמן הוא חשוב, אבל קפקא חשוב בשני סדרי גודל יותר, והערך עליו כרגע הוא אחד העלובים ביותר בוויקיפדיה העברית ביחס לחשיבות הנושא. ‏Harel‏ • שיחה 16:33, 3 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
אני שואל את עצמי האם להחליף את כל הערך או לבנות עליו. אזי האם להציב את מה שכתוב לעיל על קפקא בערך או להוסיף אותו בדרך כלשהיא למה שכתוב. ומה עם עריכה?--Galoren.com - שיחה 16:53, 3 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
לא יודע. אין לי יותר מדי סנטימנטים לטקסט במצבו הנוכחי, אבל מאוד לא מקובל "לדרוס" ערכים. בכל מקרה, חוששני שגם מה שכתבת לא יספיק, ולקפקא מגיע ערך גדול ומפורט בתור אחד הסופרים החשובים ביותר במאה העשרים, ייחודו הסגנוני, וגם היותו בן עמנו. לגרמנים כהרגלם ערך מפורט למדי, אבל גם בו צריך לדעת לטפל עם מלקטת ומזמרה. ‏Harel‏ • שיחה 16:54, 3 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
בדיוק. לכן גם אני לא יודע מה לעשות ולכן אני פונה אליך. אז מה הצעתך?--Galoren.com - שיחה 18:01, 3 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

בנוגע לבר-הופמן, שכללתי את הערך רבות אם כי מפאת כניסת השבת אני נאלץ לעצור בנקודה זו. עבור על זה אם תרצה. שבת שלום, גל.--Galoren.com - שיחה 19:38, 3 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

מה הרישיון של התמונה הזאת? אני יכול לגייר אותה? תומר א. - שיחה 18:38, 3 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

הם טוענים שם שהתמונה (יותר נכון איור) היא public domain בנימוק שהרזולוציה שלה ומידת ה"אומנות" שלה אינם עולים עד כדי הגנה בזכויות יוצרים. אני חושב שאתה יכול לגייר אותה, בסך הכל מדובר בתרשים פשוט ביותר שיכולת ליצור בעצמך ללא שום קושי. ‏Harel‏ • שיחה 18:45, 3 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
לאור תפיסת המרחב העלובה שלי בשום אופן לא הייתי מצליח ליצור כזה דבר בעצמי. בכל מקרה, אני אראה מה יותר קל לחברה בסדנה לגרפיקה. תומר א. - שיחה 18:49, 3 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
עיקר שכחתי, תודה. תומר א. - שיחה 19:42, 3 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

שלום, ראה שיחה:100 מטר חופשי לגבי בריטה סטפן/שטפן (אנ'). נא פסיקתך.אודי - שיחה 12:00, 6 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

עוד גרמנית[עריכת קוד מקור]

מה זה mittelbau? תודה! קלונימוס - שיחה 09:45, 7 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

מילולית זה "מבנה אמצעי" או "בניין אמצעי" (במובן של בניין ממש, לא משהו בלשני, כן?), אבל כמובן שחסר לי ההקשר. ‏Harel‏ • שיחה 13:45, 8 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
מיטלבאו-דורה. אביעדוסשיחה 14:37, 8 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
בהקשר הזה יש לראות בזה שם מקום ולא לתרגם אלא לתעתק, כפי שעשיתם. ‏Harel‏ • שיחה 15:29, 8 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

שש והצי - מחר יומולדת[עריכת קוד מקור]

DMY כתב כאן שתוכל לסייע להביא את בחירת הסמליל-יומולדת הנבחר למקומו הראוי. תודה • רוליג - שיחה 20:05, 7 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

האם האימג' החדש לפי המפרט המדוייק כבר מוכן ? ‏ΔΜΫ‏ • שיחה - עדיין בחופשת ויקי • 20:20‏, 07/07/2009 • ט"ז בתמוז ה'תשס"ט
כן. הנה הוא MT0 - שיחה 20:40, 7 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
יוני הוסיף את התמונה הישנה במקום זאת שכאן. לדעתי כדאי להשאיר. (זה בסדר, אלא אם כן, אתה ממש נרעש לגבי הפונט-וכדאי שתוסיף "וויקיפדיה חוגגת שש שנים" בעמוד הראשי, מתחת לכותרת הגדולה, בצבע כחול או ורוד....אבל אם לא אז לא..) MT0 - שיחה 01:49, 8 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
העלתי את החדשה. ‏Yonidebest Ω Talk02:03, 8 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
תודה ‏ΔΜΫ‏ • שיחה - עדיין בחופשת ויקי • 12:18‏, 08/07/2009 • ט"ז בתמוז ה'תשס"ט

עוד בקשת עזרה[עריכת קוד מקור]

שלום הראל. שוב בקשת עזרה: האם תוכל לתרגם לי את הכיתוב לתמונה הזו? תודה, קלונימוס - שיחה 13:38, 8 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

זה האגף האמצעי של ארמון הרזידנץ (שם כללי לארמון ששימש את האציל (דוכס, נסיך וכו') המקומי) בבראונשוויג, בשנת 1897 לערך. ‏Harel‏ • שיחה 13:46, 8 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
תודה. גם בהקשר לסעיף הקודם: ברור שיש לתעתק את שם המקום, אבל ניסיתי להבין את מקורו. bau יכול להיות גם מבנים, או מחנה? במחנה זה פעלה חברת mittelwerk - האם משמעותה היא "עבודות אמצע"? תודה, קלונימוס - שיחה 22:05, 8 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
המממ. לא לגמרי. לשאלתך, Bau הוא מבנה או בנייה במובן הרחב ביותר של המילה (כמו construction או structure באנגלית), ובשימושים נפוצים פחות גם מאורת בעלי חיים לצורותיה השונות, ובסלנג גם בית סוהר. המילה השגורה יותר בגרמנית לבניין היא Gebäude. המילה Werk שעליה שאלת משמעה מפעל, מתקן ולא כל כך עבודה פרופר (למרות הדמיון הצורני לwork), שהיא כידוע בגרמנית דווקא Arbeit. ככה ש-Mittelwerk יהיה המפעל האמצעי. ולסיום, שים לב שבגרמנית כל שם עצם שהוא, יהא אשר יהא, נרשם באות תחילית גדולה. ‏Harel‏ • שיחה 15:51, 11 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
תודה רבה על ההסבר המפורט. שבוע טוב! קלונימוס - שיחה 21:26, 11 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

תרגום פסקה[עריכת קוד מקור]

הי הראל, אודה לך אם תוכל לתרגם את הפסקה ממכתבו של קרל מריה קרטבני לקרל היינריך אולריכס (6 במאי 1868), שבה מופיע האזכור הידוע הראשון למונחים "הומוסקסואל"/"הטרוסקסואל", עבור אוסף הציטוטים של פורטל להט"ב (מקור):

Ich dagegen verbrachte dies Jahr, und ziemlich unfreiwillig, da es nicht mein Wille gewesen hieher verschlagen, und durch persönliche Bedrohung gezwungen zu werden, mich auch noch mit juridischen Grundstudien beschäftigen zu müssen - mit dem Studieren der legislativen wie juridischen Grundprinzipe, sowie aller bestehenden Gesetzbücher, besprach zudem die Frage eingehendst mit gewiegten Leuten der Staats- wie Rechtsübung, und habe überdies die naturwissenschaftliche, anthropologische wie historische Seite der Frage gründlichst erschöpft, und in einem eigen dicken M(anu)s(cri)pte liegen - das Sie noch nicht kennen, und das in vier Hauptabtheilungen zerfallt: Monosexual; Homosexual; Heterosexual; und Heterogenit - wobei mir der ungemeine Vortheil ward, hier einen der wissenschaftlichst geschultesten, der Wiener Diagnosistenschule entsprossenen, aber hier gebornen, und hier stärkste Praxis ausübenden Arzt zur Seite gehabt zu haben, der lebhaftestes Interesse an solchen Forschungen nimmt, mit dem ich Alles besprechen kann, und der mir schon die merkwürdigsten Fälle theils sehen liesz, theils theoretisch analysirte.

תודה! אביעדוסשיחה 01:54, 11 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

בבקשה. זה לא היה כל כך קל, בגלל הסגנון המיושן והפטפטני, אבל אני חושב שזה צריך להספיק. אגב, הציטוט כשלעצמו איננו מעניין במיוחד, וחשיבותו היחידה באזכור המונח הומוסקסואל בכתובים. ללא קונטקסט מתאים אינני רואה כל טעם להציג אותו. ‏Harel‏ • שיחה 09:10, 11 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
"אני, לעומת זאת, העברתי את השנה הזו בלימוד עקרונות היסוד המשפטיים והחקיקתיים, וזאת די בניגוד לרצוני, משום שכנגד רצוני הגעתי עד הנה ונאלצתי להתעסק גם בעקרונות היסוד האלה. התעמקתי בכל ספרי החוקים הקיימים, דנתי בסוגייה באריכות עם אישי שלטון ומשפט בולטים, מיציתי עד היסוד את הסוגייה מן ההיבט של מדעי הטבע, של האנתרופולגיה ושל ההיסטוריה, והעליתי אותה על הכתב בכתב-יד עב כרס שאתה טרם מכיר, המחולק לארבעה ראשי פרקים עיקריים: מונוסקסואל, הומוסקסואל, הטרוסקסואל והטרוגניט. בתוך כך היה לי היתרון הגדול שעמד כאן לצדי אחד האנשים בעלי ההשכלה המדעית הגדולה ביותר, שצמח באסכולת הדיאגנוזה הווינאית אך נולד כאן ומנהל כאן את הפרקטיקה שלו, שיש לו את העניין הרב ביותר במחקרים כגון אלה, שאיתו יכולתי לדון בכול ושאיפשר לי להתבונן בחלק מהמקרים המעניינים ביותר, ואת האחרים ניתח לי בצורה תיאורטית".
כן, מדובר פשוט במכתב שחשיבותו באזכור. כציטוט בפורטל נראה לי מתאים. משעשע אותי לראות איך דברים מתגלגלים.. מילים שנטבעו הופכות שגורות בפי כול. תודה! :) אביעדוסשיחה 14:30, 11 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
אף גורלה של "תקלדה" עוד יהיה כזה... ‏Harel‏ • שיחה 15:44, 11 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
אכן.. אנחנו נושמים את ההיסטוריה. :) אביעדוסשיחה 18:50, 11 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

סליחה על כל ההטרדות. האם התעתיק הנכון של Rottleberode (שם של מחנה משנה למחנה העבודה דורה מיטלבאו) הוא רוטלברוד? תודה! קלונימוס - שיחה 11:13, 15 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

אין לך מה לבקש סליחה - בשביל זה אני כאן. השאלה שלך תפסה אותי לא מוכן, כי אין לי ספק שהשם הזה הוא לא ממש שם גרמני מבחינה אטימולוגית. זה לא דומה לכלום. על פניו, התעתיק צריך להיות רוטְלֶבֶּרודֶה, אבל האמת שהשם מרגיש לי יותר כמו משהו הולנדי בכלל. ‏Harel‏ • שיחה 11:26, 15 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
שוב תודה. למרות שאטימולוגיה זה דבר שבדרך כלל מאד מעניין אותי, כרגע אסתפק בתעתיק. קלונימוס - שיחה 12:36, 16 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

המשימה הבאה (או לפחות איפשהו בתור):[עריכת קוד מקור]

וולף בירמן? (כדאי שייכתב כשהוא עוד כאן איתנו..) אביעדוסשיחה 04:58, 16 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

לגמרי. ‏Harel‏ • שיחה 21:32, 16 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
אחלה ;) אביעדוסשיחה 02:31, 17 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

ועוד תעתיק[עריכת קוד מקור]

איך מתעתקים את שם המקום Boelcke Casern? האם לצירוף OE יש תנועה שונה? תודה! קלונימוס - שיחה 16:45, 20 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

הצירוף oe בגרמנית הוא סוג של כתיב חלופי (למעשה, ארכאי) לתנועה ö (ע"ע Goethe), ולכן נתעתק אותו כמוה בצירה. למעשה, כשהתפתח הסימון של אומלאוט, שתי הנקודות הן שריד ל-e קטנה שנכתבה במקור מעל התנועה. אבל עכשיו אני כבר ממש חושד בך שהשמות האלה לא גרמניים, כי במקום Casern הייתי מצפה לראות Kasern (מחנה צבאי)... ‏Harel‏ • שיחה 17:18, 20 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
שמע, אני - מה אני יודע?... זה מה שכתוב במקורות שאני קורא, לערך דורה מיטלבאו. זה אכן שם של מחנה צבאי בנורדהאוזן, בתוריניגיה - זה משנה משהו (אולי ניב אחר, או משהו כזה)? קלונימוס - שיחה 19:08, 20 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
זה לא משנה לתעתיק. צירה בכל מקרה. ö ו-oe שומעים אותו הדבר ‏Ori‏ • PTT19:18, 20 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

שלום הראל. האם ה-H במילה Kohnstein (שמו של הר בהרי הרץ, בגרמניה) נשמעת? במילים אחרות, האם יש לתעתק קוהנשטיין או קונשטיין? תודה, קלונימוס - שיחה 13:33, 22 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

היא איננה נשמעת. בדרך כלל לא מפריע לי לתעתק ה"א גם במקרים כאלה, אבל מכיוון שלא מדובר בשם מוכר, אפשר (ויש יאמרו גם רצוי) קונשטיין. ‏Harel‏ • שיחה 14:05, 22 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
אני כבר מסיים את הערך ואפסיק להציק לך. אחרון (אני מקווה): איך היית מתרגם Schutzhaftlagerführer? תודה, קלונימוס - שיחה 22:08, 22 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
מפקד מחנה המאסר המאובטח ‏Ori‏ • PTT22:12, 22 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
תודה. קלונימוס - שיחה 22:31, 22 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
לא, לא. במטותא ממך, אורי, זה לא מדויק (ובכלל, אפשר להתיר לי לענות כאן על שאלות שאני נשאל, אני עושה את זה די מהר). Schutzhaft הוא מושג מאוד חמקמק. לא מדובר ב"מאסר מאובטח", אלא במכבסת מלים שניתן לתרגמה בתור "מעצר מגן", דהיינו מעצר שנועד להגן על העצור מפני מי שמבקש את רעתו. כמובן שזה שקר נאצי מושלם, והמושג הזה שימש בעצם כסוג של מעצר מינהלי. אבל אם לדבוק במינוח המקורי, יהיה זה מפקד מחנה המעצר המגן. ‏Harel‏ • שיחה 00:35, 23 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
ושוב תודה! יום טוב, קלונימוס - שיחה 07:36, 23 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
אין בעיות, לא אכנס לכאן יותר. ‏Ori‏ • PTT22:48, 26 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

