ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 22

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
בוט ההחלפות

ראו גם:

ארכיון דיוני בוט ההחלפות:

זהו ארכיון של בוט ההחלפות. אם ברצונכם להציע דיון חדש, אנא עשו זאת באולם הדיונים. אם ברצונכם לשנות החלטה שהתקבלה כאן, עשו זאת גם באולם הדיונים, תוך מתן קישור להחלטה כאן.

אין לפתוח כאן דיונים חדשים!



תוכן עניינים

ליוורפול -> ליברפול[עריכת קוד מקור]

הצורה הנפוצה יותר, ובהתאם לערך ליברפול. גם למען מופעים עתידיים (לבצע גם כחלק ממילה). תומר - שיחה 20:15, 4 באפריל 2008 (IDT)

Symbol support vote.svg בעד אלדדשיחה 23:57, 8 באפריל 2008 (IDT)
Symbol support vote.svg בעד דרור - שיחה 17:28, 13 באפריל 2008 (IDT)
Symbol support vote.svg בעד--Act - שיחה 00:02, 23 באפריל 2008 (IDT)

אי אפשר לתקן ידנית? המופעים בודדים, וכך גם יהיה בעתיד, אני מניח. איתי - שיחה 20:41, 14 באפריל 2008 (IDT)

נהוג להכניס לבוט החלפות לכמות מופעים כעין זו (יש 10 מופעים פלוס-מינוס). אפשר, כמובן, גם פשוט להחליף ידנית, אבל הוספת ההחלפה לרשימת ההחלפות של הבוט יותר אפקטיבית - כיוון שהיא תדאג בביטחון גם למופעים עתידיים, וגם כיוון שנוסף אפקט של השרשת הצורה "ליברפול" במקום "ליוורפול". תומר - שיחה 22:33, 14 באפריל 2008 (IDT)
זה נכון אם יוני יריץ גם על הבקשות הישנות. הסתבר שהוא לא עשה זאת עד עתה, ובהרצה האחרונה, לפי בקשה, תוקנו כ-20% מהערכים בוויקי... יוני, האם הרצה כוללת כל שלושה חודשים נכנסה למסגרת הקבועה? חגי אדלרשיחהתבניות מידע בערכים מחכות לך! • י"א בניסן ה'תשס"ח • 18:01, 15 באפריל 2008 (IDT)
אני מריץ את הכללי אחת לכמה זמן. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 17:57, 30 באפריל 2008 (IDT)

יבוצע.‏Yonidebest Ω Talk‏ 17:57, 30 באפריל 2008 (IDT)

ליאוניד/לאוניד[עריכת קוד מקור]

- הועבר מהדף ויקיפדיה:דלפק ייעוץ

עשיתי חיפוש לליאוניד וללאוניד ושתי הגרסאות מופיעות בכותרות של ערכים. מדובר באותו שם, איך נכון לכתוב אותו? אפשר לעשות אחידות? Leper Messiah - שיחה 19:01, 29 במרץ 2008 (IDT)

מומלץ להעביר את הדיון לויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/אולם דיונים, שם המקום המתאים ביותר. ‏DGtal‏ 01:26, 30 במרץ 2008 (IDT)
  • Symbol oppose vote.svg נגד החלפה לכאן או לכאן - השם הוא גם של ישראלים, ולא מופיע רק כתעתיק, ועל כן ייתכנו מקרים שבהם יש לכתוב "ליאוניד" ומקרים בהם יש לכתוב "לאוניד". באופן כללי, כתעתיק, אני חושב שעדיף הכתיב "לאוניד". תומר - שיחה 11:41, 11 באפריל 2008 (IDT)

בינכוכבי --> בין-כוכבי[עריכת קוד מקור]

על פי המלצתו של אלדד בשיחת ויקיפדיה:מיזמי ויקיפדיה/מיזם אסטרונומיה#חומר/תווך בינכוכבי/בין-כוכבי/בין כוכבי. חגי אדלרשיחהתבניות מידע בערכים מחכות לך! • ד' בניסן ה'תשס"ח • 07:58, 9 באפריל 2008 (IDT)

Symbol support vote.svg בעד--Act - שיחה 00:03, 23 באפריל 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 18:05, 30 באפריל 2008 (IDT)

זלמן שז"ר --> זלמן שזר[עריכת קוד מקור]

תיקון טעות נפוצה בכתיב של שמו. דוד שי - שיחה 08:07, 10 באפריל 2008 (IDT)

  • Symbol support vote.svg בעד תומר - שיחה 21:44, 20 באפריל 2008 (IDT)
  • בינתיים Symbol oppose vote.svg נגד. מניין שזו טעות? אולי השני טעות? באתר בנק ישראל למשל (הקישור בערכו) כתוב שז"ר, כך גם הכתיב הנפוץ בכתבי חב"ד שהוא היה מקורב לה (ראו למשל הספר "נשיא וחסיד" על הקשר בין שז"ר לרבי השביעי). ‏DGtal‏ 22:05, 20 באפריל 2008 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד כיוון שהשם מבוטא כמילה אחת למרות שהוא ר"ת על פי הכללים מותר לכתבו ללא גרשיים. האתרים של מרכז זלמן שזר, של הכנסת, של נשיא המדינה ושל מט"ח תומכים בכתיב זה.פורטניו - שיחה 09:52, 26 באפריל 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 18:05, 30 באפריל 2008 (IDT)

אנטרקטי -> אנטארקטי[עריכת קוד מקור]

בהתאם לשם הערך אנטארקטיקה ולדברי דוד שי בדף השיחה של הערך. תומר - שיחה 12:40, 11 באפריל 2008 (IDT)

כבר אושרה החלפה כזו, לא? סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 13:17, 11 באפריל 2008 (IDT)
לא, אולי התבלבלת עם "אנטרטיקה -> אנטארקטיקה". תומר - שיחה 13:26, 11 באפריל 2008 (IDT)
כנראה (אגב, Symbol support vote.svg בעד). סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 13:37, 11 באפריל 2008 (IDT)
Symbol support vote.svg בעד--Act - שיחה 00:04, 23 באפריל 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 18:05, 30 באפריל 2008 (IDT)

כורדיסטאן -> כורדיסטן[עריכת קוד מקור]

בהתאם לשם הערך כורדיסטן. תומר - שיחה 22:50, 11 באפריל 2008 (IDT)

  • Symbol comment vote.svg הערה: חוזר על הערתי בקזחסטאן -> קזחסטן: נדרשת מדיניות ברורה בשמות מדינות שמסתיימים ב"סט(א)ן", כגון טורקמניסטן, אפגניסטן וכו'. למיטב ידיעתי, הסטטוס קוו הוא בלי אל"ף. דולבשיחה 00:06, 12 באפריל 2008 (IDT)
    • אפשר לקבוע מדיניות, אבל בכל מקרה מה שמקובל אצלנו זה "סטן" ולא "סטאן", בהתאם לשמות רוב, אם לא כל, הערכים הרלוונטיים, ובהתאם לדיון בשיחה:פקיסטן. תומר - שיחה 00:25, 12 באפריל 2008 (IDT)
  • זורים (שתופרד למספר החלפות, עבור מקרים פרטיים שונים, כמו "כורדיסטאן -> כורדיסטן" או "אפגניסטאן -> אפגניסטן"). תומר - שיחה 17:20, 13 באפריל 2008 (IDT)

Symbol support vote.svg בעד סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 16:36, 14 באפריל 2008 (IDT) יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 18:05, 30 באפריל 2008 (IDT)

התדרדר ->הידרדר(הצעה מקורית: התדרדר -> הדרדר)[עריכת קוד מקור]

