גבריאלה אביגור-רותם
גבריאלה אביגור-רותם (נולדה ב-1946) היא סופרת, משוררת ועורכת ישראלית. זכתה פעמיים בפרס ראש הממשלה לסופרים עבריים, בשנת תשנ"ג על ספרה "מוצרט לא היה יהודי" ובשנת תשס"ב על ספרה "חמסין וציפורים משוגעות", שזיכה אותה גם בפרס נשיא המדינה לספרות.
קורות חיים[עריכת קוד מקור | עריכה]
אביגור-רותם נולדה בשם גבריאלה גורמן בבואנוס איירס, בירת ארגנטינה, ועלתה לישראל עם משפחתה בגיל שלוש. משפחתה התיישבה בקיבוץ מפלסים. בהמשך עברה לרמת חן. היא למדה ב"תיכון בליך" ושירתה בחיל האוויר. את לימודיה האקדמיים באוניברסיטת תל אביב סיימה בתואר בוגר בספרות עברית ובספרות אנגלית. עבדה כמורה לספרות בבליך עד שנת 1992.
ספר השירים הראשון שכתבה, "דולציניאה", יצא לאור בשנת 1980. ספר השירים השני שכתבה, "חומות וקיסרים", יצא לאור בשנת 1990.
הרומן הראשון פרי עטה, "מוצרט לא היה יהודי", התפרסם ב-1992. עדי אופיר הגדירו כ"מאה שנות בדידות יהודית, מרקס שנימול והובא בבריתה של העברית"[1]. הרומן תורגם, בין היתר, לסינית ולערבית.
בעקבות ספרה "חמסין וציפורים משוגעות", הכתיר אותה פרופ' גרשון שקד כיורשתו של יעקב שבתאי[2]. אבנר הולצמן כתב שהספר הוא יצירה מורכבת ונוגעת ללב, אך גם מתח ביקורת עליו בכמה נקודות, כגון שישנו משהו בלתי משכנע בעליל בעיצוב דמותה של הגיבורה[3].
ספרה "אדום עתיק" הוכנס לרשימת הניו יורק מגזין של תריסר הספרים הטובים ביותר בעולם משנת 2007 שעדיין לא תורגמו לאנגלית.[4] הסופר יצחק אוורבוך-אורפז שיבח את הספר ואת כתיבתה של אביגור-רותם כ"בעלי עוצמה עצומה של הקול הקולקטיבי הישראלי, שנשמע בעבר הקרוב בכִשרון שכזה רק אצל ס. יזהר"[5].
אביגור-רותם הרצתה באוניברסיטת בן-גוריון בנגב בשנת הלימודים תשנ"ו ובאוניברסיטת חיפה בשנת הלימודים תשנ"ז, והיא משמשת עורכת לשונית בהוצאת הספרים של אוניברסיטת חיפה.
משפחתה[עריכת קוד מקור | עריכה]
אביגור-רותם נישאה בשנות ה-70 לדניאל רותם, עו"ד במקצועו. הזוג התגורר ברמת אפעל וגידלו שם את שני ילדיהם. ב-1988, לאחר גירושיה, פגשה את אהרן אביבי, כיום פרופסור לביולוגיה באוניברסיטת חיפה, שהפך לבן זוגה. מסוף שנות ה-90 היא מתגוררת באבטליון שבגליל.
ספריה[עריכת קוד מקור | עריכה]
- דולציניאה, שירים (דביר, תשמ"א 1980)
- חומות וקיסרים, שירים (כתר ספרים, 1990)
- מוצרט לא היה יהודי, (כתר, 1992) (הוצאה מחודשת: זמורה, 2008), רומן
- ספרים לכל טעם : תוכנית לעידוד הקריאה בחטיבת הביניים (המרכז לטכנולוגיה חינוכית, 1995)
- חמסין וציפורים משוגעות, (קשת, 2001) (הוצאה מחודשת: זמורה, 2008), רומן
- אדום עתיק, (כנרת זמורה-ביתן דביר, 2007), רומן
- כל סיפור הוא חתול פתאום, (כנרת זמורה-ביתן דביר, 2013), רומן
- מלך זהב ודם, (כנרת זמורה-ביתן, 2017), רומן היסטורי
ספריה תורגמו לשפות אחדות וזיכו אותה בפרסים רבים בארץ ובחו"ל.