רכס ההרים הבולט הזה במרכזה של גרמניה חשוב לא רק גיאוגרפית, אלא גם היסטורית ותרבותית. על הפסגה הנישאה ביותר בו, ברוקן או בלוקסברג, לפי הפולקלור מקום כינוס של מכשפות בליל ולפורגה, מתרחשת סצינה חשובה מתוך פאוסט לגתה. היינה ייחד לרכס ההרים את אחד מכתבי הפרוזה החשובים ביותר שלו, מסע בהרי הרץ. כדאי שתטפל בזה. ‏Harel‏ • שיחה 20:28, 23 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

Folkert Meeuw. איך קוראים לברנש הזה? עידושיחה 20:33, 23 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

מה זה? זה גרמני זה? אולי איזה שבדי איסלנדי עם שורשים סלובנים? הייתי הולך על פולקרט מֶיוּ. ‏Harel‏ • שיחה 20:34, 23 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
נדמה לי שזה שם הולנדי, אבל הוא גרמני. עידושיחה 11:27, 24 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

אריה לודויג שטראוס מרמיטה - שיחה 14:15, 24 ביולי 2009 (IDT)[עריכת קוד מקור]

שלום הראל ברשותך לא אוריד את התבנית בעבודה אלא אם כן אי אפשר בלי ואוסיף שם קישורים מדף השיחה מקווה שמקובל עליך וכשתתפנה תמשיך בעבודתך הברוכה בברכה

האמת שהעבודה על שטראוס די פרחה מזכרוני (בכלל, אני מתקשה לאחרונה להקדיש זמן איכות לוויקיפדיה), כך שאת מוזמנת לעשות בערך כרצונך. ‏Harel‏ • שיחה 16:22, 24 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
תודה אך את התרגום מגרמנית אני חוששת שרק אתה יכול לעשות, אולי לכשתמצא זמן תוכל לתרגם נקודות עיקריות בתימצות מהערך שם? על כל פנים תודה מרמיטה - שיחה 01:03, 25 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

אנא העף מבט בהתקדמות הערך כעת, תודה.מרמיטה - שיחה 03:36, 26 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

היי,

איך יש לכתוב את המילה הגרמנית הזאת: Seelow גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 09:02, 25 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

מי זה ומה זה? בכל אופן, שאלה טובה, כי בשמות המסתיימים ב-ow יש תמיד הספק האם ההגייה היא -וב או -ו בסוף המילה, דהיינו האם, במקרה הזה, זֶלוֹב או זֶלוֹ. אפשר להמר על זלו (ולא זלוב), אף כי במקרים רבים השם הזה ייהגה בשפות מזרח אירופאיות זלוב. ‏Harel‏ • שיחה 10:03, 25 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
זאת רמה ליד ברלין. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 13:02, 25 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
תזכורת: בסוף זה זלו או זלוב? גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 09:36, 27 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
התכוונתי לעיל שנלך על זלו עד שיוכח אחרת. ‏Harel‏ • שיחה 12:26, 27 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

שינוי שם משתמש[עריכת קוד מקור]

שלום,

האם ניתן לשנות את שם המשתמש שלי ל- Eyalev?

תודה, אייל - שיחה 18:08, 26 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

Darf ich fragen wie Sie wissen Deutsch?[עריכת קוד מקור]

אני חושב ללמוד גרמנית..זה עד כדי כך קשה?..דרוש ייעוץ MT0 - שיחה 09:44, 27 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

שאלה מורכבת. בעיקרון, גרמנית קשה ללימוד פי כמה מאנגלית, למשל, וקשה יותר מצרפתית. אתה צריך להביא בחשבון שפה שיש בה ארבע יחסות, שלושה מינים (וכמעט בלי חוקיות לדעת איזה שם עצם הוא מאיזה מין), הטיות לפעלים, פחות דמיון אטימולוגי לאנגלית מאשר בהרבה שפות אירופאיות, סדר משפט משונה (למשל,בשאלה שלך לעיל wissen צריך להופיע בסוף :), פעלים מתפצלים, שני זמני קוניוקטיב ושני זמני עבר. מצד שני, זו שפה שנכתבת כפי שהיא נהגית (מרגע שלומדים את הכתיב) ככה שאיות הוא קל יותר, יש בה שדות סמנטיים יותר מבאנגלית, ולדוברי עברית קל יותר להגות אותה מאשר שקל להם להגות אנגלית. גם אין זמנים מורכבים מסוימים שקיימים באנגלית. אני ממליץ על מכון גתה, ולא על בתי הספר בסגנון ברליץ. אתה צריך להביא בחשבון לפחות שלוש שנים של לימוד השפה (ששה סמסטרים) בקצב הרגיל של מכון גתה, נגיד, עד שתגיע לרמה סבירה-מינוס. האם כל המאמץ הזה משתלם? לדעתי - מאוד! זו שפה חשובה לכל בר דעת, אבל במיוחד למי שמתעניין בהיסטוריה של היהודים בעת החדשה, בהיסטוריה של הציונות, או של השואה, או סתם מתעניין במוזיקלוגיה, היסטוריה, ארכיאולוגיה, ספרות אירופאית, אופרה ומדעים מדויקים. יותר נוגעת לחיינו, לדעתי, מאשר ספרדית למשל, ובכל זאת כולם רצים ללמוד ספרדית. בהצלחה! ‏Harel‏ • שיחה 12:25, 27 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
נו, זה בגלל כל הטלנובלות. אני לא אשכח במשך הרבה זמן את ההיסטריה שהייתה סביב המורדים. נראה לי הם קיבלו יותר אבטחה מביבי ושרה. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 16:18, 27 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
גם טלנובלות וגם הנסיעות לדרום אמריקה אחרי הצבא... ‏Harel‏ • שיחה 19:45, 27 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
Danke MT0שיחהבואו לבחור סמל חדש לסדנה לגרפיקה21:23, 27 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
ספרדית הרבה יותר קלה. לי, ששמעתי קצת גרמנית בבית, ואני מכיר אלפי מילים, היה קשה (בברליץ). הדקדוק הוא בגדר אסון. למרות זאת, אני מניח שאחרי חודשיים בגרמניה הייתי דובר באופן שוטף. לפחות לתעתק אני יודע... איתן - שיחה 22:36, 27 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
"שדות סמנטיים יותר מבאנגלית"? אביעדוסשיחה 02:05, 29 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
מטוס, טיסה, טייס, לטוס - Flugzeug, Flug, Flieger, fliegen. ובאנגלית - plane, flight, pilot, flying. ‏Harel‏ • שיחה 09:51, 29 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
טוב, כי אנגלית יותר אקלקטית.. מעניין: זה נחשב למאפיין "מוכר" של הגרמנית? אביעדוסשיחה 13:34, 29 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
באנגלית ניתן הרבה פעמים לזהות צמדי מילים שהאחד מקורו בלטינית והאחד בשפות גרמאניות - למשל dog ו-hound. אם זה מאפיין "מוכר" - לא יודע. לי לפחות הוא מוכר, ומדוברי גרמנית שלמדו עברית שמעתי לא פעם כמה קל היה להם תודות למבנה הסמטני-אטימולוגי של העברית, ש"הזכיר להם את הבית" אפשר לומר. ‏Harel‏ • שיחה 15:28, 29 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
הידעת? בכמה מצמדי המילים האלו, במקור הגרמאני משתמשים בדרך כלל בשם החיה, ואילו במקור הלטיני (שעבר לאנגלית בתיווך צרפתי) משתמשים בכינוי הבשר המופק ממנה: pig/pork, cow/beef, sheep/mutton. אמנון שביטשיחה 15:49, 29 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
להראל - מעניין, הכרתי אינטואיטיבית את המאפיין הזה של גרמנית, אבל עד היום לא ממש המשגתי אותו. לאמנון - מנין לך זה? :) יש גם הסבר בצד? אביעדוסשיחה 21:41, 29 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

תארים ודרגות[עריכת קוד מקור]

ראה ויקיפדיה:תארים ודרגות; בניגוד למה שכתבת לי אודות תואר כמו "רב" או "פרופסור" בתחילת הערך - לפני השם. גוונא + תורה מה תהא עליה?! 12:23, 29 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

א. זה דף שכוח אל מלפני שנה ב. ראה מה שכתוב שם על איינשטיין... ‏Harel‏ • שיחה 15:27, 29 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

שלום הראל.

אנו עורכים בקרוב הצבעה במסגרת הסדנה לגרפיקה לבחירת סמליל לסדנה. יש 8 הצעות לסמליל והחלטה להשתמש בשיטת שולצה. האם תוכל לנהל את חישוב התוצאות? • רוליג - שיחה 23:34, 2 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

בשמחה רבה! אתם יכולים לפתוח את ההצבעה, את הוראות ההצבעה תוכל לקחת מדף הארכיון של ההצבעה לבחירת העיצוב לעמוד הראשי, בשינויים המתבקשים. אנא מספרו את ההצעות באותיות א,ב,ג,ד וכו', והצביעו במתכונת ששימשה שם בדיוק (זה יקל עלי, כי מחשבון ההצבעה שלי יוכל לשמש ללא כל שינוי). (הסיבה לשימוש באותיות העבריות, שככה ברור שאכן מצביעים מימין לשמאל, ואין שום בעיית היפוך כיווניות ושער מרעין בישין). ‏Harel‏ • שיחה 20:17, 3 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אחלה! תודה! אני מתחיל בהכנות! • רוליג - שיחה 21:05, 3 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
זהו. ההצבעה הסתיימה. אניחושב שאני יכול לנחש איזו הצבעה זכתה אבל אני מעדיף לשאול את פי השולצה. תוכל לכתוב תוצאה רשמית? • רוליג - שיחה 12:16, 11 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אכן. אם אפשר לראות את מסלול החישובים ואת כל המקומות, למרות התוצאה הברורה יחסית, נשמח. MT0 - שיחה 13:43, 11 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

שלום הראל! אינני מצליח להבין מדוע אינך שם את גרסת העבודה שלך על הערך של גיתה במקומו הראוי. עד כה עשית עבודה יפה מאוד וחבל שלא כולם נהנים. אתה יכול תמיד להוסיף במעלות הערך תבנית {{בעבודה}}.--Galoren.com - שיחה 00:28, 3 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אותו סיפור גם עם משתמש:Harel/ארגז חול/חנה ארנדט. הסיבה היא שאם אעלה את העוגה הלא אפויה, אצטרך לגמור לאפות אותה, ואני יודע שבזמן הקרוב לא יהיה לי זמן.... תודה רבה, בכל אופן. ספציפית אגב בעניין גתה, לגרמנים יש סיבות טובות להרחיב עליו מאוד מאוד (אולי מוכר לך המושג Goethekult, דהיינו "פולחן גתה") וגם אנחנו צריכים ערך מפורט, אבל לא עד כדי כך... ‏Harel‏ • שיחה 20:16, 3 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
יש טעם בדבריך. אגב המושג, אספר סיפור מעניין(חבל שנשתכחו ממני הפרטים): בתקופת השואה הנאצים רצו להקים אחד ממחנות ההשמדה בגרמניה רק מה, שהמחנה היה צמוד מידי להרים שעליהם כתב גיתה בשיריו ולכן הוא הועבר למקום אחר. אבסורדי לחלוטין. אגב, בספרותינו אנו, עגנון שאהב מאוד את גיתה והזכיר אותו בספריו פה ושם('עידו ועינם' לדוגמא) כתב ב"מעצמי אל עצמי" איזו 'סיפור נאה' בו מסופר על גיתה שהגיע לאיזו עיר ושם אמרו לר' ____ שילך לראות את גיתה החשוב (ברור שכל היהודים הלכו) אבל הוא אמר "גוי ככל הגויים". זה נראה לי מהקטע של עגנון ללעוג לכולם כמו שהוא אמר על אצ"ג שהוא מנקד פלקטים וכו..--Galoren.com - שיחה 23:59, 3 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אבל את הקיר"ה הוא אהב!! אגב, בקשה אישית ממני אליך, למה גיתה? מה עשה לך גתה? אגב, גורל "ארגזי" דומה כמעט ואירע לפרידריך שילר, רק ששם עמדו לי כוחותיי כמעט להשלים את המלאכה (למעט שנותיו האחרונות). במיוחד חביב עלי הערך על פרידריך הלדרלין, חבל שהוא לא מוכר כל כך כאן בוויקיפדיה. ‏Harel‏ • שיחה 00:18, 4 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
הלדרלין או הערך עליו? אולי בכלל עדיף גיטה, משל היה באבע פולנייה. אביעדוסשיחה 00:32, 4 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
שניהם, אבל כוונתי הייתה בעיקר לערך, שהוא אחד החביבים עלי מבין אלה שיצאו תחת מקלדתי. ‏Harel‏ • שיחה 08:34, 4 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
בהחלט נחמד :) אביעדוסשיחה 10:33, 4 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
את פרנץ יוזף הוא בהחלק הוקיר וכיבד. 'אהב' אני לא כל כך בטוח. עגנון לא נטה לאהוב כל כך... בכל מקרה, אם הבנתי את שאלתך נכון ("למה גיתה?") אז זה בעיקר בגלל פאוסט שאני מאוד אוהב. אני כמובן לא חושב שגיתה הוא "גוי ככל הגוים"...--Galoren.com - שיחה 12:39, 4 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
לא הבנת את שאלתי נכון :) "למה גתה" זה ברור, השאלה למה לכתוב גיתה ולא גתה ... ‏Harel‏ • שיחה 12:56, 4 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
:-) ממש סתם כך. לפעמים אני כותב גיתה ולעיתים גתה ופעמים גטה ופעמים גיטה. מזל שגיתה\גתה\גיטה\גטה לא יהודי אחרת הפקידים פה היו מסתבכים קשות...--Galoren.com - שיחה 01:17, 5 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

בירוקרט יקר, בירוקרט חביב[עריכת קוד מקור]

היי הראל, מה שלומך? זמן רב לא ביקרתיך...
שאלה לי אליך, האפשר עזרה בתיעתוק מגרמנית לעברית? (או: איך היית מתעתק את המילה "Harz" לעברית?). בברכה, נטע - שיחה 02:21, 8 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

שלום נטע, מה שלומך? אלו הם הרי הָארְץ (או פשוט הָרץ) אולי עדיפה הגרסה הראשונה כדי למנוע בלבול עם השם הנפוץ יותר הֶרץ. התייחסתי אליהם אגב במעלה הדף הזה. ‏Harel‏ • שיחה 15:22, 8 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
שלום הראל, שלומי טוב, תודה. מה שלומך? חן-חן על תשובתך. בברכה, נטע - שיחה 18:08, 9 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

הייתי שמח לקבל את חוות דעתו של מי שהכי מבין בגרמניה כאן. למותר לציין שהערך נמצא במצב של אחרי שנה שלמה של עריכות ושיפורים וכעת הוא הגיע לידי גמר.--Galoren.com - שיחה 22:12, 8 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

תודה. אשמח מאוד לעבור על הערך החשוב (מה גם שהספר אהוב עלי) -- אבל יקח קצת זמן עד שאתפנה לכך. אני מפציר בך לנג'ס לי עוד ועוד עד שאעשה את זה, כי יש לי נטייה פשוט לשכוח. ‏Harel‏ • שיחה 10:00, 9 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

שלום. אתה מוכן בבקשה להסתכל על הדפים הבאים ולהביע את דעתך? נראה לי שיש לנו כאן בעיה רצינית. אני התייאשתי מלנסות לפתור את המחלוקות בדרכים המקובלות. תודה רבה.