וכן: להתדרדר\להיתדרדר -> להידרדר, היתדרדרה\התדרדרה -> הידרדרה ושאר הנגזרות. הידמות מלאה בבניין התפעל. איתי - שיחה 16:33, 13 באפריל 2008 (IDT)

אם כבר, להחליף ל"הידרדר" וכו'. תומר - שיחה 17:21, 13 באפריל 2008 (IDT)
צודק. איתי - שיחה 17:45, 13 באפריל 2008 (IDT)
למיטב זכרוני גם הצורה "התדרדר" תקנית. ‏nevuer‏ • שיחה 20:27, 13 באפריל 2008 (IDT)
למיטב זכרוני, לא. אני Symbol support vote.svg בעד, כמובן. איתי - שיחה 20:04, 14 באפריל 2008 (IDT)
ראובן (nevuer) צודק, גם הכתיב "התדרדר" נכון, ואינו נחשב שגיאה. אם כי אני מעדיף "הידרדר" (אבל לא תמיד אני מתקן). אלדדשיחה 20:28, 26 באפריל 2008 (IDT)
Symbol neutral vote.svg נמנע. אני ממליץ להקפיא את הסוגיה. הפניתי את השאלה לאקדמיה ללשון העברית והם כבר יפתרו את העניין. בברכה, UserWikiped - שיחה 18:28, 21 בדצמבר 2010 (IST)
בדקתי והאקדמיה ענתה: "שתי הצורות הִדַּרְדֵּר (בלי ניקוד הידרדר) והִתְדַּרְדֵּר הן צורות תקינות, וכך גם שמות הפעולה הִדַּרְדְּרוּת והִתְדַּרְדְּרוּת. בבניין התפעל כאשר אות השורש הראשונה היא דל"ת נוצר רצף של שני עיצורים דומים מאוד בהגייתם: תי"ו ודל"ת – התְדרדר. במקרה זה יכולה לחול הידמות של התי"ו לדל"ת: במקום התי"ו יבוא דגש בדל"ת – הִדּרדר. אבל אפשר שלא תחול הידמות והתי"ו תישאר. הוא הדין לצורות אחרות שבהן יש הרצף תי"ו ודל"ת: הִדַּיְּנוּת (בלי ניקוד: הידיינות) והִתְדַּיְּנוּת, הִדַּמּוּת (הידמות) והִתְדַּמּוּת, הִדַּלדלות (הידלדל) והִתְדַּלדלות. שתי האפשרויות, בהידמות התי"ו ובקיום התי"ו, מתועדות במקרא: 'אֶעֱלֶה עַל-בָּמֳתֵי עָב אֶדַּמֶּה לְעֶלְיוֹן' (ישעיה יד, יד), ולעומת זאת 'וְהִנֵּה אַנְשֵׁי הָעִיר אַנְשֵׁי בְנֵי-בְלִיַּעַל מִתְדַּפְּקִים עַל-הַדָּלֶת' (שופטים יט, כב)." בברכה, UserWikiped - שיחה 22:31, 21 בדצמבר 2010 (IST)

עיברי ← עברי[עריכת קוד מקור]

גם בתוך מילה. דניאל ב. 04:21, 14 באפריל 2008 (IDT)

  • Symbol support vote.svg בעד, שגיאת איות מביכה, שלמרבה הפלא, פופולרית למדי (כ-40 מופעים). תומר - שיחה 15:26, 14 באפריל 2008 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד נוי - שיחה 17:56, 15 באפריל 2008 (IDT)
  • שאלה: מה קורה אם המקור הוא "עיברית" ולא עברית (אני מדבר על מקרה שזה שם המאמר שהפניתי אליו), האם הבוט ידרוס את זה ? ‏DGtal‏ 00:09, 21 באפריל 2008 (IDT)
    • אכן, ידרוס. אבל בעניין זה אין הבדל בין ההחלפה המוצעת לבין החלפות אחרות, שלעתים יש להגן מפניהן במקרים ספציפיים. תומר - שיחה 01:13, 23 באפריל 2008 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד--Act - שיחה 00:06, 23 באפריל 2008 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד - ובמקרה שזה השם במאמר - כדאי להוסיף תג שמונע מן הבוט לפעול על הערך. אלדדשיחה 20:25, 26 באפריל 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 18:05, 30 באפריל 2008 (IDT)

סיכסוך -> סכסוך, סיכסוכ -> סכסוכ[עריכת קוד מקור]

גם כחלק ממילה. תומר - שיחה 20:02, 14 באפריל 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 18:05, 30 באפריל 2008 (IDT)

יוניפיל -> יוניפי"ל[עריכת קוד מקור]

כמו שם הערך והצורה הנכונה. יונתן שיחה 20:26, 20 באפריל 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 12:17, 16 במאי 2008 (IDT)

עידכון -> עדכון, עידכונ -> עדכונ[עריכת קוד מקור]

גם כחלק ממילה. תומר - שיחה 15:07, 26 באפריל 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 12:17, 16 במאי 2008 (IDT)

תהילים-->תהלים[עריכת קוד מקור]

זוהי טעות מאוד נפוצה (389 מופעים בויקיפדיה לאחר שהחלפתי את כל ה"תהילים" המופיעים בדף תהלים באופן ידני) ו"תהלים" זהו הדרך בה הספר כתוב בתנ"ך. -- SuperJew - שיחה 09:54, 27 באפריל 2008 (IDT)

  • Symbol oppose vote.svg נגד בתנ"ך לא כתוב לא תהילים ולא תהלים. זה הם שנתנו לספר הפרשנים, המעתיקים והמדפיסים לדורותם. מדובר, אם כן, בשאלה של כתיב מלא וכתיב חסר ויש דפוסים עם כתיב מלא ויש עם כתיב חסר. הנטייה היום בכתיב חסר ניקוד היא לכתיב מלא, מה שמתבטא גם במבחן גוגל (יחס של קרוב ל-3:1 לטובת תהילים). אם צריך אחידות, כיוון השינוי צריך להיות הפוך. ‏DGtal‏ 10:02, 27 באפריל 2008 (IDT)
  • Symbol oppose vote.svg נגד, אני בעד שינוי הפוך, והצעתי זאת למטה. SuperJew, לא לחינם יש מדיניות שאומרת שאין להעביר ערכים ללא דיון. תומר - שיחה 13:28, 27 באפריל 2008 (IDT)
  • Symbol oppose vote.svg נגד סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 14:59, 27 באפריל 2008 (IDT)
  • Symbol oppose vote.svg נגד אלדדשיחה 22:53, 29 באפריל 2008 (IDT)

תיקון הפוך: תהלים -> תהילים[עריכת קוד מקור]

זה נכון ש"תהילים" הוא כיום בכתיב התקני אך לא תמיד זה היה כך, ויש להניח שמוזכרים בוויקיפדיה חיבורים שבשמם מופיע הכתיב החסר. כדאי לזכור זאת לפני שמחליטים לבצע את ההחלפה. ‏nevuer‏ • שיחה 14:34, 27 באפריל 2008 (IDT)
  • Symbol oppose vote.svg נגד -- א) אני מסכים עם עומר לגבי זה ששתיהם יכולים להיות נכונים, ב) למה זכרון מוחלף לזיכרון? האין זה אותו סיפור? --SuperJew - שיחה 12:54, 29 באפריל 2008 (IDT)
    זו כבר שאלה לאלדד. ההימור שלי: זכרון זו מילה תקנית ובמשקל הזה כותבים בלי יו"ד, אבל תהילים זה שם של ספר (זה לא תהיתה ברבים, זה תהילות). סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 18:28, 29 באפריל 2008 (IDT)
    "תהלים" זה תקין כי מדובר בשם, אבל בכל זאת צריך אחידות, ולכן אני מציע את ההצעה לעיל, בהתאם גם לנוהג לכתוב בוויקיפדיה ע"פ כללי הכתיב חסר הניקוד. "זיכרון"/"זכרון" זה לא שם, אלא מילה, וע"פ כללי הכתיב חסר הניקוד, "זיכרון" היא הצורה התקנית. "זיכרון יעקב", לעומת זאת, זה שם, ולכן יש בהחלפת "זכרון -> זיכרון" הסתייגות למקרה הפרטי של שם המושבה. תומר - שיחה 22:40, 29 באפריל 2008 (IDT)
  • הכתיב המלא של השם הוא כיום "תהילים", אבל אני לא בטוח עד כמה יהיה נכון להריץ בוט בעניין זה. האם נוכל לשים לב באילו ערכים מוזכרים חיבורים שבשמם נכתב השם "תהלים" בכתיב חסר? אני מסתייג מהרצת הבוט. אלדדשיחה 22:52, 29 באפריל 2008 (IDT)