עריכה[עריכת קוד מקור | עריכה]
- דליה אלבלינג, איך את נרדמת בלילה, הוצאת תמוז, תל אביב, 1998
- מירי טלמון, בלוז לצבר האבוד: חבורות ונוסטלגיה בקולנוע הישראלי, הוצאת האוניברסיטה הפתוחה, תל אביב, תשס"א 2001
- אווה אילוז, האוטופיה הרומנטית: בין אהבה לצרכנות, הוצאת זמורה-ביתן, חיפה, תשס"ב 2002
- עוזי וייל, ביום שבו ירו בראש הממשלה: סיפורי אהבה, הוצאת עם עובד, תל אביב 2003
- בעז נוימן, ראיית העולם הנאצית: מרחב-גוף-שפה, הוצאת אוניברסיטת חיפה וספריית מעריב
- אורלי לובין, אשה קוראת אשה
- גרשון שקד, זהות: ספרויות יהודיות בלשונות לעז
- רודולף ורבה, ברחתי מאושוויץ
- זאב לוי ונדב לוי, אתיקה, רגשות ובעלי-חיים: על מעמדם המוסרי של בעלי-חיים
- אהרון בן-זאב, ישר מהלב: רגשות בחיי יומיום
- יוסי אמיתי, מצרים וישראל - מבט משמאל: השמאל המצרי והסכסוך הערבי-ישראלי 1947-1978
- יוסף גינת, נקמת דם: נידוי, תיווך וכבוד המשפחה
- תמר כתריאל, מילות מפתח: דפוסי תרבות ותקשורת בישראל
- יערה בר-און, רואות את הנולד: לידה ויילוד לקראת העידן המודרני
- יורם בר-גל, סוכנת תעמולה ארץ ישראלית: הקרן הקיימת לישראל 1924-1947
- דוד פישלוב, מחלפות שמשון: גלגולי דמותו של שמשון המקראי
- אלכס כרמל, כאן בארץ ששמיה כחולים תמיד, פרשת חייו של צייר-המזרח גוסטב באוארנפיינד 1848-1904
לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור | עריכה]
קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]
- גבריאלה אביגור-רותם, ב"לקסיקון הספרות העברית החדשה"
- גבריאלה אביגור-רותם, ב"לקסיקון הסופרים העברים בהווה"
- גבריאלה אביגור-רותם, באתר המכון לתרגום ספרות עברית (באנגלית)
- גבריאלה אביגור-רותם, באתר read4free
- עמיחי שלו, בעיצומו של החמסין, באתר ynet, 22 באוגוסט 2008
- רן יגיל, אדום עתיק. מאמריאיון עם גבריאלה אביגור-רותם, "בננות Blogs", 31/01/2009
- רשימת הפרסומים של גבריאלה אביגור-רותם, בקטלוג הספרייה הלאומית
- נרי ליבנה, מאה שנים של בדידות באבטליון | ראיון עם הסופרת גבריאלה אביגור-רותם, באתר הארץ, 5 בדצמבר 2013
- צור ארליך, ראיון עם גבריאלה אביגור-רותם, לרגל צאת 'כל סיפור הוא חתול פתאום' 20.12.2013.
על ספריה:
- אסתי אדיבי-שושן, העבר וההווה נפגשים בבית הקברות, באתר הארץ, 25 ביולי 2007
- לילך וולך, סמיך הוא הדם, באתר ערוץ עשר, 6 ביוני 2007 (במקור, מאתר "nana10")
- גרשון שקד, שבחי החמסין, באתר ynet, 12 באוגוסט 2001
- צור ארליך, כמה אנו קשורים למקום הזה, על "אדום עתיק" ב"מקור ראשון"
- אריק גלסנר, על "אדום עתיק", מעריב, 24 באפריל 2008
- עמרי הרצוג, הסיפור החתולי של גבריאלה אביגור-רותם, באתר הארץ, 1 בינואר 2014
- יהודה גזבר, מי יודע אנה, באתר מוסף 'שבת', מקור ראשון, 31 בינואר 2014
- רן יגיל, "מלך זהב ודם": רומן היסטורי מרשים על הסיאוב וההדוניזם בימי הורדוס, באתר הארץ, 11 בינואר 2018
הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]
- ^ עדי אופיר, מאה שנים של בדידות יהודית, מעריב, 14 בפברואר 1992, עמ' 49
- ^ עמיחי שלו, בעיצומו של החמסין, באתר ynet, 22 באוגוסט 2008
- ^ אבנר הולצמן, הישראלים, באתר ynet, 6 במאי 2001
- ^ הרומן הלא-מתורגם הטוב ביותר לשנת 2007, ניו יורק מגזין
- ^ עיתון עמדה, חוברת 19
זוכי פרס גפן | ||
---|---|---|