הי מותק, מזמן לא דיברנו (: איך זה שהברזת מהאלף מילים לבית גוברין?!
תגיד, האמנם המוזיאון הזה הוא על פעלו של ידידנו? אם כן, אשמח אם תוכל לשים לו לינק בדף הערך. חוץ מזה... ארכוב?! תמרה שיחה 20:04, 10 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אהלן! איך זה שהברזתי? החלטתי לא לצאת מירושלים במשך שנה ולראות אם אשתגע. סתאאאם. לא יודע, שכחתי, כבר לא מודיעים לי יותר. בכל אופן, שתהיי לי בריאה, איזה דברים את מוצאת. מדובר במוזיאון העירוני-היסטורי של העיירה היפהפייה (התסכלי נא באתר!) קירכברג על נהר יאגסט, כ-4000 תושבים (את מצליחה לדמיין מוזיאון עירוני בקרית עקרון?). הוא מורכב מכמה אוספים שלא ממש קשורים זה בזה, הראשון בהם, שנתן גם למוזיאון את שמו, הוא למעשה עזבונו של ידידנו תאודור זנדל שליט"א, מבניה המפורסמים של העיירונת הזו. אבל לא יהיה זה נכון לומר שהמוזיאון כולו מוקדש לזכרו. הוא קרוי על שמו, ומציג את עזבונו, אבל הוא מציג גם כמה וכמה אוספים אחרים. ארכוב?! יש לי בחוזה ההעסקה שגרידג' אחראי על זה. הלכת כבר לראות את תערוכת הצילומים על החרדים בבית אבי-חי? ‏Harel‏ • שיחה 00:08, 11 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
למה אתה לא ישן בשעות כאלה, אה?... זה באמת מצחיק איך הגעתי לאתר המוזיאון, סיפור ארוך, הקשור בזה שחיפשתי תמונה של זנדל לאיזה ספר שאני כותבת על ירושלים, ופשוט... אין!. בכל אופן, מאד מאכזב שהמוזיאון לא מוקדש לזנדל. לגבי בית אבי-חי, איזה קטע - הייתי שם הערב (לאיזו הופעה מצוינת של אחת מור קרבסי, זמרת לדינו, שלא הייתי שומעת עליה, אילולא אחותה הקטנה חלקה גן ילדים עם בתי הקטנה...), אבל את התערוכה לא ראיתי. מה כל כך מיוחד בה? תמרה שיחה 00:30, 11 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

בעיות בערך באנגלית[עריכת קוד מקור]

שלום הראל, לפני כמעט שנה בניתי ערך ויקיפדי בעברית לישראל פלג שתורגם לפני חודשיים באנגלית. הבעיה היא שהויקיפדיה באנגלית לא נותנת לי להעלות תמונה למרות שהצלם שלח להם אישור והם החזירו באישור שההודעה התקבלה. הסיפור כבר נמשך חודש ואני לא מצליח להעלות תמונה. אשמח אם תפנה אלי במייל כדי שאתן לך את הסיסמה שלי ואולי אתה תבין מה הבעיה. pelegro@netvision.net.il

תודה מראש, אוהד פלג

עניתי לך אצל מגיסטר. תומר א. - שיחה 12:13, 11 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

סקר קוראים[עריכת קוד מקור]

"למען הסדר הטוב ואפילו הדיוק המדעי, אני מציע לערוך את הסקר שנתיים בדיוק אחרי שנערך הסקר הראשון. אנחנו לא ממהרים." --אתה, דף שיחה כלשהו.

הסקר הקודם נערך ביולי 2007, כך שחלפו שנתיים וחודש, כך שפספסנו את המועד. מתי למען הסדר הטוב והדיוק המדעי יהיה הסקר הבא? ‏Yonidebest Ω Talk17:03, 13 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אכן פספסנו. אני מניח שהסקר הבא יהיה מתי שנרצה שהוא יהיה, ומתי שיימצא המשוגע לעניין :) ‏Harel‏ • שיחה 10:04, 18 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

מקור שיכול לעזור לך מאוד. פרקים רבים מהספר על גיתה און ליין ובעברית! תהנה--Galoren.com - שיחה 20:37, 13 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

ראה שם את רשימת סגלי האוניברסיטאות שהבוט צריך לפתוח. בדוק אם תרגמתי כשורה את שמות האוניברסיטאות הגרמניות, ואשר בדף השיחה לתומר שיוכל להריץ את הבוט. תודה. הרגש חופשי לשנות כל מה שצריך. חגי אדלרשיחהל-65 ערי מיליונים אין עדיין ערך. קחו אחת! • כ"ז באב ה'תשס"ט • 23:15, 16 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אני קצר בזמן כרגע, תוכל לתקן בבקשה את וורצבורג ל"וירצבורג", את טובינגן ל"טיבינגן", את קוניגסברג ל"קניגסברג", את ג'נה ל"ינה" (אוי!!), את האלה-וויטנברג ל"האלה-ויטנברג", את הומבולדט של ברלין פשוט ל"הומבולדט", ולוודא בבקשה עם אלדד שברומא זה אכן ספיינזה ולא "ספיינצה". חוץ מזה סבבה לי. תודה! ‏Harel‏ • שיחה 10:01, 18 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
וחוץ מזה, ד"ש מצחי, אחי כלתך :) ‏Harel‏ • שיחה 10:03, 18 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
ועוד משהו, קטגוריות לסגלי ההוראה של אוניברסיטאות גטינגן והיידלברג כבר יש לנו? כי הן חשובות יותר. ‏Harel‏ • שיחה 10:05, 18 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

שלום Harel,
הצבת תבנית "בעבודה" על הדף "פרנץ גרילפרצר" ולא ערכת אותו מזה זמן מה. אם העבודה על הדף למעשה נשלמה, יש להסיר את התבנית. אחרת, ברצוני להזכירך כי טרם השלמת את העבודה עליו. אם בכוונתך לסיים את המלאכה – זו תזכורת, ואם החלטת לזנוח את העבודה על הדף – יש להסיר את התבנית, ולהחליפה במידת הצורך בתבנית תחזוקת ערכים מתאימה.

בברכה, Ravit - שיחה 14:45, 18 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

בחרתי בפתרון הקל, לצערי. ‏Harel‏ • שיחה 14:10, 19 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

מתי תחזור לפעילות?[עריכת קוד מקור]

ומה יוכל לגרום לך ליהנות מפעילות בוויקיפדיה כבימים עברו? האמנם פג קסמה של ויקיפדיה בעיניך? האם לא תמצא את מקומך עוד במקום שבו כל דאלים גבר? ‏Harel‏ • שיחה 14:11, 19 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

מבין ללבך.. אביעדוסשיחה 14:19, 19 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

היי נראה לי ששאלתי בכל מקום אפשרי, או שלא יודעים או שלא עונים.. אבל ראיתי שאתה מבין בתעתיק שמות, אז נראלך אתה יכול לומר לי את של זה Darryl Zanuck? הוא אמריקאי. Shirooosh - שיחה 18:15, 19 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

ענו לי כבר.. אבל אשמח אם תציץ בשיחה:הלן הייס. תודה. Shirooosh - שיחה 18:46, 19 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אני החלטתי לקחת על עצמי את שיפוץ הערך לקראת תחרות מקצרמר למובחר. גם אני עסוק נורא (בחינות מועד ב' וכו) אבל הערך פשוט דורש התייחסות. מה שאני מבקש, זה שכל יום, אחרי שאני אסיים את העבודה לאותו היום תכנס, תציץ במה שהיה, ותערוך אם צריך. כמובן שהוספות למיניהם תתקבלנה בברכה. שבת שלום, גל--Galoren.com - שיחה 19:33, 20 באוגוסט 2009 (IDT) הו, זו חתיכת בקשה :) כדי שיהיה לזה סיכוי, אנא דאג להזכיר לי ולנג'ס לי :) יבורכו כל מעשי ידיך! וראה גם הכתבה היום במוסף תרבות וספרות של הארץ! ‏Harel‏ • שיחה 15:41, 21 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אולי כבר שכחת אבל בדפי שיחה נהוג להזיח תגובה באמצעות סימן נקודתיים (:) בתחילת התגובה. אם כבר יש נקודתיים בתגובה שאליה מתייחסים (כלומר נכתבה כבר שורת תגובה מעל לזאת שמתווספת כעת), נהוג להוסיף זוג נוסף של נקודתיים. באופן זה, נשמר הסדר בדיון ויודעים אילו דברים נכתבו כתגובה לדברים שהופיעו קודם. . תומר א. - שיחה 15:47, 21 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
חמוד שלי, אני מהימים שלפני שהיו תבניות. היינו כותבים אחד לשני טקסטים של ממש, מילים מילים עם סימני פיסוק וכל זה. ממש היינו משוחחים. זה היה לפני שהמציאו את {{טרם המציאו תבנית להודעה שביקשת לכתוב}}. ‏Harel‏ • שיחה 15:57, 21 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
עכשיו סיימתי לכתוב עוד חלק. גם את הכתבה קראתי בבוקר. הקטע המעניין היה על הסיור שלו בארץ. שמעתי שהיו לו את כל הקלקולים למיניהם מהספר של אשתו אבל לא ידעתי שהוא היה אמור להיפגש עם ביאליק וכו. מרתק! אגב, אני בהתכתבות עם איזה 6-7 הוצאות על תרגום של אחת הביוגרפיות שנעשו לו. שתיים כבר דחו זו בנימוס (תדמיין אלו). הסיכויים הנשקפים באים מכיוון עם עובד ורסלינג. נחיה ונראה. לבינתיים אתה יכול לעבור בערך על שני החלקים מ"חייו" ועל "יחסו ליהודים". א גיטן שאבס, גל.--Galoren.com - שיחה 16:47, 21 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
עם עובד ורסלינג, ובמיוחד רסלינג, נשמעים לי מתאימים מאוד (גילוי נאות: החתום מטה תרגם בעבר שני ספרים בעבור רסלינג). אני באמת חושב שרסלינג ישמחו, ובלבד שהזכויות על הביוגרפיה לא יקרות מדי. בעניין המועמדות שלך, ראה בהמשך פנייתו של עודד, החלטתי להיעתר לבקשתו ולשמש כשופט, מה שקצת מסבך אותי איתך, אבל נסתדר, בעזרת השם. ‏Harel‏ • שיחה 15:00, 22 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
לא ידעתי שאתה מתרגם. זה בטח מה-זה כיף. כשאדע את השפה אולי אתרגם. אגב, אני בקשרים ממש טובים עם המתרגמת - נילי מירסקי. היא גם ייעצה לי כל מיני עצות כבר בשנה שעברה לגבי בית בודנברוק ואישרה את השימוש בטקסט וכו. גם אני מניח את כל יהבי על רסלינג (למרות שאני נואש מהרחמים של עם עובד). הם החזירו לי לבינתיים מייל שהם עוברים על זה ובודקים. במקביל שלחתי תגובה למאמר בהארץ על מאן שכל הכבוד על המאמר אבל מה עם המורשת? איפה הספרים שלו נעלמו? למה אין אפילו ביוגרפיה אחת כשלסופרים ממוצעים- יש? למה אני, שרק עכשיו עברתי 18 צריך להוציא כמעט אלף שקל ולחפש את הספרים בנרות? למה? נקווה שזה יפורסם (לא אמרתי שאני בן 18..., בני ציפר ידוע בשנאתו לצעירים). לגבי הערך החדש אין לי אלא להקריבו על מזבח התחרות החשובה. אבל אני מאמין שזה לא מחייב אותך לא לתת עצות וכאלו. שבוע טוב, גל.--Galoren.com - שיחה 20:56, 22 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
איך לעזאזל שכחתי לשאול: איזה ספרים תרגמת?--Galoren.com - שיחה 20:58, 22 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
צעיר כל כך!! עוד נכונו לך עלילות!! שני הספרים שתרגמתי רשומים בדף המשתמש שלי - תוכל לראות שם. כבוד גדול לך להיות בקשר עם נילי מירסקי, מבחירות המתרגמות מגרמנית בימינו (השמות האחרים שצצים בראשי הם שמעון זנדבנק, אילנה המרמן ועדה ברודצקי). לאחרונה כתרגיל אינטלקטואלי לעצמי תרגמתי את "איש החול" לאת"א הופמן שכמדומני תורגם על ידי בעבר, מבלי שקראתי את תרגומה. מעניין אותי להשוות עכשיו בין התרגומים. רסלינג מתרגמים כל מיני טקסטים מעניינים ומעניינים-פחות, מבחינה עסקית הם נוטים כמובן, בגלל שההוצאה כל כך קטנה וקהלה זעום, לטקסטים שאין עליהם זכויות יוצרים או שאלה אינם יקרים במיוחד. אני חושב שיש לך סיכוי טוב שיתעניינו בפרויקט. איזו ביוגרפיה רצונך שיתרגמו? ‏Harel‏ • שיחה 23:23, 22 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אמן ואמן... בכל מקרה, ראיתי את הספרים שתרגמת והם אכן מרשימים. אני רכשתי לפני כשנה את "כוכב הגאולה" אבל לא צלחתי יותר מ50 העמודים הראשונים (כדאי לנסות שוב?). אני גם מחזיק בבית ב"המשוטט" של ולטר בנימין אך עדיין לא הגעתי לקריאתו. הלוואי וגם אני הייתי יודע כמוך גרמנית. עד כה למדתי עם מדריכון קטו של הוצאת עופרים אבל זה מקנה שליטה דלילה במיוחד בשפה. איך לומדים? מה עושים? למדת בארץ? או שבכלל נולדת בגרמניה? או להורים ייקים? אני חושב להתחיל ללמוד במכון גתה (בלי י' בשבילך) בירושלים. כדאי? לגבי מאן מנוחתו עדן, באנגלית יצאו שתי ביוגרפיות. האחת נקראת Thomas Mann: A Biography by Ronald Hayman. והשנייה נקראת Thomas Mann: Life as a Work of Art. A Biography by Hermann Kurzke and Leslie Willson. לדעתי השנייה טובה יותר ומתאימה יותר לרוח ההוצאה. קראת אחת מהן?--Galoren.com - שיחה 00:00, 23 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
כוכב הגאולה נחשב ידוע לשמצה בתור ספר בלתי קריא בעליל. גם רוזנצווייג ידע את זה ולכן בדיוק כתב את "הספרון על השכל הבריא והשכל החולה" כסוג של הקדמה נגישה הרבה יותר. ובכן, איך לומדים גרמנית? במכון גתה, בתל אביב או בירושלים. אני למדתי הרבה שנים, תחילה אצל מורה פרטית, אחר כך במכון גתה, בסך הכל בערך מגיל 11 עד גיל 19... זו לא שפה שמתמסרת בקלות, הסוררת הזו. אבל המאמץ משתלם. היה לי קצת רקע מהבית, אבל לא משהו שאפשר ללכת איתו למכולת. ואני יקה רק מצד אחד... בעניין ביוגרפיות של מאן, לו אני רסלינג או עם עובד הייתי בודק טוב-טוב אם בגרמנית לא התפרסמו ביוגרפות טובות יותר ונוספות. בכל זאת, אנגלית היא לא חזות הכל. ולא, לא קראתי לא אותן ולא אחרות. אגב, אני חושב שגם לברכט יש חוסר ביוגרפי מביש בעברית. אתה ירושלמי? אפשר אולי להיפגש פעם על איזו כוס בירת חיטה גרמנית (כשרה, אם צריך). ‏Harel‏ • שיחה 00:40, 23 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
לפיכך אני כנראה ארכוש את הספרון הזה. חבל על הכוכב שידעך לי פה במדף... ואוו! אם כך אתה כבר ודאי יכול לקרוא את הגל או יצור כמותו במקור! התחלתי לתת שיעורים פרטיים בשביל להתחיל ללמוד סוף סוף. כנראה ששנה הבאה אתחיל בירושלים. אני אמנם לא ירושלמי אבל נמצא בירושלים 90% מהשנה. עוד שבועיים נגמרים לי המבחנים (מועד ב') של הסמסטר ואז אשמח להיפגש. רק שעדיין לא התחלתי לשתות אלכוהול אז נסתפק באיזה לנאז' וחתיכת שווארץוואלד קירשטורטה...--Galoren.com - שיחה 02:11, 23 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