נקראית => נקראת, הנקראית => הנקראת[עריכת קוד מקור]

יש לא מעט ערכים המכילים את השגיאה, ומדי פעם מתווספים עוד כמה. עדיף להכניס את התיקון לבוט. אלדדשיחה 11:16, 1 במאי 2008 (IDT)

תיקנתי בחלק מן הערכים, אבל נותרו עוד לא מעט. ממליץ להמשיך ולתקן. אלדדשיחה 12:01, 1 במאי 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 12:17, 16 במאי 2008 (IDT)

נמצאית => נמצאת, הנמצאית => הנמצאת[עריכת קוד מקור]

יש לא מעט ערכים המכילים את השגיאה, ומדי פעם מתווספים עוד כמה. עדיף להכניס את התיקון לבוט. אלדדשיחה 11:16, 1 במאי 2008 (IDT)

עברתי ותיקנתי, אבל נותרו עוד ערכים לתיקון. אלדדשיחה 11:21, 1 במאי 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 12:17, 16 במאי 2008 (IDT)

אינפיניטיסימלי -> אינפיניטסימלי[עריכת קוד מקור]

אינפיניטיסימלי -> אינפיניטסימלי

בהתאם לערך חשבון אינפיניטסימלי. תומר - שיחה 22:22, 2 במאי 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 12:17, 16 במאי 2008 (IDT)

פרינסטון (ניו ג'רזי) --> פרינסטון (עיר)[עריכת קוד מקור]

אני פשוט עצלן לשנות את כל הקישורים. זה הרבה יותר מתאים לשם הערך. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 14:54, 6 במאי 2008 (IDT)

טוב, לא רוצים לא צריך. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 22:33, 6 במאי 2008 (IDT)

אטמוספירה --> אטמוספרה[עריכת קוד מקור]

אבקש להחזיר לדיון ולהצבעה את ההחלפה שבוצעה מ"אטמוספרה" ל"אטמוספירה" (ראו שיחה:אטמוספירה ודף ארכיון מס' 19 של אולם הדיונים וק:בוטה ).
"אַטְמוֹסְפֵרָה" (atmosphaera) הוא שם עצם בלטינית מודרנית, שנקלט בשפתנו דרך לשונות אירופה. ההחלטה להוסיף יו"ד משום שבמקור היווני מופיעה יוטא – אין לה על מה לסמוך. ראשית, זו אינה מלה ביוונית אלא בלטינית, גם אם היא מורכבת ביסודה משתי מלים ביוונית; שנית, אין בה יוטא אלא המונופתונג ae (במקור היווני αι), המבוטא בלטינית מודרנית /:e/. צירוף התנועות ae היה במקורו דיפתונג, שבוטא אַי, אך בתחילת תקופת הקיסרות הרומית הפך למונופתונג ומאז הוא מבוטא כ-אֵ ארוכה. בדומה לכך גם שמות העצם הבאים שמקורם בלטינית או יוונית מאוחרת או מודרנית: אֶנְצִיקְלוֹפֶּדְיָה (encyclopaedia) ולא אנציקלופידיה, אוֹרְתוֹפֶּדְיָה (orthopaedia) ולא אורתופידיה, אֶסְתֶּטִיקָה (aesthetica) ולא איסתטיקה, אַרְכֵאוֹלוֹגְיָה (archaeologia) ולא ארכיאולוגיה, פֵּדָגוֹגְיָה (paedagogia) ולא פידגוגיה וכו'. האקדמיה ללשון העברית קובעת "אַטְמוֹסְפֵרָה", "סְטְרָטוֹסְפֵרָה" וכו'. אני מציע לבטל את התיקון. בברכה, שמחה - שיחה 13:51, 24 באפריל 2008 (IDT)

  • Symbol support vote.svg בעד. --Act - שיחה 14:57, 24 באפריל 2008 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד ליש - שיחה 15:18, 24 באפריל 2008 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד, עם נימוק משכנע שכזה אי אפשר להתווכח. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 16:46, 24 באפריל 2008 (IDT)
  • Symbol oppose vote.svg נגד, בלי קשר לכתיב המקורי ביוונית או בלטינית, בעברית נפוץ כתיב המילה ביו"ד. זו אינה שגיאה, כי פעמים רבות מוסיפים יו"ד בסמיכות מקום לצירה (והופכים את הצירה לצירה מלא). דוגמאות לכמה מילים כאלה: אסיפה, שריפה, גניבה וכו'. אלדדשיחה 20:19, 26 באפריל 2008 (IDT)
גם אם זו לא שגיאה, עדיין הכתיב הזה מרמז לכיוון ה"ספירה" ולא הספרה ויש בעברית שימוש ב"ספרה אחרת", ספרות אחרות". בברכה. ליש - שיחה 20:24, 26 באפריל 2008 (IDT)
צודק. אלדדשיחה 20:25, 26 באפריל 2008 (IDT)
איני חושב כי הדוגמאות בעברית (אסיפה, שריפה, גניבה וכו') רלוונטיות לדיון, משום שמדובר במלה לועזית שנקלטה בעברית. בברכה, שמחה - שיחה 20:36, 26 באפריל 2008 (IDT)
אתה צודק, אכן, מדובר במילה לועזית שנקלטה בעברית, בכתיב ביו"ד (השווה מספר מופעים בגוגל). אלדדשיחה 20:38, 26 באפריל 2008 (IDT)
אלדד, אתה יכול להביא דוגמה למילה עם αι שנכתבת בעברית עם י? את טיעון הרוב אפשר להביא רק כתמיכה לטיעון נוסף, או כמאמר המשורר "לא תמיד הרוב צודק, בדר"כ הוא מטומטם". סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 23:52, 26 באפריל 2008 (IDT)
קיסר, למשל. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 15:36, 18 במאי 2008 (IDT)

אמנם יש כאן 3 בעד ורק אחד נגד, אך ראוי לתת את הדעת על מה שאמר תומר קודם ביצוע החלפה זו. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 12:11, 16 במאי 2008 (IDT)