ספר המדע הבדיוני המתורגם | תצפית עבר, אורסון סקוט קארד (1999) • חולית: בית אטראידס, בריאן הרברט וקווין אנדרסון (2000) • הצל של אנדר, אורסון סקוט קארד (2001) • פרנהייט 451, ריי ברדבורי (2002) • סולאריס, סטניסלב לם (2003) • ילד מלחמה, קארין לוואצ'י (2004) • קץ הילדות, ארתור סי. קלארק (2005) • סחרור, רוברט צ'ארלס וילסון (2006) • מלחמת האדם הזקן, ג'ון סקאלזי (2007) • אני אגדה, ריצ'רד מתיסון (2008) • בן אלמוות, רוג'ר זילאזני (2009) • כתבי אייזק אסימוב 1, אייזק אסימוב (2010) • משחקי הרעב, סוזן קולינס (2011) • משחקי הרעב - התלקחות, סוזן קולינס (2012) • מגדל הזכוכית, רוברט סילברברג (2013) • האלף בית של השטן, דריל גרגורי (2014) • לבד על מאדים, אנדי ויר (2015) • חולצות אדומות, ג'ון סקאלזי (2016) • הארץ בלהבות והארץ מתעוררת, אורסון סקוט קארד (2017) • מסע אל לב האדמה, ז'ול ורן (2018) | |
ספר הפנטסיה המתורגם | חרבות ומעשי שטן, פריץ לייבר (1999) • אבק כוכבים (ספר), ניל גיימן (2000) • שערי אנוביס, טים פאוורס (2001) • סופת החרבות, ג'ורג' ר. ר. מרטין (2002) • אלים אמריקאים, ניל גיימן (2003) • עשן ומראות, ניל גיימן (2004) • השתנות (ספר), קרול ברג (2005) • בני אנאנסי, ניל גיימן (2006) • ג'ונתן סטריינג' ומר נורל, סוזאנה קלארק (2007) • בני החורין הקטנים, טרי פראצ'ט (2008) • כובע מלא שמיים, טרי פראצ'ט (2009) • אומה (ספר), טרי פראצ'ט (2010) • אלבש חצות ליל, טרי פראצ'ט (2011) • בן נפטון, ריק ריירדן (2012) • ריקוד עם דרקונים, ג'ורג' ר. ר. מרטין (2013) • מהומה רבה על לא דוור, טרי פראצ'ט (2014) • אוקיינוס בקצה המשעול, ניל גיימן (2015) • הרוצח של הליצן, רובין הוב (2016) • הארי פוטר והילד המקולל, ג'ק תורן וג'יי קיי רולינג (2017) • המסע של הליצן, רובין הוב (2018) | |
סיפור המדע הבדיוני או הפנטסיה הקצר הישראלי | אני וסבתא הולכות לקניות, חמוטל לוין (2002) • אניTM, גיא חסון (2003) • ביקורת דרקונים, רמי שלהבת (2004) • הנערה המושלמת, גיא חסון (2005) • קדמת עדן, חגי אברבוך (2006) • במראה, רותם ברוכין (2007) • במקום בו מאבדים ספרים, לילי דאי (2008) • כוכב ציפור האש, יעל מיכאלי (2009) • דוקטור ווטסון ומר הולמס – או הקללה של בית פנינגטון, ורד טוכטרמן (2010) • הגורגונה של הייזנברג, קרן לנדסמן (2011) • ואז היה חורף בעולם, הדס משגב + לבד, בחושך, קרן לנדסמן (2012) • "הפוך, לקחת", רותם ברוכין (2013) • וויסקי בקנקן, רותם ברוכין (2014) • "חמש ארבע שלוש שתיים אחת", הילה בניוביץ'-הופמן (2015) • "רקוויאם למתי", אביאל טוכטרמן (2016) • "אבידות ומציאות", רותם ברוכין (2017) • מכשפה, עדי לויה (2018) | |
ספר המדע הבדיוני או הפנטסיה הישראלי | לפעמים זה אחרת, ורד טוכטרמן (2003) • עולם הסוף, אופיר טושה גפלה (2005) • הלוויתן מבבל, הגר ינאי (2007) • המים שבין העולמות, הגר ינאי (2008) • הידרומניה, אסף גברון (2009) • החמישית של צ'ונג לוי, יואב אבני (2010) • מסופוטמיה:שתיקת הכוכבים, יהודה ישראלי ודוד רווה (2011) • הרצל אמר (ספר), יואב אבני (2012) • שדים ברחוב אגריפס, חגי דגן (2013) • כל סיפור הוא חתול פתאום, גבריאלה אביגור-רותם (2014) • שמיים שבורים, קרן לנדסמן (2015) • אגם הצללים, רוני גלבפיש (2016) • הקבוע היחידי, יואב בלום (2017) • המסע אל לב התהום, הגר ינאי (2018) | |
תרגום | גילי בר-הלל סמו, על תרגום: הארי פוטר ואוצרות המוות, מאת ג'יי קיי רולינג (2008) | |
ספר המדע הבדיוני או הפנטסיה המתורגם לילדים ונוער | הארי פוטר ואוצרות המוות, ג'יי קיי רולינג (2008) | |
ספר הנוער המתורגם הטוב ביותר | משחקי הרעב - עורבני חקיין, סוזן קולינס (2013) • מוריס המדהים ומכרסמיו המלומדים, טרי פראצ'ט (2014) • "עוצמה מעוץ" ו"דורותי והקוסם בארץ עוץ", פרנק באום (2015) • דם האולימפוס, ריק ריירדן (2016) • האורקל הנסתר, ריק ריירדן (2017) • הנבואה האפלה, ריק ריירדן (2018) |