לפני 12 שנה הצעתי זאת לאלי שאלתיאל מעם עובד (לתרגם ביוגרפיה של מאן). קיבלתי דחייה. מאחלת לך, גל, הצלחה בניסיונותיך. Dahlia - שיחה 15:16, 23 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

ראשית, אני שמח שאני לא לבד במערכה. אני מקווה שמשהו השתנה במשך 12 השנים האחרונות...--Galoren.com - שיחה 16:57, 23 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

הזמנה לשמש כשופט[עריכת קוד מקור]

שלום הראל,
אמנם הורדת הילוך מה בפעילותך בויקיפדיה אך חשבתי אולי תסכים לכהן כשופט באחד הבתים בתחרות הבאה עלינו לטובה.
מקווה לראותך שם עודד (Damzow)שיחהמשתמש זה הוא מובחר! 16:50, 21 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

הרמתי הכפפה, אף שהיא מסבכת אותי קצת עם גל אורן (ראה לעיל). אשתדל להקדיש לזה ממיטב מרצי וזמני שאיננו רב במיוחד. אולי כך תימצא סופסוף הדרך לשוב לפעילות כמקודם. לדעתי כדאי להאריך את המועד האחרון להגשת מועמדויות לתחרות. ‏Harel‏ • שיחה 14:59, 22 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
שמח לראותך שם! ולגבי התאריכים - אשב על עידכונם בימים הקרובים עודד (Damzow)שיחהמשתמש זה הוא מובחר! 17:13, 22 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
הצטרפותך לצוות השיפוט היא לכבוד לנו, שלוש שנים ומחצה מאז יזמת את התחרות והיא עדיין נמשכת ומניבה ערכים מעולים. שנילישיחה 19:29, 22 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
תודה רבה :) אני מודה שההתרגשות של התחרות הראשונה לא חזרה אצלי באלו שבאו אחריה, אבל כל עוד יש דורות חדשים של ויקיפדים שעבורם זו התחרות הראשונה, מובטח שהיא תימשך. אני עדיין שובר את הראש כיצד ניתן לשדרג ולשפר את הפורמט. ‏Harel‏ • שיחה 23:25, 22 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אולריך מוהה[עריכת קוד מקור]

כמה ריאלי לדעתך לשנות את התעתיק? אביעדוסשיחה 19:21, 22 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

לשנות איפה? בחיים של אחרים? התעתיק הנכון הוא כמובן אולריך מיהה, גם אם זה נראה מעט מוזר. אבל למה שזה לא יהיה ריאלי? ‏Harel‏ • שיחה 23:19, 22 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
לא יותר מדויק מיה? לא, בערך עליו.. ובגלל מבחן גוגל. אביעדוסשיחה 00:22, 23 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
מבחן גוגל טוב לאנשים מפורסמים. אולריך מיהה לא מפורסם בארצנו, וזה הזמן לתעתק את שמו נכון (ולא, מיה נראה לי רע במיוחד, פתח לטעויות רבות מספור (הדבורה מיה?!)). ‏Harel‏ • שיחה 00:37, 23 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
כן, כך חשבתי גם. יאללה. אביעדוסשיחה 00:54, 23 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

עזרה בתרגום כיתוב של תמונה[עריכת קוד מקור]

Knopflochkamera

שלום הראל. ברצוני להעלות לדיון תמונה של מצלמת מעקב שצילמתי במוזיאון/מטה השטאזי בברלין, עבור מאגר התמונות המומלצות של הוויקיפדיה בעברית. איני דובר גרמנית, וככיתוב לתמונה העתקתי את הכיתוב שהוצב לצד המצלמה. הכיתוב הוא:

Knopflochkamera: Die kamera befand sich in der Kleidung. Zur Tarnung wurde auf das Objektiv ein passender Knopf geschraubt

האם תוכל בבקשה לעזור לי בתרגום? בברכה, רועי בושי - שיחה 21:04, 22 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

שלום רועי. בשמחה: "מצלמת חור-הכפתור: המצלמה הוסתרה בביגוד. לשם הסוואתה הורכב על העדשה כפתור מתאים". (הנחתי כאן שאובייקטיב הוא עדשה מבלי לבדוק - עצלן שכמותי - אתה מכיר בוודאי את המינוח המקצועי טוב ממני). ‏Harel‏ • שיחה 23:18, 22 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אגב, אהיה בברלין בהמשך השבוע - האם צילמת את התמונה ב"מוזיאון ה-DDR"? אם לא, היכן בדיוק? (לא שיש לי הרבה זמן עודף, יש כל כך הרבה מה לעשות בברלין!!) ‏Harel‏ • שיחה 23:26, 22 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אין כלום לעשות בברלין! כזה מקום משעמם שבא למות. תומר א. - שיחה 00:25, 23 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
תודה רבה! התמונה צולמה במטה לשעבר של השטאזי בברלין, שהפך למוזיאון. ביקרתי בו פעמיים. זו חוויה מצמררת ומאוד מומלצת. עד כמה שאני יודע, זה לא מוזיאון ה-DDR. הבניין נמצא מחוץ לאזורים התיירותיים והמגניבים של ברלין, בבלוק די אפרורי במזרח, מרחק כמה תחנות U-Ban. אני בטוח שפה תמצא את הכתובת. הם מוכרים בקבלה חוברת קטנה עם ההיסטוריה של המטה, ובטפשותי רק שאלתי אותה למשך הסיור, לכן אין לי דרך להרחיב את הערך על השטאזי. תהנה בברלין! רועי בושי - שיחה 14:45, 23 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
מצאתי, זה נקרא פשוט Stasi Museum ואכן זה בבניין המטה לשעבר. אשתדל להגיע גם לשם... ‏Harel‏ • שיחה 15:47, 23 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

האם הפסקה הבאה חשובה לערך העברי? Die Reichstagswahl 1930 hatte den Nationalsozialisten einen gewaltigen Stimmenzuwachs beschert. Thomas Mann, der wie viele andere Skeptiker die politische Kraft der NSDAP mit Misstrauen beobachtet hatte, entschloss sich zu einem Appell an die Vernunft, einer Rede, die er am 17. Oktober 1930 im Berliner Beethovensaal hielt und die als „Deutsche Ansprache“ in die Geschichte einging. Unter das vorwiegend republikanische und sozialdemokratische Publikum hatte sich ein Dutzend Nationalsozialisten gemischt, die versuchten, durch Zwischenrufe zu stören. Das gelang ihnen jedoch nicht. Thomas Mann nannte den Nationalsozialismus in nüchterner Unumwundenheit „eine Riesenwelle exzentrischer Barbarei und primitiv-massendemokratischer Jahrmarktsrohheit“ und „Massenkrampf, Budengeläut, Halleluja und derwischmäßiges Wiederholen monotoner Schlagworte, bis alles Schaum vorm Munde hat“. Er fragte, ob das deutsch sei und ob „das Wunschbild einer primitiven, blutreinen, herzens- und verstandesschlichten, hackenzusammenschlagenden, blauäugig gehorsamen und strammen Biederkeit, diese vollkommene nationale Simplizität in einem reifen, vielerfahrenen Kulturvolk wie dem deutschen“ überhaupt verwirklicht werden könne. Der Beifall im Saal war groß, drang aber nicht nach draußen durch. Thomas Mann zählte zu den wichtigsten prominenten Gegnern des Nationalsozialismus, und seine Stimme hatte wegen seines hohen Ansehens im Ausland großes Gewicht, aber seine zahlreichen Appelle verhallten ungehört.

בבחירות לרייכסטאג של שנת 1930 הגדילו הנאצים מאוד את כוחם. תומאס מאן, שכמו משקיפים סקפיים רבים לא רחש אמון לכוחה הפוליטי העולה של המפלגה הנאצית, החליט לצאת בפנייה אל התבונה, נאום אשר נשא ב-17 באוקטובר 1930 באולם בטהובן בברלין ושמוכר בהיסטוריה בתור "הפנייה הגרמנית". בתוך הקהל שהורכב ברובו מרפובליקנים וסוציאל-דמוקרטים התערבבו כתריסר נאצים, אשר ניסו להפריע למהלך הנאום בקריאות ביניים. הדבר לא עלה בידיהם. תמאס מאן כינה את הנציונל-סוציאליזם בכנות מפוקחת "גל ענק של ברבריות אקסצנטירת וגסות-רוח של שוק פרימיטיבית של דמוקרטיית ההמונים" וכן "עווית-המון, שאון-אורוות, הללויה ועוד כהנה וכנה חזרות מונוטוניות על סיסמאות, עד שכולם מעלים קצף מפיהם". הוא תהה, האם תופעה זו היא גרמנית והאם "המודל של צייתנות פרימיטיבית, טהורת-דם, פשוטת לבב ותבונה, אחידת שורות, כחולת עיניים וכנועה, הפשטנות הלאומית המושלמת הזו" יכולה להתממש כלל ב"עם מתורבת, בשל ורב ניסיון כמו העם הגרמני". התשואות באולם היו רועמות, אך לא היכו גלים גם מחוצה לו. תומאס מאן נמנה עם המתנגדים הבולטים והחשובים ביותר של הנאציזם, ולדעתו ניתן משקל רב בגלל המוניטין שלו מחוץ לגרמניה, אך קריאותיו הרבות הדהדו מבלי שנשמעו.

או שפשוט ישר כדאי לקפוץ לנושא של "מהומת וגנר". אזי:

m Februar 1933 jährte sich Richard Wagners Todestag zum 50. Mal. Mann erreichten mehrere Einladungen, aus diesem Anlass einen Vortrag zu halten. Am 10. Februar hielt er diesen, Leiden und Größe Richard Wagners, zunächst im Auditorium Maximum der Universität München, um tags darauf mit seiner Frau eine längere Reise ins Ausland anzutreten: Die Vortragsreise führte sie nach Amsterdam, Brüssel und Paris, danach folgte ein Winterurlaub in Arosa – auch auf Drängen von Erika und Klaus Mann sollten sie von dieser Reise nicht mehr nach München zurückkehren. Als alle Mitglieder der Sektion Dichtkunst bei der Preußischen Akademie der Künste aufgefordert wurden, gegenüber der nationalsozialistischen Regierung eine Treueerklärung abzugeben, erklärte Mann mit einem Schreiben an den Akademie-Präsidenten Max von Schillings vom 17. März 1933 seinen Austritt. Von der Bücherverbrennung am 10. Mai 1933 blieben seine Werke zwar verschont, nicht aber die seines Bruders Heinrich und seines Sohnes Klaus Mann.