כרגע, אם הבנתי נכון, יימשך התהליך של החלפת "אטמוספרה" ב"אטמוספירה", כי ההצעה הנ"ל היא להחזיר את העניין להצבעה (ולא לשנות את הכיוון). לא ברור לי למה התייחסת באזכור דבריו של תומר. האם לשאלה על ביוספירה? האם לכך שצריך יהיה לשנות גם ערכים כמו "אטמוספירת כדור הארץ"? ברור שיהיה צורך לשנות ערכים כאלה, אבל כרגע אני לא רואה כל צורך לשנות, כי הכתיב הרווח אצלנו, וזה שהוחלט עליו, הוא ב-י'. אם תהיה הצבעה מחודשת, נוכל לראות מהי נטיית העורכים (אני צופה שהנטייה תישאר לכתוב "אטמוספירה" ב-י', פשוט מכיוון שכתיב זה כבר השתרש בעברית). אלדדשיחה 12:30, 16 במאי 2008 (IDT)
אני רואה זאת כך: ההצעה הנ"ל היא לא בנוגע לשאלה האם לבצע הצבעה נוספת בעניין, אלא היא היא ההצבעה המחודשת: הצבעה על מה שמופיע בכותרת, אטמוספירה --> אטמוספרה. היות צריך להתחשב במה שאמר תומר, אני משהה את ביצוע ההחלפה עד שיתבררו הדברים האמורים. בינתיים אמשיך עם ההחלפה הישנה. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 12:46, 16 במאי 2008 (IDT)
אני הבנתי את הסעיף הנוכחי בבוט ההחלפות כהצעה גרידא להעלות את העניין להצבעה מחודשת. אם זכורני נכונה, ההצבעה על כתיב שם הערך התקיימה בערך עצמו (כלומר, בדף השיחה של הערך), ושם הגיעו להכרעה, על פי מספר המצביעים ועל פי הדעות השונות. כרגע, אם מעוניינים לפתוח את העניין להצבעה מחודשת, יש צורך לקיים על כך דיון שוב, בדף השיחה של הערך אטמוספירה, ולקיים שם את ההצבעה מחדש, כמתחייב. אלדדשיחה 13:01, 16 במאי 2008 (IDT)
אם אתה חושב שפה זה דיון זניח, הפנה לפה מלוח המודעות, לי זה נראה הצבעה מחייבת ככל דבר. קשה לי להאמין שזה יבלבל, למה שמישהו יקרא "אטמוספרה" ויחשוב משהו אחר? נראה לי שכבר אחרי ה"אטמו" הוא מבין במה מדובר. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 15:21, 16 במאי 2008 (IDT)
דיון על שם ערך אמור להיערך (להזכירכם - כרגיל) בדף העוסק בשם הערך, קרי, בדף השיחה שלו. אין צורך להפנות מן המזנון, לפחות עדיין לא. אם מעוניינים לפתוח דיון מחדש - עדיף לעשות זאת בדף השיחה של הערך. אותו דף שיחה כבר נמצא ברשימת המעקב של אלו שנטלו חלק בדיון הקודם, ונראה לי שעדיף לדון שם, כפי שדנּו במילה "עות'מאנית" בערך על האימפריה העות'מאנית, ובמילה "תורכיה" או "טורקיה" בערך על טורקיה, וכו'. עדיף להשאיר את הדיונים בבוט ההחלפות במילים כלליות, המופיעות בכל הערכים, ולא בשמות ערכים ספציפיים. אלדדשיחה 19:48, 16 במאי 2008 (IDT)
עומר, אני הוא זה שטענתי שייתכן בלבול, אבל אם תקרא היטב את דבריי - תבין שלא דיברתי על בלבול בקריאת המילה "אטמוספרה", אלא בקריאתן של המילים סטרטוספרה, יונוספרה וטרופוספרה, למשל. תומר - שיחה 19:59, 16 במאי 2008 (IDT)
תומר, אז גם בזה אני לא חושב שבלבול משמעותי, קח בחשבון שבלבול יכול להיות גם בכיוון ההפוף (יקראו SFIRA).
אלדד, המקום לדיון על החלפה לבוט הוא כאן. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 23:38, 17 במאי 2008 (IDT)
לדעתי, אנחנו מצביעים כאן על שם ערך. רצוי שהדיון וההצבעה ייערכו בדף השיחה של הערך. בוט ההחלפות, כפי שכתבתי, מתאים להחלפות גלובליות, שמתאימות בדרך כלל למילים רגילות, העשויות להופיע בכל אחד מן הערכים. אלדדשיחה 00:03, 18 במאי 2008 (IDT)
הצבעות לא מקיימים בדפי שיחה, אלא פותחים דף הצבעת מחלוקת. בנוגע להחלפה ספציפית זו, היות שכבר התקיים הדיון הנ"ל כאן, אין טעם לקיים אותו שוב בדף השיחה. מה שאפשר (וצריך היה) לעשות זה להפנות מדף שיחת הערך לכאן. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 02:45, 18 במאי 2008 (IDT)

אז הפוך? ‏Yonidebest Ω Talk‏ 20:01, 3 ביוני 2008 (IDT)

כן, הפוך. תודה, ‏Yonidebest Ω Talk‏ 20:02, 3 ביוני 2008 (IDT)

הוירטואלי -> הווירטואלי[עריכת קוד מקור]

גם כחלק ממילה. גם את מופעי "הספרייה הוירטואלית", שחלקם בערכים הוא חלק הארי (128 מתוך 253; פלוס 9 של "הספריה הוירטואלית"), יש להחליף. על האולימפיאדה הוירטואלית יש להגן. תומר - שיחה 13:52, 7 במאי 2008 (IDT)

למה להגן על האולימפיאדה? סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 16:41, 9 במאי 2008 (IDT)
כי אם זה האיות באתר הפרויקט, לא נשנה אותו כאן. כך נהגנו במקרים רבים אחרים, דוגמת השמיניה. ‏odedee שיחה 23:35, 18 במאי 2008 (IDT)
ייתכן שמישהו טעה באתר הפרויקט, אולי מקים האתר, אולי מי שכתב את אחד העמודים (ואולי כולם חשבו שם, בצוות האתר, שזהו הכתיב הנכון). משרד החינוך מתייחס לשם בכתיב הנכון (ראה בקישור שהעליתי), וכך באתרים רבים המתייחסים לאולימפיאדה הזאת (ראה בתוצאות הגיגול שהעליתי לעיל). אלדדשיחה 23:58, 18 במאי 2008 (IDT)
ועוד: בעניין השמיניה - כך היא נקראה בכל המקומות, בטלוויזיה ובכלל. ראה מה קורה בעניין השם הנוכחי, של האולימפיאדה הווירטואלית. זה מקרה שונה. אלדדשיחה 23:59, 18 במאי 2008 (IDT)
בכך שמישהו טעה, אין ספק. אבל הטעות איננה רק בכיתוב באתר הפרויקט, היא גם כאן בלוגו הטקסטואלי, והיא גם בלוגו הצהוב המצויר שמופיע באתר הפרויקט, וגם באתרים אחרים שמקשרים לשם. ‏odedee שיחה 03:20, 21 במאי 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 01:41, 8 ביוני 2008 (IDT)

ארופי => אירופי, הארופי => האירופי[עריכת קוד מקור]

כרגע אין מספר רב של מופעים שגויים, אבל כדאי להכניס לבוט, לתיקונים עתידיים. אלדדשיחה 10:15, 10 במאי 2008 (IDT)

הוצעו כאן שתי החלפות, שהאחת כלולה באחרת. הטקסט "ארופי" קיים בטקסט "הארופי", ולכן מיותר יהיה להריץ בוט על שניהם, אלא רק על הראשון. רוצה לומר, האם לפני הראשון רוצים שיהיה גם רווח, כדי להבדילו מהשני? או אולי גרשיים? או סוגריים? או קו אנכי? צריך לציין זאת, אם כן. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 17:11, 21 במאי 2008 (IDT) יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 01:41, 8 ביוני 2008 (IDT)

עליתו --> עלייתו[עריכת קוד מקור]

{בכלמ}עליתו - יש כמה עשרות מופעים. אבינעם - שיחה 00:01, 13 במאי 2008 (IDT)