בפברואר 1933 צוין יום מותו החמישים של ריכרד וגנר. אל מאן הגיעו הזמנות רבות לשאת נאום לרגל מאורע זה. ב-10 בפברואר נשא נאום שכותרתו "סבלו של ריכרד וגנר וגדולתו", באודיטוריום הגדול של אוניברסיטת מינכן, וכבר למחרת יצא עם אשתו למסע הרצאות ארוך מחוץ לגרמניה, שהביא אותו לאמסטרדם, בריסל ופריז. אחר כך באה חופשת חורף בארוזה - חופשה שממנה לא שבו בני הזוג מאן למינכן, בין השאר בלחצם של אריקה ושל קלאוס. כאשר נדרשו כל חברי אגף השירה באקדמיה הפרוסית לאמנויות להצהיר אמונים למשטר הנאצי, שלח מאן ב-17 במרץ 1933 לנשיא האקדמיה מקס פון שילינגס מכתב התפטרות מן האקדמיה. ספריו אמנם לא הועלו באש בשריפת הספרים ב-10 במאי 1933, אך אלו של אחיו היינריך ושל בנו קלאוס נשרפו בידי הנאצים.

תודה, גל.--Galoren.com - שיחה 12:47, 24 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

פתרתי את הבעיה. תודה בכל זאת, גל.--Galoren.com - שיחה 15:06, 24 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
לא יודע מה הייתה בעיה - כי גם ה"פנייה הגרמנית" בברלין וגם פרישתו מהאקדמיה למדעים חשובות. ‏Harel‏ • שיחה 17:09, 24 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אתה יודע שאני בקושי מצליח להבין שברי משפטים מכל המלל הזה. את החלק על וגנר וכו כבר כתבתי ומאוד הרחבתי (בעיקר בזכות ספרה של קטיה מאן). אבל לגבי פרישתו מהאקדמיה לא ידעתי ואני עדיין לא יודע. כתוב לי פה בבקשה תמצית של הדברים בכדי שאוכל להכניס זאת בערך באיזור זה: תומאס מאן# 1930 עד 1944 #הגירה. שוב תודה, גל.--Galoren.com - שיחה 19:19, 24 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

תומאס מאן 3[עריכת קוד מקור]

שלום הראל. לפי הנראה עד כה הצלחתי להשיג את כל החומרים הנדרשים בכדי להמשיך לכתוב את הערך בצורתו השלמה. דבר אחד חסר וזה החלק של השפעתו שאין לי מאיפה לקחת אותו מלבד החלק Wirkung בערך הגרמני. ראיתי בדף שלך שכבר מזמן רצית להרחיב את הערך והנה נפלה לידך המשימה החשובה הזו. אם אין באפשרותך (מכל סיבה שלא תהיה) הפנה אותי למשהו אחר שיסכים לעשות זאת. אחרי הכל מדובר בפסקה ותו לא. תודה רבה, גל.--Galoren.com - שיחה 17:02, 24 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אשתדל להספיק זאת לפני נסיעתי לברלין מחרתיים בבוקר, ואם לא - אז כנראה רק אחרי. ‏Harel‏ • שיחה 17:10, 24 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
ראשית, שכועייך עצום. שנית, תהנה בברלין! אחי היה שם במרתון בראש השנה והוא אמר שהוא ממש נהנה אע"פ שהוא לא קרא מימיו את גיתה... אני מאמין שאתה תהנה יותר. שוב תודה, גל--Galoren.com - שיחה 19:15, 24 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
סליחה, את ג(י)תה--Galoren.com - שיחה 19:24, 24 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

דחו אותי בנימוס :-( עכשיו אני מחכה לתגובה של עם עובד. --Galoren.com - שיחה 13:46, 25 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

כאן. ‏odedee שיחה 00:07, 25 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

העתקה לכאן משיחה:עמוד ראשי#Benno Elkan

Hallo Harel, momentan befindet sich der Artikel über Benno Elkan im Review der de.WP. In der hebräischen WP habe ich ein Foto gesehen, auf dem er mit abgebildet ist. Leider spreche ich kein hebräisch, so dass ich die Lizenzbedingungen des Fotos nicht verstehen kann. Könntest du bitte prüfen, ob dieses Foto in der deutschen WP benutzt werden darf, evt. den Einsteller fragen ob es möglich ist das Foto in die Commons einzustellen. (Diese Frage habe ich auch auf deiner Diskussionsseite in der de. WP eingefügt) Vielen Dank! Viele Grüße Itti - שיחה 23:28, 24 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

bitte. אביעדוסשיחה 14:21, 26 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
צדיקים ועצלנים - מלאכתם נעשית על ידי אביעדוס :) ‏Harel‏ • שיחה 23:18, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אביעדוסשיחה 00:08, 28 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
Habe es gerade erst gesehen. Vielen Dank für die Hilfe. Itti - שיחה 18:21, 5 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
kein Problem. אביעדוסשיחה 18:48, 5 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

וולף בירמן[עריכת קוד מקור]

תראה מה עלה.. אביעדוסשיחה 15:57, 25 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אני באמת בחופשה בברלין, כמו שכתוב בהמשך. בכלל לא בא לי לחזור :) עשיתם עבודה יפה! ‏Harel‏ • שיחה 23:17, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אמרו שכדאי להזמינך, אז הזמנתי[עריכת קוד מקור]

שיחה:פרידריך השני, קיסר האימפריה הרומית הקדושה

נראה לי שהראל כבר לא בארץ. הוא בחופשה בברלין. גם אני מחכה למוצא פיו.--Galoren.com - שיחה 13:34, 26 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
משתמש זה משמש או שימש בעבר כשופט בתחרות הכתיבה

שלום לך הראל,
ברכות על הצטרפותך לסגל השיפוט של התחרות. אתה רשאי להוסיף את תיבת המשתמש הזאת לדף המשתמש שלך - ענוד אותה בגאווה עודד (Damzow)שיחהמשתמש זה הוא מובחר! 22:45, 29 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

היי, בענין השיפוט שלחתי מייל ביום שישי. שנילישיחה 11:05, 30 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

Nationalsozialistischer Reichsbund für Leibesübungen. בתקווה שאין כאן עבירה על כללי ההתנהגות - איך בעברית? עידושיחה 22:18, 1 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

וגם: Reichskommissar. עידושיחה 23:54, 1 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
ואם אפשר באותו מחיר Reichssportführer. עידושיחה 00:17, 2 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
תרגומים חופשיים משהו שמבהירים את הכוונה: "האיגוד הארצי (דהיינו, של כל הרייך) הנציונל-סוציאליסטי להתעמלות", "נציב הרייך", "מנהיג הספורט של הרייך". ‏Harel‏ • שיחה 13:21, 2 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
תודה. ואגב, זה רייכספורטפיהרר או רייכסשפורטפיהרר? עידושיחה 20:03, 4 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
רייכסשפורטפיהרר :) אבל תעשה לי טובה, לא כל מושג צריך להשאיר במקור ורק לתעתק. משום מה אנשים אוהבים לעשות את זה פה לגרמנית ("בונדספרזידנט" וכל מיני דברים כאלה). ‏Harel‏ • שיחה 21:01, 4 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
ביקשתי את התרגום במטרה לתרגם. שאלת הבונוס היתה רק לידע כללי. עידושיחה 21:04, 4 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
וונדרבר. תגיד, לאיזה ערך זה? ‏Harel‏ • שיחה 21:04, 4 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
ספורט בגרמניה הנאצית. אם אצליח לכתוב אותו, בינתיים אני די צולע. עידושיחה 21:07, 4 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
שיהיה בהצלחה, עידו. נשמע פרויקט שאפתני. אלדדשיחה 21:26, 4 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

האם הגיע אליך המייל ששלחתי בענין השיפוט? שנילישיחה 15:01, 5 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

שלום! מצטער על התשובה המעוכבת, המייל נקבר ביחד עם הרבה אחרים, השבתי לך עכשיו. ‏Harel‏ • שיחה 15:25, 5 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

שלום הראל! הבנתי שכבר רגליך עקרו מעיר הנצח ברלין והגיעו לעיר הקודש ירושלים. אם כן מה טוב, ואם לא גם כן טוב... בכל מקרה, אני רק מזכיר לך לגבי מאן. יש לף פה למעלה שתי הודעות. האחת בנוגע לבעיות שלו עם הנאצים והשנית עם "השפעתו". אם תציץ בערך תראה שהוא כבר בשלבים מתקדמים. אני חזרתי היו0 לעבוד על הערך שכן בשבוע האחרון נאלצתי לחרוש לאינפי2... עכשיו חופש יחסי ולכן אני עובד על הערך יותר מכרגיל. זקוק לעזרתך החיונית, גל.--Galoren.com - שיחה 01:18, 6 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

אודה לך אם תיענה גם להזמנה משיחה:פרידריך השני, קיסר האימפריה הרומית הקדושה. ‏Mr. boo23:27, 7 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

שלום הראל[עריכת קוד מקור]

נפתח אסם לאיתור והצבעה על מומלצים ישנים. כרגע האסם מתרכז ב-64 ערכים שהומלצו בשנת 2004. מאחר ואחד מהערכים או יותר העומדים לדיון נכתב על ידך, נשמח אם תביע דעה בויקיפדיה:איך להקים אסם/רענון רשימת המומלצים. הרבה תודה, ‏Ori‏ • PTT15:00, 7 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

שיהיה לכם לבריאות. לטעמי כבר מזמן הקריטריונים שלנו לערכים מומלצים איבדו כל קשר סביר עם המציאות והריאליה הוויקיפדים והם נעים היכנשהו בין עבודה סמינריונית לדוקטורט - מה שמחייב, בהערכה זהירה, כ-500 שעות עבודה לכתיבת ערך מומלץ, מה שאין לי ולא יהיה לי, ככל שניתן לחזות, בעשרים השנים הקרובות. ‏Harel‏ • שיחה 19:32, 7 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
אהמ, כן.. אולי הגיע הזמן ללכת בעקבות אחת או שתיים מאחיותינו ולאמץ את Wikipedia:Good articles. אביעדוסשיחה 22:11, 7 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

שלום לך הראל. איך צריך לכתוב בעברית את השמות Pierre Desproges ו Gilbert Cesbron ? אודה לך על תשובתך. דרור דורי - שיחה 15:59, 9 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

ההימור שלי הוא "פייר דספרוז'" ו"זי'לבר ססברון", אבל כדאי להתייעץ עם פרנקופון טוב ממני... ‏Harel‏ • שיחה 16:02, 9 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
פייר דפרוז' לדעתי. מגיסטרשיחה 18:06, 9 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
תודה לכם על תשובותיכם. דרור דורי - שיחה 14:20, 12 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

טובה קטנה[עריכת קוד מקור]

הראל, תוכל לעבור ברפרוף על ההקדמה של הספר הזה ולומר לי עד כמה הוא עוסק בנושא של הערך שלי? דניאל צבישיחה 15:41, כ"ב באלול ה'תשס"ט (11.09.09)

שלום דניאל! בשמחה! עושה רושם שהתשובה הקצרה היא "אכן עוסק". חלק ב', פרק 14 של הספר כותרתו "קברים: של הנביאים (עמ' 250 ואילך), של אבשלום (עמ' 267 ואילך), של זכריה (עמ' 287 ואילך), של יעקב (עמ' 294 ואילך), של יהושפט (עמ' 304 ואילך)." האם הדבר מספק אותך? האם מדובר בקברים שמעניינים אותך? אני מודה שהבנתי בנושא די דלה ולא טרחתי להתעמק במיוחד מעבר למציאת הפרק הזה, בשלב זה. אגב, כפי שתראה, הספר אמנם כתוב כספר של מאמין נוצרי אדוק וממוטיבציה דתית, אבל עושה רושם שהטקסט מדעי ומגובה באסמכתות ובידע מדעי לרוב. שבת שלום ושנה טובה, ‏Harel‏ • שיחה 17:27, 11 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
כן, זה בדיוק הנושא. הנביאים לא קשור, אבל כל השאר כן. האמת היא שאני קצת בבעיה, כי הספר העוסק בנושא נכתב ע"י נחמן אביגד, אבל הספר הושלם בשנות ה-50 כשאביגד היה בירושלים המערבית, והספרייה היתה בהר הצופים, אז הוא קצת חיפף בביבליוגרפיה שלו, והסתפק בהפניות לטובלר, שאכן היה הראשון לעסוק במצבות באופן מדעי. בכלל, ככל שאני מתעסק בעתקות ירושלים יותר ויותר, אני מגלה שפשוט חייבים ידע בצרפתית וגרמנית (אוף!). נראה לי שאני אאסוף חמש או שש הפניות לספר של טיטוס, ואחזור לכאן לנג'ס לך שתפענח לי מה הוא בדיוק אומר. שבת שלום. דניאל צבישיחה 17:36, כ"ב באלול ה'תשס"ט (11.09.09)
בשמחה. והרי לך סיבה מצוינת ללמוד גרמנית... ‏Harel‏ • שיחה 18:55, 11 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

אני חושב שתומאס מאן הגיע לקיצו.[עריכת קוד מקור]

--Galoren.com - שיחה 16:06, 14 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

ערך מרשים באופן יוצא מן הכלל. Ranbar - שיחה 16:23, 14 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
תודה רבה. אם אתה זוכר, כשהתחלת לכתוב את גרשווין, אמרתי לך שאני מצפה לערך מספק לגדולתו של האיש. אני חושב שעמדת במשימה בכבוד. --Galoren.com - שיחה 16:26, 14 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
רגע, עוד יש הרבה מה להוסיף...Ranbar - שיחה 16:43, 14 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
ודאי ודאי. אני עדיין מחכה לביקורת. אבל גם מה שיש עכשיו היה מהנה דיו.--Galoren.com - שיחה 16:48, 14 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
תומאס מאן לא הגיע לקיצו לפני חמישים שנה? סתם, ערך מרשים בלי ספק כל הכבוד! נינצ'ה - שיחה (הזהרו מחיקויים!) 16:34, 14 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
אני אענה רק לרגע בקורטוב של רצינות כי תומאס מאן חי בספריו בלי שום ספק. אני לפחות מרגיש אותו חי כשאני קורא ביצירות שלו. זה לא נכון לכל סופר. רק מי ששם את חייו בתוך תוכה של הספרות בלא מיצרים זוכה ל'נצחיות' (בעצם בלי גרשיים) כזו. בכל מקרה, וביצירה מהרצינות, תודה רבה רבה ושנה טובה! גל--Galoren.com - שיחה 16:39, 14 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