ואם הכוונה לַמַעֲלִית שלו (מעליתו)? ברי"אשיחה הרפטולוגיה, נבוביים ופיקולוגיה מצפים לך! • י"ג באייר ה'תשס"ח • 14:03, 18 במאי 2008 (IDT)
אז צריך לבטל את ההחלפה של מעליתו, ולהותיר על כנן רק את עליתו, כעליתו, בעליתו. אלדדשיחה 14:12, 18 במאי 2008 (IDT)
קח פיצוי: ועליתו... ברי"אשיחה הרפטולוגיה, נבוביים ופיקולוגיה מצפים לך! • י"ג באייר ה'תשס"ח • 14:18, 18 במאי 2008 (IDT)
מעליתו? השכן פסע אל מעליתו ונבלע בחשיכה? איפה בדיוק קיים הצירוף הזה בויקיפדיה? איתןשיחה 21:35, 20 במאי 2008 (IDT)
הייתי כותב "השכן פסע אל המעלית ונבלע בחשיכה", ומוותר על המילה "שלו". גם "כעלייתו" אין. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 01:32, 4 ביוני 2008 (IDT)
מסכים שהאפשרות ל"מעלית שלו" זניחה מדי בשביל לבטל את החלפת "מעליתו" ל"מעלייתו". תומר - שיחה 15:19, 5 ביוני 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 01:41, 8 ביוני 2008 (IDT)

מג'ור -> מז'ור[עריכת קוד מקור]

בעקבות דיון בויקיפדיה:מזנון#מז'ור או מג'ור? (מונח במוזיקה). ברק שושני - שיחה 23:03, 18 במאי 2008 (IDT)

  • Symbol support vote.svg בעד, המונח מגיע מצרפתית וכך הוגים אותו. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 23:51, 18 במאי 2008 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד, אכן, זוהי הצורה הנכונה. אלדדשיחה 23:55, 18 במאי 2008 (IDT)
    הצורה הנכונה היא אכן "מז'ור", אבל האם ההחלפה הזו לא עלולה לפגוע הערכים שאינם קשורים למוזיקה? למשל, שם התואר "מג'ורי" נראה יותר טוב ב-ג'. יתכן גם שמישהו יתעתק את הדרגה הצבאית מייג'ור (או את שמו של ג'ון מייג'ור?) כ"מג'ור", ואז החלפה ל"מז'ור" רק תגדיל את השגיאה. לא? אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 00:01, 19 במאי 2008 (IDT)
    אני מסכים (ושכחתי לכתוב זאת קודם, בלהט הצורך להוסיף הערות לחטיבות הקודמות כאן בעמוד). גם אני חושש מפגיעה בחלק מן המילים הנכונות, שאינן קשורות ל"מז'ור" במוזיקה. אלדדשיחה 00:03, 19 במאי 2008 (IDT)
    באמת יש סיכוי שמישהו יכתוב מייג'ור כמג'ור? זו נראית לי שגיאת כתיב ממש לא מסתברת. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 00:05, 19 במאי 2008 (IDT)
    מצאתי, לדוגמה: מבקש מג'ור אל ללכת .... (זה יהפוך, בעקבות השינוי, ל"מבקש מז'ור אל וכו'". האם נצטרך לעבור ולחפש את כל השמות "ג'ור", כדי לתייג את הערכים כך שהבוט לא ירוץ עליהם? אלדדשיחה 00:09, 19 במאי 2008 (IDT)
    ואני מצאתי גם את ואדי אל מג'ור. וגם את מג'ורו. וכשחושבים על זה, יש לנו מן הסתם לא מעט "מג'ורג'". אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 00:10, 19 במאי 2008 (IDT)
גם אני מצאתי את שני המג'ורים הנ"ל (בסמולוויל ומאחזים). אלה שני המקרים היחידים בהם מופיע הביטוי, ובשניהם אפשר לפתור את הבעיה בקלות ע"י Regular Expression מתאים, או לחסום את בוט ההחלפות באותו ערך בלבד (אם זה אפשרי). גם מ"מג'ורג'" ו"מג'ורו" אפשר להתעלם בקלות ע"י Regular Expression. לא נראה לי סביר שהמונח יופיע בערכים עתידיים שאינם קשורים למוזיקה, ואם כן אז אפשר יהיה לטפל בעניין באופן נקודתי. ברק שושני - שיחה 00:22, 19 במאי 2008 (IDT)
Symbol support vote.svg בעד, ובהחלט גם בעד "מג'ורי"->"מז'ורי" (אולי גם בנקבה וברבים). צריך להגדיר, כפי שנכתב, להפעיל על מילים שלמות בלבד, ולטפל ב"מג'ור אל" וכו'. ‏odedee שיחה 01:27, 19 במאי 2008 (IDT)
Symbol support vote.svg בעד כמובן נינצ'ה - שיחה - פתרו את החידה, אם תוכלו. 15:15, 21 במאי 2008 (IDT)
צריך את הבוט כדי להחליף את הביטוי אוטומאטית בערכים חדשים שיכתבו בעתיד. אחרת נצטרך כל כמה חודשים לבדוק מחדש אם יש מופעים של "מג'ור" ולהחליף ידנית... ברק שושני - שיחה 22:15, 7 ביוני 2008 (IDT)

נראה לי שיש רוב מוחץ בעד ההחלפה... כבר עבר יותר משבוע. איך מעבירים את ההחלפה לביצוע ע"י הבוט? ברק שושני - שיחה 15:09, 7 ביוני 2008 (IDT)

יוני אמור לטפל בכך. אולי תשאיר לו הודעה בדף השיחה שלו? אלדדשיחה 22:20, 7 ביוני 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 01:41, 8 ביוני 2008 (IDT)

הארד רוק->רוק כבד[עריכת קוד מקור]

מלבד "הארד רוק קפה". כרגע מתקיים דיון בשיחה:הארד רוק ואשמח אם תשתתפו, אך אני מניח שעד שיסתיים נצטרך לדחות הצבעה זו. חי ◣ 22.05.2008, 14:21 (שיחה)

קארים עבדול ג'באר, קארים עבדול-ג'באר -> כרים עבדול-ג'באר[עריכת קוד מקור]

לפי כרים עבדול-ג'באר. תומר - שיחה 12:11, 24 במאי 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 01:41, 8 ביוני 2008 (IDT)

מקסיקאי -> מקסיקני[עריכת קוד מקור]

הרבה יותר מקובל. עידושיחה 15:10, 24 במאי 2008 (IDT)

קודשים --> קדשים[עריכת קוד מקור]

כך עלה בלוח המודעות וכך עלה גם בשיחה:סדר קדשים, התסכלתי בבית המדרש וראיתי שכך כתוב גם בסדרי הש"ס השונים ולכן אני מקבל את דבריו של דבר צחות ומבקש את השינוי הנ"ל. קוני למלכ"ט באייר ה'תשס"ח • 11:19, 3 ביוני 2008 (IDT)

  • Symbol oppose vote.svg נגד מוטי - שיחה 19:36, 3 ביוני 2008 (IDT) עדיף במקרה כזה לקבל את כללי האקדמיה ולהימנע מכתיב חסר. (אגב, אם לוקחים את המקורות כאסמכתא יש לכתוב דוגמא ולא דוגמה)
    • על אלו כללי אקדמיה אתה מדבר? כי הרי בבול מופיע בלי ו' דבר צחות - שיחה
  • Symbol support vote.svg בעד, שהרי במס' מקומות די אמינים (כגון: דעת, הוצאת מט"ח וכו') ראיתי כי כתוב חסר (כמובן שבאתרים אלו הטקסט הרלוונטי אינו מנוקד). בנוסף לכך, החיפוש "קודשים" בגוגל, אינו מפנה לתוצאות המדברות על סדר קדשים, אלא קודש הקודשים וכד'. "בתודה מראש הצוות וההנהלה." צ.מ. - שיחה
  • Symbol support vote.svg בעד, --Act - שיחה 13:46, 14 ביוני 2008 (IDT)
  • Symbol oppose vote.svg נגד בגלל כתיב מלא. שימו לב שזה יחייב שינוי גם של קודשים קלים, קודשי קודשים וכו' שמקובל לכתוב גם אותם בכתיב מלא. ‏DGtal‏ 21:42, 14 ביוני 2008 (IDT)
    • מי אמר שמקובל לכתוב אותם בכתיב מלא? בתנ"ך ובמשנה הם כתובים בכתיב חסר.דבר צחות - שיחה
  • Symbol oppose vote.svg נגד - השילוב "קודש הקדשים", למשל, נראה לי מוזר. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 22:30, 14 ביוני 2008 (IDT)
    • קודש הקודשים מבטאים בחולם ולכן אפשר להשאיר בו', כל השאר מבטאים בקמץ ולכן יש להשמיט את הו'.דבר צחות - שיחה
  • Symbol support vote.svg בעד - הכתיב הנכון הוא ללא האות וו. "סדר קדשים" ולא "קודשים". MusicMan - שיחה 00:15, 17 ביוני 2008 (IDT)
  • Symbol oppose vote.svg נגד, ראו נימוקו של ערןב לעיל - וגם את נימוקו של יוני, שגם הוא מקובל עלי ("קודש הקדשים" עלול להיקרא בטעות "קודש הֶקדֵשים"). המילה "קודשים" מוכרת בכתיב זה, ושינויה ל"קדשים" יגרום לכך שהיא לא תובן בהקשרים מסוימים. אין צורך להפעיל את הבוט בעניין הנוכחי (למען הסר ספק, אין בכוונתי לטעון שהמילה "קדשים" אינה נכונה). אלדדשיחה 01:21, 18 ביוני 2008 (IDT)
    • אז נפריד: נשאיר קדש קודשים או קודש קודשים, אבל נחליף את סדר קודשים לסדר קדשים. כל קהילות הספרדים ורוב קהילות האשכנזים מבטאות קדשים (בלא ו'). דבר צחות - שיחה
      • האם הביטוי נהגה על ידיהם Seder kadashim? האם יש אישוש לכך גם משאר הוויקיפדים? ומלבד זאת, דבר צחות, אנא השתדל לחתום בארבעה סימני זרקא (טילדה: ~), כדי שגם התאריך והשעה יופיעו בחתימתך, בנוסף לשמך (את הערתך האחרונה הוספת לאחר כל הערותיי, אבל לא ניתן לראות זאת, כי לא הוספת את התאריך והשעה לחתימתך). אלדדשיחה 07:12, 19 ביוני 2008 (IDT)
ועוד: מדובר בקמץ קטן, שלצדו שווא (כלומר, חטף-קמץ), ממש כמו המילה... "צפרים", שהופכת אצלנו בכתיב המלא למילה "ציפורים". אלדדשיחה 01:32, 18 ביוני 2008 (IDT)
מה פתאום?! בקודש הקדשים יש חטף קמץ. במילה קדשים יש קמץ רחב. יש ביניהם הבדל הראשון מייצג מקום והשני מייצג סוג של קרבן. דבר צחות - שיחה 18:30, 24 ביוני 2008 (IDT)

לא יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 18:17, 25 ביוני 2008 (IDT)

תבנית אין בינויקי[עריכת קוד מקור]

פעם כבר הורצה החלפה של "אין בינויקי" ל"אין בינוויקי", אבל נראה שיש עוד הרבה דפים שהתבנית הישנה מופיעה בהם: Special:Whatlinkshere/תבנית:אין בינויקי. --אמיר א. אהרוניבואו לתקן קישורי בינוויקי! • ג' בסיוון ה'תשס"ח • 11:32, 6 ביוני 2008 (IDT)

קבלו ביטול, אני מעדיף כבר לתקן את זה ידנית ולסווג ולתקן בהזדמנות. כולם מוזמנים לעזור. --אמיר א. אהרוניבואו לתקן קישורי בינוויקי! • ג' בסיוון ה'תשס"ח • 11:41, 6 ביוני 2008 (IDT)

פאבלו -> פבלו[עריכת קוד מקור]

האחדה לכתיב הנפוץ יותר של השם (כמעט פי שניים מופעים בגוגל), ובהתאם להמלצת האקדמיה להמעיט בשימוש באות אל"ף על מנת לסמן תנועת A בתעתיק מילים לועזיות. תומר - שיחה 14:34, 7 ביוני 2008 (IDT)

ראו גם ויקיפדיה:תעתיק שמות זרים לעברית#א לציון a: מתי ומתי לא. תומר - שיחה 14:45, 7 ביוני 2008 (IDT)
  • נגד. הא' מוטעמת. ובכל מקרה צריך לכלול בדיון גם את פאבל/פבל (ובמקרה הזה אני חשוב שברור שעדיף עם הא'). emanשיחה 14:37, 7 ביוני 2008 (IDT)
    • אין חובה לסמן הברה מוטעמת באל"ף; זה יכול לעזור כדי למנוע טעויות הגייה, אבל במקרה של השם "פבלו", שהוא נפוץ מאוד, אני לא צופה כאלה. חוץ מזה, איני חושב שהחלטה על החלפה כזו צריכה לגרור בהכרח החלפה כ"פאבל -> פבל". תומר - שיחה 16:31, 7 ביוני 2008 (IDT)

נפוליון->נפוליאון[עריכת קוד מקור]

צריך לשרש משפטים כמו: "במצור זה, שהיה חלק ממסע נפוליאון בארץ ישראל, כשל נפוליון..." בברכה, --איש המרק - שיחה 17:16, 8 ביוני 2008 (IDT)

היתה החלטה להעברה הפוכה אז מה בעצם אתה רוצה? חגי אדלרשיחהתבניות מידע בערכים מחכות לך! • ה' בסיוון ה'תשס"ח • 17:19, 8 ביוני 2008 (IDT)
לא ידעתי שיש החלטה, ולא מצאתי אותה ברשומות, בכל מקרה הערך נקרא נפוליאון בונפרטה ויש מאות אזכורים לכל אחת מהצורות, כך שאם התקבלה החלטה, קשה להגיד שהיא מומשה. ו"אז מה בעצם אתה רוצה" היא לא צורת התנסחות נעימה. בברכה, --איש המרק - שיחה 22:24, 8 ביוני 2008 (IDT)
לא יודע היכן מקור ההחלטה אך אני יודע שהריצו בוט. ראה למשל שינוי זה או זה. טעות שלי, אכן נפוליון->נפוליאון. בכל אופן צריך למצוא את הדיון וליישם. ב"אז מה בעצם אתה רוצה?" התכוונתי, שיש כבר החלטה, ומה אתה רוצה בפסקה זו. אין כאן רמז למהשו שלילי כלל. חגי אדלרשיחהתבניות מידע בערכים מחכות לך! • ו' בסיוון ה'תשס"ח • 22:32, 8 ביוני 2008 (IDT)
אני לא מכיר את הבוט של יונתן, ולא יודע מתי הוא מופעל, אבל בבירור הוא לא עושה את מלאכתו כנדרש. אז עדיף כנראה שזה יתווסף לרשימה של בוט ההחלפות (של יוני). בברכה, --איש המרק - שיחה 22:44, 8 ביוני 2008 (IDT)
הבוט מופעל מדי פעם על פי החלטתו של יוני. מטרתו לתקן כתיב שגוי. בינתיים, בין הפעלה להפעלה יתכנו טעויות חוזרות. למשל: מישהו כתב בטעות "נפוליון" והבוט יתקן את זה בפעם הבאה שירוץ. אין צורך להחליט יותר מפעם אחת על תיקון מסוים. די בהחלטה המקורית. זה בלאו הכי נמצא ברשימות הבוט והוא יתקן את זה ברגע שיפעל. גילגמש שיחה 13:59, 14 ביוני 2008 (IDT)
זה לא נמצא בבוט נכון להיום. יונתן שיחה 01:18, 15 ביוני 2008 (IDT)
אכן לא נמצא ברשימה שלי. כפי שאמר תומר למטה, זה הוצע, אך מבחינתי לא עבר. אפשר שמשתמשים נוספים יצביע בעד או נגד ההצעה הזו כאן, ועל פי התוצאות אפעיל את הבוט. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 22:12, 22 ביוני 2008 (IDT)