ארכוב דף השיחה[עריכת קוד מקור]

שלום,
אם שמת לב (או שלא) משקלו של דף שיחה זה חורג את גבולות התפוקה וההצגה של מחשבים מסויימים (וביוחד כאלה ישנים). לנוחיותך, ישנה אפשרות לארכב דיונים ישנים אשר הסתיימו לא מכבר וזאת על מנת לאפשר לבעלי מחשבים חלשים יותר לגשת לדף שיחה זה ולנהל שיחות עימך בניחותא (ללא גלי עשן מתוך המחשב).
מידע נוסף על צורת הארכוב ניתן למצוא כאן, כמו כן לשאלות בדבר ארכוב או כל שאלה אחרת הנוגעת לממשק הויקי תוכל לשאול אותי בדף שיחתי או בדלפק היעוץ.
יום נפלא • עודד (Damzow)שיחהמשתמש זה הוא מובחר! 16:36, 14 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

לארכב זה כזה 2005. ‏Harel‏ • שיחה 18:55, 14 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
מר קין, שנה טובה (איחול מודרני). נעה - שיחה 14:38, 18 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
גם לך, חמודה! (אני חושב שאני כבר מספיק זקן ואת עדיין מספיק צעירה שאני יכול לקרוא לך ככה בלי שיגררו אותי לבירורים :). ‏Harel‏ • שיחה 15:10, 18 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
שנה טובה וחג שמח, יקירי, לונג לונג טיים! שתרווה נחת בשנה החדשה! אלדדשיחה 15:19, 18 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]


הייתה לך או לדוד שי פעם מצגת על אודות ויקיפדיה העברית. הדבר עוד קיים? נעה - שיחה 13:11, 20 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

יש לי מצגת ששימשה אותי בהצלחה רבה בהרצאה בפני חניכי "חבצלות". תמורת החזר נסיעות, קפה עלית והזדמנות לגעת בתהילה אני מוכן לבוא גם להרצות בפני חניכי קורס טיס... ‏Harel‏ • שיחה 13:21, 20 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
אז תשלח לי בבקשה. גם מצאתי את ויקיפדיה:מצגות. לא בתכנון כרגע, וכבר ככה אף פעם אין חלב. אבל תודה, נעה - שיחה 13:26, 20 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

שנה טובה לכבודו[עריכת קוד מקור]

מקס דלברוק לא צריך להיות מקס דלבריק? תבדוק לי בבקשה. דנקה-שן. אלמוג 18:48, 20 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

טוב, לא היה לי כוח לחכות לך. אתה מוזמן למחוק את ההפניות השגויות מקס דלברוק ואפילו מקס דלבורק, אם תישארנה עד שתגיע לכאן. אלמוג 19:12, 20 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
טופל. מה לך ולאוניברסיטת בון? ‏Harel‏ • שיחה 20:05, 20 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
אני מנסה להכחיל את וילהלם השני, קיסר גרמניה כדי שיהיה מומלץ. אתה מוזמן להביע דעתך בדף המועמדות למומלצים. שנה טובה! אלמוג 20:33, 20 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

דונה דונה בוויקי הגרמנית[עריכת קוד מקור]

שלום, בוויקי הגרמנית נוסף הערך המקביל לדונה דונה. יש שם הערת שוליים העוסקת במשורר יצחק קצנלסון. האם תוכל לבדוק אם יש שם מידע שחסר אצלנו בערך? תודה ושנה טובה.אודי - שיחה 21:14, 20 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

כתוב שם שמפעם לפעם מייחסים את השיר ליצחק קצנלסון, אך שקביעה זו נתונה במחלוקת רבה בקרב החוקרים ומפנים לצורך כך לקישור החיצוני. ‏Harel‏ • שיחה 14:09, 21 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

שאלה פתוחה לשופטי הבית השני[עריכת קוד מקור]

שלום, לדעתי הערך גרשווין שלם (וענק) גם ללא הוספת רשימת יצירותיו, אולם אם לדעתכם המלומדת ערך על מוזיקאי אינו שלם ללא חלק זה (בגוף הערך הראשי או כרשימה נפרדת) זה אשמח לשמוע את שיקוליכם. Ranbar - שיחה 23:10, 20 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

אני מציע להוציא לערך חיצוני בעזרת "ראו גם" ולסכם שם בצורת טבלה עם שנת הפרסום והנושא של היצירה ופרטים חיוניים אחרים. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 11:19, 21 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

אהלן הראל, האם אני צודק במקרה זה? תודה, Kulystabשיחההמטמון מחכה למוצא • ה' בתשרי ה'תש"ע • 01:12, 23 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

שבוע טוב. לידיעתך, מחר בבוקר בשעה 8 ו55 דקות ישודר הסרט מוות בוונציה בהוט פריים (ערוץ 17). זו הפעם הראשונה שנעשה תרגום לסרט הזה שנחשב לאחד הטובים ביותר שעשו את המעבר מהספר למרקע. הסרט שודר גם ביום שישי אבל בדיוק לימדתי בשיעור פרטי ולכן החמצתי. אני לא בטוח שיהיו הרבה שידורים של הסרט הזה לכן כדאי לראות. שוב שבוע טוב וחתימה טובה, גל.--Galoren.com - שיחה 21:24, 26 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

שאלה: כשגתה קרא לייסורים של ורתר Leiden האם הוא גם כן התכוון באיזה-שהוא קשר סמטי (שנשמע ברור לדוברי גרמנית) למילה Leid שמשמעה שיר. ואגב, באותה הזדמנות אשאל מה בעצם ההבדל בין (סלח לי שאני כותב בעברית) לייד, דיכטונג, גדייכט?--Galoren.com - שיחה 21:33, 26 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
שלום גל. עשית, אם יורשה לי, סלט ירקות קטן :) Leiden הם ייסורים (ו-Leidenschaft הוא רגש). המילה Lied (ודוק, לא Leid) שהגייתה ליד מציינת שיר - בראש ובראשונה במובן המוזיקלי (כמו song) שירו של משורר לא ייקרא בדרך כלל Lied (בימינו, והשווה Buch der Lieder להיינה). Dichtung היא שירה - כמו poetry (אלא שלמעשה הפועל dichten הוראתו רחבה יותר ויכולה לכלול גם כתיבה בכלל, בהקשרים מסויימים). Gedicht גם הוא שיר, אך במובן הספרותי בלבד - כמו poem האנגלי, ולא במובן המוזיקלי. צום קל וגמר חתימה טובה, ‏Harel‏ • שיחה 08:24, 27 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
תודה רבה על ההסבר. הוא היה ברור מאוד. וסליחה על הסלט (שכבר יהיה אסור לאכול היום בערב...). בכל מקרה, הרגע סיימתי לראות את הסרט - יוצא מן הכלל. תוך כדי הצפייה נזכרתי בציטוטים מדויקים מהספר. כמעט בלי מילים ואומר הכל. חבל על הזמן. צום קל וחתימה טובה, גל.--Galoren.com - שיחה 11:04, 27 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
עוד שאלה אחת. בערך של מאן כתבתי על קובץ שהוא פרסם בשנת 1925 בשם "על הנישואים". גיליתי שיש איזה עשר מילים שונות לנישואין בגרמנית. היחידה שהתאימה לרשימת המאמרים של מאן (http://www.thomasmann.de/thomasmann/werk/die_werke_im_ueberblick/essays) היא Ehe. האם ייתכן כי הקובץ המדובר הוא זה:"Die Ehe im Übergang" או שמא זה:"Die Ehe im Übergang. Brief an den Grafen Hermann Keyserling". בייף זה מכתב ולכן ייתכן מאוד כי זה הקובץ המדובר משום ש"על הנישואים" הוא קובץ מכתבים כמו שנכתב פה:http://www.haaretz.co.il/hasite/pages/ShArt.jhtml?itemNo=610999. מה אתה אומר?--Galoren.com - שיחה 12:04, 27 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
אכן יש ריבוי מלים לנישואין/חתונה/קידושין בגרמנית (ובעברית אין?), אבל המילה שמתייחסת לתופעה הסוציולוגית של נישואין היא אכן Ehe (להבדיל מ-Heirat שהוראתו יותר "חתונה", כטקס ולא כמוסד חברתי). בכל אופן עושה רושם שזה אכן זה, אף שהמדובר ככל הנראה במאמר "בודד" בצורת מכתב בודד, ולא באוסף מכתבים/מאמרים, ואני נוטה להאמין שהטעות היא של "הארץ". אפשר לנסות לחקור את העניין יותר לעומק אם הדבר בוער בעצמותיך. ‏Harel‏ • שיחה 12:10, 27 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
עכשיו מגיע השלב של האילימינציה: בשל העובדה הפשוטה שאין עוד שום מאמר כל-שהוא העונה למילה Ehe משמע שזהו אכן הקובץ. רוב תודות וחתימות מעולות, גל.--Galoren.com - שיחה 12:21, 27 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
עוד שאלה (מה אני אעשה...): בערך הזה http://de.wikipedia.org/wiki/Thomas-Mann-Preis כתוב מה הסיבות שהזוכה מקבל את הפרס, או במילים אחרות הנימוק. התוכל לתרגמו לעברית? תודה מראש, גל.--Galoren.com - שיחה 14:55, 27 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
ומהו הפרס הזה (ונימוקי הענקתו):http://de.wikipedia.org/wiki/Gro%C3%9Fer_Literaturpreis_der_Bayerischen_Akademie_der_Sch%C3%B6nen_K%C3%BCnste --Galoren.com - שיחה 15:24, 27 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
הראשון הוא פרס שמעניקה ליבק מדי שלוש שנים לסופרים ש"הצטיינו ביצירתם הספרותית ברוח ההומאניות שאפיינה את יצירתו של תומאס מאן". סכום הפרס 10,000 אירו. אלא שמעשה שטן, מאז 2008 עמדה האקדמיה הבווארית לאמנויות יפות לכנות את פרס הספרות הגדול שלה פרס תומאס מאן. החבר'ה הפרוטסטנים הקרירים וחסרי ההומור מחוף הים הצפוני לא הבינו מאיפה יש לבווארים הקתולים חובבי השפצלה חוצפה לקרוא לפרס שלהם על שם סופר שהם גירשו מבירת מדינתם אך 75 שנה לפני כן. משום כך כתבו להם מכתב זועם. השנה, תודה לאל, נחה על כולם רוחו הטובה והאחדותית של ביסמארק והם הסכימו להעניק בעתיד ביחד פרס מדי שנה, בסכום 25,000 אירו, שייקרא "פרס תומאס מאן של עיר ההנזה ליבק ושל האקדמיה הבווארית למדעים יפים". בוועדת הפרס 3 ליבקים ו-3 מינכנאים. ‏Harel‏ • שיחה 18:23, 27 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
תגובה זו זכתה בפרס התגובה המצחיקה של השבוע--Galoren.com - שיחה 19:43, 28 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]

בקשר לשיפוט[עריכת קוד מקור]

שלחתי מייל. גמר חתימה טובה. שנילישיחה 08:25, 27 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]

אלו, אני באדי אום? שנילישיחה 08:29, 30 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]

אחרי שסיימתי בהחלט לכתוב את תומאס מאן וגם הצהרתי על כך בדף התחרות הגיע הזמן 'לנקות' את הראש ממאן ולעבור (ולו לתקופה קצרצרה) למשהו אחר. אחרי מחשבה עמוקה הגעתי למסקנה שעבודה שלי בגתה תיצור בעיה בגלל מה שכבר תורגם. רציתי לפנות לפאוסט אבל ממש אין לי כוחות למשהו ענקי ומאתגר שוב אחרי הערך הארוך בויקיפדיתנו. לכן, אני חושב, שאולי כדאי שאעשה את ייסורי ורתר למומלץ. אני מחזיק בבית את שני התרגומים (הן של גוטשלק והן של מרדכי אבי שאול) ובשניהם מצורפות הערות מחכימות ומסות בסוף (בתרגום של גוטשלק היא של יורגן ניראד ובשל מרדכי אבי שאול נכתבה בידי עצמו והיא ממש מעולה. גם מחולקת לפי נושאים וכו.) אני גם מחזיק בספרייתי הדלה את החלק הראשון של מחקרי גיאורג ברנדס שתורגמו בידי אהרון ראובני ובה המסה שלו על ורתר והשפעתו וכן לגבי התאבדות בספרים והקבלות וכו. כן יש לי את הביוגרפיה של גתה בעברית שודאי תעזור וכן את האוטוביוגרפיה של גתה "מחיי:פיוט ומציאות" מבוארת ומוערת בתרגומה העברי הנוח מאוד. אני זוכר שגם במסה "משה" של אחד העם הנושא מוזכר. אולי אמצא עוד מקורות בין הספרים. אם אתה רוצה (אזי יש לך איך-שהוא זמן פנוי) אז הייתי רוצה שתצטרף כי אני עכשיו ב"תקופת הפגרה" ואני גם רוצה לקרוא יותר מאשר לכתוב... אנכי שכמוני...--Galoren.com - שיחה 21:08, 28 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]

אם אתה שואל אותי, הנח לייסורי ורתר. כבודם במקומם מונח, יש לנו ערך סביר פלוס (כמדומני מעשה ידיי), והגם שלספר נודעה השפעה מיידית על סביבתו, עד כדי גל התאבדויות וחיקויי-ורתר, מבחינה ספרותית גרידא זו יצירה מייצגת של הסער והפרץ ולא הרבה יותר מכך, אם אתה שואל אותי הקטן לפחות. לו דעתי הייתה נשמעת, יש טעם בכל זאת לעמול על גתה (ובהחלט אפשר להתחיל מארגז החול הגדול שלי). לחלופין הייתי מציע לך את פאוסט, גרמניה. אגדת חורףהיינה), היינריך מאן (בושה!!!), את"א הופמן (האהוב עלי מאוד), רומאן מכתבים, אלמה מאהלר (צפויה התעניינות רבה בקרוב לאור מחזהו של סובול), פרנץ קפקא (בעצם, זה הכי חשוב כאן מכולם!!!!) ויש עוד הרבה חשובים שלא זכו כאן למה שהיו ראויים לו (עיין בדף המשתמש שלי). לא כל דבר חייב להיות ערכפלצת. סתם כדוגמא אנה זגרס וגוטפריד קלר הם בעיניי דוגמאות לערכים קומפקטיים ודי ממצים. אז סוגרים על ערכפלצת על קפקא? ‏Harel‏ • שיחה 22:07, 29 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
אז נניח לורתר להתייסר במצבו הנוכחי. כפי כבר אמרתי לך ידיעתי בכל הנוגע להיינה קלושה מאוד אבל בעקבות שיחותינו האחרונות ושיטוטיי התמידיים בחנויות יד השניה בשירושלים מצאתי ב5 שקלים קובץ ענתיקה של היינה ובו ההסיפורים "הרב מבכרך" ו"לילות פירנצי". אתה ממליץ? בנוגע לשלל האופציות אז כך: הייתי רוצה לכתוב על קפקא (ואף השארתי לך תוכנית שכזו פעם בדף השיחה) רק שכעת קצת קשה לי לכתוב שום על מישהו. בא לי לכתוב על משהו. גם אני אוהב את את"א הופמן אבל לא יודע עליו הרבה. שום דבר משל היינריך אחיו של אהובי לא קראתי. אני אמנן מחזיק ב"פרופסור אונרט" כרגע אבל בסוף קריאת הדוקטור של אחיו...על אלמה מאהלר אני לא יודע הרבה אם כי את יצירותיו של בעלה המנוח אני ממש אוהב. במיוחד את "שירים עלך מות ילדים". לא השארת לי הרבה אפשרויות. הנה קופצים על פאוסט! אהההה!!!!! לבינתיים אומר מה יש לי עליו בבית. יש לי כמובן את התרגום החדש ביותר עם ההערות וההקדמה (מסה) הארוכה והמאלפת. יש לי עוד כמה וכמה ניתוחים עם הרבה רקע והקדמות ודברים שמתאימים לערך. כמובן שאת הביוגרפיה של גתה ואת האוטוביוגרפיה (חזון ואמת, פיוט ומציאות, תרגום1 ותרגום2) אבל חוץ מזה לא עוד. ולא את הכל קראתי. איך עובדים? מה עושים? אני ממש מבולבל אבל נחוש לעשות זאת. חופשת הסמסטר נגמרת בעוד 18 ימים וכדאי לנצל כל יום - שליש קריאה שליש מנוחה ושליש כתיבה בויקפדיה, כמו שצוונו רבותינו הראשונים. איך אתה מציע לעשות זאת?--Galoren.com - שיחה 22:22, 29 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
כמה תקלדות אלהים...--Galoren.com - שיחה 22:24, 29 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
ראית את הערכים בגרמנית??? שם-שדי, זה כל כך מפלצתי שהם חילקו את פאוסט לשניים :-) --Galoren.com - שיחה 22:27, 29 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
אגב, משהו מקומם ממש: ידעת שכתבי היד של פאוסט היו כאן בירושלים בספריתו של זלמן שוקן והם נמכרו על ידי הבנים המפגרים שלו??? כל פעם שאני נזכר בזה בא לי לשחוט משהו. בחיי--Galoren.com - שיחה 22:31, 29 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
מה?! זה על אמת?! עותק יחיד של כתבי היד של פאוסט?! חי נפשי. אגב, אני מניח שהיית ציני ואתה יודע שלפאוסט יש שני חלקים (שגם נכתבו בהפרש זמנים ניכר למדי, גתה פחות או יותר עבד על פאוסט כל חייו). יש גם טקסט ראשוני יותר של גתה שאיננו כתוב במשקל ומכונה Urfaust ("פאוסט קדמון"), אם כבר. אני לא מומחה גדול לפאוסט, לצערי הרב. עושה רושם שיש לך יותר משיש לי. יש לי ביוגרפיה מאויירת ומוארת נחמדה של גתה, לא ארוכה מדי ודי נגישה, בגרמנית. והטקסט כמובן זמין גם ברשת. באוניברסיטה קראנו רק קטעים קצרים. זו מלאכת-אדירים... אבל ראוייה בהחלט. צריך להיזהר לא לטבוע יותר מדי בתקציר העלילה ולהשאיר מספיק כוחות לכל המסביב: השפעה, תולדות, מקורות, סגנון, ביקורת, קבלה, עיבודים, תרגומים, הקבלות, זרמים וכו' וכו'. ואגב אלמה מאהלר, אני לא יודע אם היא מאושרת בתוכנית הלימודים לתלמידי ממ"ד קטינים... הגברת נודעה בעיקר כמי שחלקה את יצועיהם של (הרבה) אנשים מוכשרים ומפורסמים. יש לי אוטוביוגרפיה שלה :) ‏Harel‏ • שיחה 22:37, 29 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
אמת לאמיתה. אומרים שהיו שם עוד המוני אוצרות שנמכרו בעוונותינו. אני חש במיחוש קל. לוקח נשימה ארוכה. לא נרגעתי אבל ממשיך. כמובן שזו הייתה בדיחה... גם על אורפאוסט שמעתי, הכל היה כתוב בהקדמה של התרגום החדש. יש שם הרבה על הרקע וההשפעה והצורה וכל מה שכתבת. אגב, באחת משיחותי עם נילי מירסקי חביבתי שאלתי אותה מה לעזאזל קשורה התמונה 'חלום ליל ולפורגיס' בפאוסט שאותה עד היום לא הבנתי. תקשיב מה היא אמרה, אני מצטט: " אשר לחלום ליל ולפורגיס, אכן אין לו שום קשר ל"פאוסט", ונדמה לי שגם ניצה בן ארי העירה על כך. פשוט, היה לו לגתה איזה קטע מן המוכן, שנכתב עוד קודם לכן ונועד להתפרסם במקום אחר, וכיוון שאותו פרסום בוטל איכשהו, החליט המשורר להכניס אותו כאן באופן שרירותי לגמרי, בשביל הכיף, ממש כך... העניין הוא בכך שגתה הזקן והטוב, שמצטייר לנו היום כמין הוגה כבד סבר וכבד ראש, אהב מאוד את ההיתול ואת השעשוע (רוב הקטעים בחלום ליל ולפורגיס הם טורי-שיר סטיריים מענייני דיומא של אז!..), והוא פשוט לא ראה שום פגם בשילובם גם שלא כדרך הטבע, בבחינת מין בשאינו מינו, ר"ל..." מילה במילה. אני הייתי בשוק מה'חילול גתה' אבל התגברתי על זה... ולכן אני פה. לבינתיים אבקש אם תוכל ליצור בערך את הכותרות בעברית כמו בערך הגרמני שאני אדע באיזה כיוון עלי להתחיל לעבוד. אודות הגברת, שמעתי שהיא לא הייתה בדיוק מכובדת והרסה לגוסטב את החיים. יקחה האופל.--Galoren.com - שיחה 22:45, 29 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
תשמע, להיות רע-להתרועע של נילי מירסקי זה לא עניין של מה בכך. מרחק יריקה מאילנה המרמן! ולחשוב שאני זכיתי רק לשמוע קורס על היינה ביחד (ודוק, ביחד) עם עדה ברודסקי. כמה אתה לוקח בשביל לסדר לנו איזה קפה-אונד-קוכן משותף עם מירסקי? דומני בכל אופן שאתה יודע על פאוסט הרבה יותר ממני. יהיה טוב אם ידידתך מירסקי תסייע בידינו! יהיה מצויין! וכמדומני הערך הגרמני, למרות גודלו, דווקא די מאכזב מבחינת תוכנו. לא הייתי הולך דווקא בדרכו. ‏Harel‏ • שיחה 22:49, 29 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
מה אתה אומר... שלחתי פעם מייל לגברת ברודסקי שתתרגם איזו יצירה של פונטאנה אבל לא קיבלתי עדיין תגובה וגם לא אקבל. באסה. בכל מקרה, וואלה נראה לי אפשרי אבל רק אחרי שהיא תסיים את העבודה על "האחים קרמזוב". בחיי היא עובדת יום ולילה. מהתיאורים שלה אתה יכול לחשוב שהיא יושבת בביתו של הקיסר ונאלצת לתרגם עם 69 הזקנים את התנך... מחכה בכיליון עיניים אם כי איני משוגע של דוסטוייבסקי. הוא היה קצת דפוק בשכל. אבל מחול לו. בכל אופן, אם אתה אומר שלא כדאי ללכת על צורת הערך הגרמני כנראה שאצטרך לחשוב על צורה אחרת. אני אגבש את החומר סופית (כולל קריאה וכו) עד אחרי החג. יום ראשון תשמע יריית הפתיחה ואני אסתער פה על הערך. מקווה שבאמת לא יצא ערכפלצת (אהבתי את הביטוי מאוד) כמו עם מאן. נשבע לך שאני מרגיש שהתמונה אצל מאן לא שלמה. נראה לי נדפק לי השכל. ואגב, לא זכור לי שהמרמן כבר זכתה בפרס ישראל... אחם.. אחם... מרחק היריקה הוא הפוך...[תגובה מאת:מעריץ]--Galoren.com - שיחה 22:59, 29 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]
גתה פאוסט וזלמן שוקן--Galoren.com - שיחה 02:22, 30 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]

תוספת זמן לג'יימס ג'ויס[עריכת קוד מקור]

שלום שופט\ת יקר\ה

בעקבות הארכת הזמן שניתנה לחברינו בבית השלישי, אני מבקש לתת תוספת זמן דומה לחברינו איתן שעמל על כתיבת הערך על ג'יימס ג'ויס. לא ייתכן שלכותב ערך כה חשוב תאבד המוטיבציה בגלל שהוא לא יכול לקבל תוספת זמן. כמובן שתאריך פרסום התוצאות עומד על כנו ואין כוונה לשנות אותו אלא שאת הערך על ג'ויס תקראו אחרון או משהו בסגנון. אנא תאמו בניכים את התשובה והודיעו על כך לאיתן - הוא ממש בסוף!--Galoren.com - שיחה 12:24, 30 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]

צדיקים מלאכתם נעשית על ידי אחרים. איתן - שיחה 21:11, 30 בספטמבר 2009 (IST)[תגובה]

אתה בא. דניאל צבישיחה 09:53, י"ג בתשרי ה'תש"ע (1.10.09)

אתה שואל או קובע? :) ‏Harel‏ • שיחה 13:40, 1 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
הממ... היה אמור להיות שם סימן שאלה, אבל אתה יודע מה? אני קובע! :) דניאל צבישיחה 15:04, י"ג בתשרי ה'תש"ע (1.10.09)

בשעטו"מ סיימתי עם הערך שבתחרות. תודה על העזרה עם נקבת נפטון. קוריצהשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 03:35, 2 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

שמעי גרמניה[עריכת קוד מקור]

אני באמת לא יודע איך בדיוק כובים זאת. מה שאני כן יודע זה שכולם בספרים העבריים מתרגמים זאת כמו שכתבתי. לא המצאתי את זה.--Galoren.com - שיחה 23:17, 4 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

אולי בהקשרים שראית מדובר בשמו של הספר?. אני חושב שאין חולק על מוסמכותו של הראל בתחום. עם זאת, נחכה לתגובתו. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חיוג מהיר - לא מצביעים בסקרים? - לשם שינוי הצביעו דוקא בסקר הסקרים 23:24, 4 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

ודאי שלא המצאת את זה. פשוט כך קראו לספר בתרגום האנגלי. אבל כשכותבים בעברית אין סיבה מיוחדת להסתמך על התרגום האנגלי דווקא. הרי לא תכתוב שהחיבור הגדול של מרסל פרוסט נקרא "זכרונם של דברים שעברו", נכון?

ברור. אבל לא קראתי לו כך בגלל התרגום האנגלי אלא בגלל איך שהוא מתורגם בכל ספרי המחקר בעברית שיש לי בבית על מאן.--Galoren.com - שיחה 23:34, 4 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
אגב, התחלתי בעבודה על פאוסט.מחר לא אוכל לעבוד כי אני הולך להתאמן, אבל מחרתיים אמשיך.--Galoren.com - שיחה 23:37, 4 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
בעניין "שמעי, גרמניה". בוא נבדיל בין שני דברים: התרגום המילולי של "Deutsche Hoerer!" הוא "מאזינים גרמנים!". אין בזה ספק. אלא שהתרגום הזה נשמע - לדעתי לפחות - די צולע בעברית. וכנראה שגם בשפות אחרות שבהן העדיפו לתרגם "שמעי, גרמניה" תרגום שאיננו נכון מילולית. במצב כזה אין לי שום התנגדות שנביא את התרגום המילולי ולידו את התרגום "הענייני", בסדר עדיפות כלשהו. לא חשוב לי גם איך יקראו לערך, ובלבד שתהייה הפניה מהשם השני. חשוב רק שיובהר שהתרגום המילולי-נטו הוא "מאזינים גרמנים!". ‏Harel‏ • שיחה 09:51, 6 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
האם כעת זה בסדר?. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חיוג מהיר - לא מצביעים בסקרים? - לשם שינוי הצביעו דוקא בסקר הסקרים 14:01, 6 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
לטעמי - כן. תיקנתי בערך את הכתיב שהעתקת מכאן Hoerer שהוא כתיב עצלן של מי שאין לו מקשים לתנועות האומלאוט במקלדת... הכתיב הנכון הוא בעזרת ö. ‏Harel‏ • שיחה 14:43, 6 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
סבבה. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חיוג מהיר - לא מצביעים בסקרים? - לשם שינוי הצביעו דוקא בסקר הסקרים 14:52, 6 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

שלום הראל, היום אחרי האימונים שוטטתי קצת בחנויות ספרים יד שניה בירושלים ולמרבה הפלא (או שלא?) מצאתי ביוגרפיה חדשה, יפה ומקיפה (770 עמודים) בכריכה קשה עם עטיפת האבק בשקל אחד בלבד! הבעיה שהיא בגרמנית... ואז נזכרתי בך! ובערך! אז כשיצא לנו להיפגש מתי-שהוא בירושלים אביא לך אותה. גל--Galoren.com - שיחה 16:34, 6 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