פרדסייה -> פרדסיה[עריכת קוד מקור]

בעקבות העברת הערך פרדסייה לשם פרדסיה. תומר - שיחה 20:10, 8 ביוני 2008 (IDT)

מה עם "פרדסיהּ"? סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 22:55, 14 ביוני 2008 (IDT)
קצת far fetched לטעמי. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 22:57, 14 ביוני 2008 (IDT)
לא. ‏ PRRP שו"ת 07:30, 15 ביוני 2008 (IDT)
בכל אופן, איני חושב שיש סיכוי לבלבול. דובר עברית צריך להכיר את שתי המשמעויות. תומר - שיחה 15:42, 15 ביוני 2008 (IDT)
ייתכן, אבל כיצד בוט לא יתבלבל? ‏Yonidebest Ω Talk‏ 17:13, 15 ביוני 2008 (IDT)
למה שיתבלבל? הצעתי שיחליף את "פרדסייה", לא את "פרדסיה". תומר - שיחה 18:23, 15 ביוני 2008 (IDT)
וואלה. אז הערתו של עומר אינה רלוונטית בעצם. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 20:33, 15 ביוני 2008 (IDT)
אופס ^^'. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 22:35, 15 ביוני 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 18:17, 25 ביוני 2008 (IDT)

פורטו ריקו -> פוארטו ריקו[עריכת קוד מקור]

לפי שיחה: פוארטו ריקו. עידושיחה 00:01, 12 ביוני 2008 (IDT)

  • Symbol support vote.svg בעד תומר - שיחה 07:31, 12 ביוני 2008 (IDT)
    יש להחליף גם את "פורטוריקני" ואת "פורטו ריקני". השאלה היא: ל"פוארטוריקני" או "פוארטו ריקני"? תומר - שיחה 07:43, 12 ביוני 2008 (IDT)
    לדעתי פוארטוריקני. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 13:30, 13 ביוני 2008 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 13:30, 13 ביוני 2008 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד, אבל מבלי לגרור לעניין את "פורטוריקני". בצורות דקדוקיות נגזרות מן השם עצמו יש לנו קצת יותר מרחב גמישות (לעניין דיוק התעתיק) מאשר בשם המקורי. מגיסטרשיחה 14:48, 14 ביוני 2008 (IDT)
    גם אני חושב כך. עידושיחה 08:06, 16 ביוני 2008 (IDT)
  • Symbol oppose vote.svg נגד, ובוודאי שלא פוארטו ריקני--Act - שיחה 22:29, 15 ביוני 2008 (IDT)
  • Symbol oppose vote.svg נגד ברק - שיחה 08:39, 16 ביוני 2008 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד בלי הפורטוריקני GilCahana - שיחה 01:29, 18 ביוני 2008 (IDT)
  • Symbol support vote.svg בעד, בלי לגרור לעניין את ה"פורטוריקני". אלדדשיחה 07:07, 19 ביוני 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 18:19, 25 ביוני 2008 (IDT)

שלושת הרגלים -> שלוש הרגלים, שלושה רגלים -> שלוש רגלים[עריכת קוד מקור]

הועבר לשיחה:שלוש רגלים#שלושת הרגלים -> שלוש הרגלים, שלושה רגלים -> שלוש רגלים. דוד שי - שיחה 15:34, 13 ביוני 2008 (IDT)

רביזיונ -> רוויזיונ[עריכת קוד מקור]

האחדת הכתיב של רוויזיוניזם וכו' --Act - שיחה 13:49, 14 ביוני 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:09, 3 ביולי 2008 (IDT)

Horatio[עריכת קוד מקור]

ישנה אי-אחידות בתעתיק השם הזה: לעתים "הוריישו", לעתים "הורציו", לעתים "הורשיו" ואף לעתים "הוריישיו" ו"הורישיו". נראה שלפי שיחה:הוריישו נלסון, התעתיק הנכון הוא "הוריישו". האם יש ליצור האחדה לשם זה? תומר - שיחה 14:48, 14 ביוני 2008 (IDT)

זה תלוי במוצאו של אותו הורציו. כשמדובר באנגלים זה אכן הוריישו, אבל יתכנו בני מוצאים אחרים בהיגוי שם שונה. מגיסטרשיחה 14:50, 14 ביוני 2008 (IDT)
תודה על התשובה. כיצד התעתיק משתנה משפה לשפה? תומר - שיחה 14:52, 14 ביוני 2008 (IDT)
לא הבנתי - האם כוונתך "כיצד יכול להתרחש דבר כזה" או "מהם התעתיקים האפשריים בשפות השונות"? מגיסטרשיחה 15:00, 14 ביוני 2008 (IDT)
אני מהמר שהוא מתכוון לשאלה הפרקטית יותר, והיא "מהם התעתיקים האפשריים בשפות השונות". הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (14.06.2008 15:01)
אכן, השאלה השנייה. תומר - שיחה 15:05, 14 ביוני 2008 (IDT)
לשאלה זו רצוי לזמן לכאן את אביעד. אני טרם נתקלתי במספיק נושאי שם זה שהם בני לאומים שונים. אני מכיר כמה אנגלים כאלה, שלגביהם הוסכם על התעתיק הוריישו, ובן דמות בהמלט של שייקספיר ששמו התקבע כ"הורציו". מגיסטרשיחה 15:15, 14 ביוני 2008 (IDT)
ברגע זה לא עולה לי בראש horatio שאינו אנגלי, אבל אני מניח שהיו כמה כאלה. השאלה מה לבוט ולזה. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 01:29, 15 ביוני 2008 (IDT)
כבר לא לבוט, משהובהר כך, אבל חשבתי לקבל לפני הארכוב הדרכה לתיקון ידני. תומר - שיחה 07:19, 15 ביוני 2008 (IDT)
ראו גם ויקיפדיה:תעתיק שמות. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 01:40, 15 ביוני 2008 (IDT)

סמואל --> סמיואל[עריכת קוד מקור]

מציע לשנות את תעתיק השם Samuel מ-"סמואל" ל"סמיואל" בכל אותם מקרים בהם מדובר בשמות אנגליים (ואמריקניים). בברכה, שמחה - שיחה 06:43, 16 ביוני 2008 (IDT)

Symbol oppose vote.svg נגד, הבוט ודאי אינו יודע את מוצאו של כל שמוליק, ואיני בטוח שהעניין נדרש אפילו כשבאמת מדובר באנגלים. הכתיב סמואל כבר מקובע דיו (ומדויק דיו). נראה סביר הנציב העליון הרברט סמיואל? מגיסטרשיחה 07:54, 16 ביוני 2008 (IDT)
Symbol oppose vote.svg נגד (או נבי סמיואל). עידושיחה 08:02, 16 ביוני 2008 (IDT)
Symbol oppose vote.svg נגד דוד - שיחה 09:09, 16 ביוני 2008 (IDT)
Symbol oppose vote.svg נגד התעתיק לא חייב להיות עד כדי כך מדויק, ובמקרה הזה "סמואל" יותר ברור ונוח ומספיק קרוב להגייה המקורית. ‏DrorK‏ • ‏שיחה‏ 11:27, 23 ביוני 2008 (IDT)