זה המוצר --Galoren.com - שיחה 17:34, 6 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
מעולה! באיזו חנות מצאתיה? ‏Harel‏ • שיחה 20:32, 6 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
מצאתי אותה בבוק-סטור (זאת שבתוך מרכז כלל) בארגזים של השקל בפרונט של החנות.--Galoren.com - שיחה 21:15, 6 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]


הראל, שלחתי אליך אימייל לאחרונה. האם קיבלת? :-) תודה, דני. ‏Danny-w21:09, 6 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
כן, אשתדל להתפנות לכך. ‏Harel‏ • שיחה 22:02, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

רציתי לבקש אז אבל שכחתי. התוכל לתרגם את שמות ארבעת הסרטים הבאים לעברית?
"Unsere Besten", "Unterwegs zur Familie Mann" , "Die Manns - Ein Jahrhundertroman" ,"Thomas Mann in Amerika". בתודה, גל.--Galoren.com - שיחה 20:37, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

אני לא רואה טעם רב בתרגום מילולי (צולע) של שמות סרטים תיעודיים, אבל ניחא - "תומאס מאן באמריקה", "בני משפחת מאן - רומאן בן מאה שנים", "בדרך אל משפחת מאן", "הטובים ביותר שלנו". ‏Harel‏ • שיחה 21:58, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
גם אני לא, ולכן השמות העבריים יופיעו בסוגריים לצד השמות הגרמניים. אל חשש.--Galoren.com - שיחה 22:01, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

אם אתה כבר פה...[עריכת קוד מקור]

אהלן הראל,
תעיף מבט על פרידריכשטראסה, משהו נראה לי צורם שם (בלשון המעטה) • עודד (Damzow)שיחהמשתמש זה מרענן מומלצים 22:02, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

מוזר, אני מכיר את מי שכתב את הערך. בכל אופן, למעט נטייה לקישוריות יתר אין שם בעיות יותר מדי קריטיות, טיפלתי במה שיכולתי, ואתה מוזמן להסיר כמה קישורים מיותרים. ‏Harel‏ • שיחה 22:07, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
הפריעו לי התעתיקים (כמו הקו הזה במקום אחד השמות). דנקה שיין • עודד (Damzow)שיחהמשתמש זה מרענן מומלצים 22:16, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
את מי שכתבה את הערך. היא עוד תהרוג אותך. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חיוג מהיר - מפעיל אמין וחזק, זה בידכם 22:17, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
הניסוח "מי שכתב את הערך" נועד בדיוק כדי להימנע מהצורך לכתוב "כותב הערך" או "כותבת הערך". בזמן ההיכרות זה היה עדיין כותב הערך.... ‏Harel‏ • שיחה 22:29, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
"מי שכתב" אינו מתיחס רק ללשון זכר?. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חיוג מהיר - מפעיל אמין וחזק, זה בידכם 22:43, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
איזה דיון דבילי. במקום לבדוק האם יש או אין *** למשתמשים פה תעשו משהו מועיל.--Galoren.com - שיחה 22:46, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
זה באמת מיותר. ‏Harel‏ • שיחה 22:52, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

ימים נשכחים[עריכת קוד מקור]

מאיזו תקופה זה?. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חיוג מהיר - מפעיל אמין וחזק, זה בידכם 22:48, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

מאיזה דיון רחוק בפרלמנט, פברואר 2007. לא זוכר :) ‏Harel‏ • שיחה 22:51, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
ואתה משאיר את זה ל"מצבת זכרון"? (אני מקווה שזה שכל כך אכפת לו למעלה מדיונים מיותרים, לא יגיח גם לכאן). הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חיוג מהיר - מפעיל אמין וחזק, זה בידכם 23:42, 7 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
פררוגטיבה של בירוקרטים ;) ‏Harel‏ • שיחה 00:01, 8 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
עוד אפעיל את נוהל ביטול הרשאה עליך בגלל זה ;-). הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חיוג מהיר - מפעיל אמין וחזק, זה בידכם 00:09, 8 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

היי הראל, נראה לי שהיה איזשהו בלבול בתאור מהלכה של השדרה הזאת. אשמח אם תוודא שלא טעיתי בתיקון. תודה. Noon - שיחה 01:26, 8 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

טוב עשית, עריכתך נכונה - למעט העובדה שארמון הרפובליקה כבר נהרס, ועדכנתי בהתאם. ‏Harel‏ • שיחה 15:24, 8 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

יש חדש במזרח? שלחתי מייל שנילישיחה 09:37, 8 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

במערב אין כל חדש :) אשיב עד מחר בערב תשובה שתספק אותך, יש לקוות (בלי נדר). ‏Harel‏ • שיחה 15:22, 8 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

הרטה מילר[עריכת קוד מקור]

עזוב שאף אחד לא שמע עליה וששום דבר שלה לא תורגם לעברית. האם ייתכן כי סופרת שכותבת במשך 20 שנה ופרסמה 20 ספרים (ממוצע של 1 לשנה) תהיה באמת בעלת תוכן כל-שהוא מלבד התוכן הפוליטי? למאן לקחו 15 שנה לכתוב את יוסף ואחיו ו7 שנים לכתוב את הר הקסמים והוא עוד היה תומאס מאן על כל המשמעויות של צמד המילים הזה. גם משוררים גדולים אצלנו בארץ מפרסמים ספר שירה (בהנחה שהוא אכן טוב) אחת לכמה שנים טובות. משהו אצלה מסריח. ומה הקשר אובמה ופרס נובל לשלום??? הפרסים (בה' הידיעה, אזי ספרות ושלום) השנה ממש הזויים.--Galoren.com - שיחה 13:14, 9 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

לא יודע. פרס נובל לספרות זה לא רק לספרות "קנונית" "גדולה", כי סופרים שמתהלכים בינינו אינם בהכרח קנונים. והשווה אלפרידה ילינק שגם היא כותבת ספרות מעניינת מאוד גם אם זה לא רומן ריאליסטי בן 850 עמודים. אני לא מתרגש מזה. והעובדה שלא תורגמה לעברית היא תעודת עניות למו"לים בארץ ותו לא. צא ובדוק כמה מהזוכים בעשור האחרון תורגמו לעברית לפני זכייתם. לדעתי מעטים בלבד, וגם אז - במסורה. ‏Harel‏ • שיחה 16:21, 9 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
יש אמת בדבריך. ילינק באמת סופרת גדולה. היא בשורה אחת עם כל הסופרים הגרמנים החשובים של אחרי המלחמה (בל, גראס, זבאלד, תומאס ברנהארד וכו). נראה מה יקרה כשיתרגמו אותה עכשיו (ויתרגמו אותה עכשיו) לעברית. ויש הרבה מאוד סופרים גדולים שזכו בפרס נובל לספרות על אף שחלקם גם קופחו אבל אנחנו לא צריכים שהם יקבלו נובל בשביל שנמשיך לקרוא אותם. בכל מקרה, הבחירה באובמה תמוהה ביותר. שבת שלום, גל.--Galoren.com - שיחה 16:27, 9 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
אגב, הסרט "המורה לפסנתר" הוא אחד הסרטים הפסיכולוגיים (לא יודע אם אפשר לקרוא לו ככה) הטובים ישראיתי. על אף בוטותו הרבה. --Galoren.com - שיחה 16:29, 9 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
הוי, את חטאיי אתה מונה. דומני שמצבם של היינריך בל, גינטר גראס, ו. ג. זבאלד ותומס ברנהרד איננו מזהיר כלל. ‏Harel‏ • שיחה 16:31, 9 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
אני קורא עכשיו את זבאלד. את "המהגרים". הוא טוב מאוד. קניתי גם את אוסטרליץ שמונח כאן ומחכה שאקרא גם אותו. עד כה הספר מעניין מאוד. וייתכן מאוד ששווה להרחיב אותו. גינטר גראס יכול לחכות, בכלל אני לא מעריך את הספרות שלו ובמיוחד לא את תוף הפח המשמים שניסיתי פעמיים לקרוא ויצא שבכל קריאה נתקעתי בעמוד 250 בערך כך שאני אומר לעצמי שקראתי את כל הספר... בל חביב אבל לפעמים מסובך אבל הערך עליו סביר בהחלט. תומאס ברנהארד ראוי להערצה. עליו יש סיכוי גדול שאכתוב משהו רציני מתישהוא. לבינתיים אני עדיין עובד על פאוסט. כתבתי אמנם רק פסקה אחת וזאת בעיקר עיסוקים שלא פוסקים. גם שבוע הבא מלא. ועכשיו אני נזכר, אתה פנוי ביום שלישי בסביבות הערב? אז אהיה בירושלים. תודיע לי.--Galoren.com - שיחה 16:42, 9 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
לפי החשבון שלי אתה כבר שש דקות אחרי כניסת השבת. מה נסגר? בכל אופן, זבאלד באמת נהדר. זה נכון שהוא סופר של "אווירה", לפחות ב"המהגרים" המצוין, ולא של ספרות מורכבת במיוחד. אולי מצד שני "אוסטרליץ" צריך לגרום לי לחזור בי מכל זה. ניסיתי כמה פעמים לצלוח את אוסטרליץ (במקור), בכל פעם אני נהנה מאוד ובכל זאת נתקע ומתייאש באיזשהו שלב. קל לקריאה זה לא. גראס גם עלי מפיל סוג של שעמום המחץ, מה גם שהגרמנית שלו - משום מה - סתומה וקשה לי במיוחד, יש לו שפה מאוד ייחודית לו שאינני מחבב במיוחד. בל זה נחמד מאוד, לא כבד מדי, וקל להזדהות עם המסרים (הגם שהם קתולים לעתים, רח"ל). אם אתה רוצה המלצה על ספרות בת ימינו מעניינת מאוד, קרא את "וינה" של אווה מנסה, ספר נהדר וקולח שתורגם (איך זה?!) על ידי מיכאל דק, לא יאומן. חבל שהוא תורגם, אחרת הייתי שמח לתרגם אותו בעצמי. אני בירושלים תמיד, אבל דווקא ביום שלישי כנראה לא אוכל... ‏Harel‏ • שיחה 17:13, 9 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

בוכנוולד[עריכת קוד מקור]

שלום הראל. מצטער על הכותרת הזוועתית. הערך באנגלית טוען שפירוש השם הוא "יער אשורים". האם זה נכון? כמו כן, נטען שם שהשם נבחר בשל הקשר לגתה, שנתפס כ"התגלמות הרוח הגרמנית"; בתוך המחנה היה עץ שנקרא האלון של גתה. נראה לך הגיוני? אתה יודע משהו על זה? תודה! שבוע טוב, קלונימוס - שיחה 07:06, 11 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

כן, אני יודע על זה וסיפרתי על כך להראל לפני מספר שבועות\חודשים. וזה לא הסיפור היחיד שקשור בנאצים ובגתה. הייתה פעם שהם אפילו הזיזו מחנה בגלל שבמקור הוא שוכן ליד איזה יער שגתה כתב עליו המון. אני חושב שזה היה ליד ויימאר. --Galoren.com - שיחה 10:06, 11 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
זה אותו מחנה. בוכנוולד היה ליד ויימאר. קלונימוס - שיחה 11:18, 11 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
איזו התאמה למופת! --Galoren.com - שיחה 11:32, 11 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
עכשיו אני גם רואה את הערך... איזו חרפה שעד כה זה נשאר במצב הזה. כל הכבוד על הרמת הכפפה!--Galoren.com - שיחה 11:33, 11 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
אני רק יודע שבוכנוולד מילולית זה "יער אשורים", לא ידוע לגבי גתה. אתם בטוחים שהשם של המחנה היה "חדש" ולא היה שמו של האתר עוד קודם לכן?! ‏Harel‏ • שיחה 13:18, 11 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
שאלה טובה. אבדוק ואודיע. קלונימוס - שיחה 19:02, 11 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
אני בטוח רק לגבי גיתה. לא יותר מזה.--Galoren.com - שיחה 19:21, 11 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

נראה לי שהאנונימי צודק. שנילישיחה 10:38, 11 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

כמובן. תיקנתי. ‏Harel‏ • שיחה 13:18, 11 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
נ"ב, תודה על ההיחלצות המהירה לפרסום התוצאות. שנילישיחה 10:38, 11 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

ג'יימס ג'ויס[עריכת קוד מקור]

הי הראל,

תודתי לך ולחבר השופטים על המחמאות. אם להתוודות, לא חשבתי שאסיים את הערך וחשבתי לפרוש מהתחרות, אבל... עכשיו צריך להופכו למומלץ איתן - שיחה 08:06, 12 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

שאלה לכבוד השופט בדימוס[עריכת קוד מקור]

למה כבודו לא מעביר את הערכים שהוא רואה לנכון שיחכו ברשימת ההמתנה למומלצים כמו כבוד השופט בבית משפט השלום מר גילגמש? בברכה, עו"ד גל אורן.--Galoren.com - שיחה 22:31, 12 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

מדוע שכבודו יעשה זאת אם כל אחד מהמכובדים האחרים היושבים בבית זה יכול לעשות כן? • עודד (Damzow)שיחהמשתמש זה מרענן מומלצים 22:33, 12 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
בוצע בוצע קוריצהשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 22:39, 12 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
חצי עבודה, כי המלצת רק על תומאס מאן, בעוד שהבית ההוא יכול להניב לדעתי עוד כמה מומלצים. ‏Harel‏ • שיחה 23:00, 12 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
קריינא דאיגרתא, איהו ליהוי פרוונקא. המלצתי על ג'ויס. --Galoren.com - שיחה 23:50, 12 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

עכשיו, אחרי שסיימת חובותיך לתחרות, מן הסתם אתה בוודאי מתכוון להמשיך את מה שהבטחת לסיים בימי החג של ראש השנה? אביהושיחה 22:36, 12 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

כן, אבל זה יקח זמן, ההתקדמות תהיה איטית ולשיעורין. חבל, חשבתי שהחוב הזה נמחל לי ביום כיפור :) ‏Harel‏ • שיחה 22:57, 12 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]