תנועה (בלשנות) >> תנועה (פונולוגיה)[עריכת קוד מקור]

כתבתי את הערך תנועה (תחביר) ולפיכך העברתי את הערך תנועה (בלשנות) לשם חדש: תנועה (פונולוגיה) (שכן גם תחביר הוא ענף של הבלשנות). את הדף "תנועה (בלשנות)" יש להפוך לדף הפניות, או אולי מוטב למחוק כליל (כי כבר יש דף הפניות דומה: תנועה). התחלתי להחליף "תנועה (בלשנות)" ב"תנועה (פונולוגיה)" באופן ידני, אבל הלינק הזה מופיע ביותר מדי ערכים ודפים, ולכן אני מבקש שבוט ההחלפות יעשה זאת. תודה. ‏DrorK‏ • ‏שיחה‏ 13:05, 18 ביוני 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:09, 3 ביולי 2008 (IDT)

קנס כספי --> קנס[עריכת קוד מקור]

קנס הוא עונש כספי, ולכן בצירוף "קנס כספי" יש כפילות מיותרת. מצאתי 38 מופעים בוויקיפדיה העברית, ו-49,000 בגוגל. אפשר אולי להפעיל את הבוט על כל האינטרנט? דוד שי - שיחה 21:15, 18 ביוני 2008 (IDT)

קנס זה לא רק fine, אלא גם penalty. לעתים בתחרויות, כשמתמודד עושה משהו לא כשורה, הוא נקנס בתוספת זמן לתוצאתו. דניאל צבישיחה 21:38, ט"ו בסיוון ה'תשס"ח (18.06.08)

אנימציה -> הנפשה[עריכת קוד מקור]

שיניתי לשם העברי, ראו גם שיחת משתמש:קקון#אנימציה -> הנפשה, אם יש עוד מתנגדים אפשר לשחזר. קקון - שיחה 13:49, 21 ביוני 2008 (IDT)

  • Symbol support vote.svg בעד סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 15:36, 22 ביוני 2008 (IDT)
  • Symbol oppose vote.svg נגד המילה "אנימציה" מקובלת הרבה יותר כיום וקיימים מונחים מושרשים רבים שיפגעו כתוצאה מהשינוי (לדוגמה, המונח אנימציה ממוחשבת) ברק - שיחה 02:42, 23 ביוני 2008 (IDT)
  • Symbol question.svg מתלבט כעקרון אני בעד החילוף, אבל אני לא משוכנע שזה תפקיד לבוט. נינצ'ה - שיחה - פתרו את החידה, אם תוכלו. 10:19, 23 ביוני 2008 (IDT)
  • Symbol oppose vote.svg נגד המילה הנפּשה אמנם נקלטה לא רע, אבל המילה אנימציה עדיין הרבה יותר מקובלת. במבחן "גוגל" המילה "אנימציה" מופיעה יותר מפי 2 (כמעט פי 3) פעמים מאשר "הנפּשה". בניגוד לביטוי כמו "אופסייד" שהיה פעם מקובל מאוד, והיום יש כאלה שלא מכירים אותו (ומשתמשים רק ב"נבדל"), הרי כל מי שמכיר את המילה "הנפּשה" מכיר גם את המילה "אנימציה" אבל לא להפך. לבסוף, שם בעל המקצוע שנגזר מ"הנפּשה" - "מנפּיש" - כמעט שאינו מוכר, לעומת "אנימטור" שמוכר מאוד. ‏DrorK‏ • ‏שיחה‏ 11:21, 23 ביוני 2008 (IDT)
  • Symbol oppose vote.svg נגד, דרור נימק היטב. אלדדשיחה 22:37, 23 ביוני 2008 (IDT)

תבנית:Legend --> תבנית:מקרא[עריכת קוד מקור]

הועבר מ-ויקיפדיה:בוט/בקשות:

{{Legend}} --> {{מקרא}}. הראשון מפנה לשני כדי שיבוא מויקי-גויים לא ישבר אולם יש צורך לתרגם את המופעים שיצוצו בעתיד כדי שהקוד יהיה ברור לכמה שיותר עורכים. הידרו - שיחה 13:41, 21 ביוני 2008 (IDT)

אילו מופעים? את המילה "Legend"? ב-3 ערכים? ‏Yonidebest Ω Talk‏ 13:44, 21 ביוני 2008 (IDT)
וכל אלו שיגוירו בעתיד. הידרו - שיחה 13:46, 21 ביוני 2008 (IDT)
באמצעות בוט ההחלפות? הבנתי. אז אעביר לדיון והצבעה באולם הדיונים. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 14:20, 21 ביוני 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:09, 3 ביולי 2008 (IDT)

מכסיקו -> מקסיקו, מכסיקאי/מכסיקני -> מקסיקני[עריכת קוד מקור]

בהתאם למקסיקו וערכים רלוונטיים נוספים, ובהתאם להחלטה זו. יש להגן על הערכים יוסי גמזו וחיים גרינבוים, ואיכשהו להעביר את התמונה: נבחרת ישראל מכסיקו 1970.jpg. תומר - שיחה 20:27, 21 ביוני 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:09, 3 ביולי 2008 (IDT)

תעתוקה של x[עריכת קוד מקור]

לדעתי הדיון הזה מעורר סוגייה בסיסית יותר שצריך לתת עליה את הדעת: התעתוק לעברית של האות x. לדעתי יצא לי להיתקל פעם בעמדה שלפיה יש לתעתק "x" ← "כס" (מכסיקו, מרכס, טכסט); ברם לא זוכר איפה זה היה ע"מ שאוכל לרפרר לשם.
וביחס למקרה הפרטי שכאן: מקורו של צליל "ק" הראשון ב-Mexico כלל אינו זהה ל"ק" השני: השני הוא באמת "k", בעוד שה-x הובאה כברירת מחדל עבור הצליל "ש", שלא היה קיים בספרדית – שהרי הארץ נקראה בפי הקונקסטדורס על שם השבט שישב בה: מֵשִיקַה (Meshika); ‏"x" מחליפה את "ש". אבי־עד - שיחה 18:53, 3 ביולי 2008 (IDT)

כל מקרה לגופו. לא חושב למצוא כלל אחד לכל המקרים. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:09, 3 ביולי 2008 (IDT)

תשבוחות -> תשבחות[עריכת קוד מקור]

גם כחלק ממילה. טעות נפוצה אצלנו (וראו גם כאן). תומר - שיחה 16:44, 22 ביוני 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:56, 7 ביולי 2008 (IDT)

[[נעמה קסרי]] --> נעמה קסרי, [[אקטיבסטילס]] -->אקטיבסטילס[עריכת קוד מקור]

וכן אני מציע שכך יעשה באופן אוטומטי לקישורים לכל ערך שנמחק. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 00:20, 25 ביוני 2008 (IDT)

בייסבול -> כדור בסיס[עריכת קוד מקור]

לדעתי ניתן לשנות את כל המופעים גם בערכים וגם בקטגוריות. ברק - שיחה 06:21, 25 ביוני 2008 (IDT)

  • Symbol oppose vote.svg נגד אם כבר, צריך לעשות את השינוי ההפוך. גילגמש שיחה 06:26, 25 ביוני 2008 (IDT)
קיים כבר שם עברי מקובל.. מדוע אם כך לא להשתמש בו? ברק - שיחה 21:22, 25 ביוני 2008 (IDT)

מיגוון -> מגוון[עריכת קוד מקור]

גם כחלק ממילה. יש להגן על הערך ראשית ישראל (ספר). תומר - שיחה 13:37, 26 ביוני 2008 (IDT)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:56, 7 ביולי 2008 (IDT)