ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 26

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
בוט ההחלפות

ראו גם:

ארכיון דיוני בוט ההחלפות:

זהו ארכיון של בוט ההחלפות. אם ברצונכם להציע דיון חדש, אנא עשו זאת באולם הדיונים. אם ברצונכם לשנות החלטה שהתקבלה כאן, עשו זאת גם באולם הדיונים, תוך מתן קישור להחלטה כאן.

אין לפתוח כאן דיונים חדשים!



מוסטפה/מצטפא/מוצטפא ← מוסטפא[עריכת קוד מקור]

על פי ההחלטה בדיון שנערך כאן. למרות שעדיין לא קיבלתי תשובה האם הבוט משנה גם שמות ערכים ומוחק את הישנים. בברכה, יהודה מלאכיפניה אליויקיהדות • ט' בסיוון ה'תשס"ט • 19:44, 31 במאי 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:59, 10 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

וודאי-->ודאי[עריכת קוד מקור]

אני לא רואה סיבה טובה להכפלת האות ו במקרה זה. אני מציע לעשות את זה רק במילה בודדת (כלומר, שיש רווח מצד ימין). גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 22:45, 2 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

חן, זה עניין מורכב באופן ברור וודאי, וודאי שלא ניתן לטפל בו באמצעות בוט. ‏Gridge ۩ שיחה 12:51, 3 ביוני 2009 (IDT).[תגובה]

אוניברסטית-->אוניברסיטת[עריכת קוד מקור]

שגיאה נפוצה, כרגע 16 מופעים בויקיפדיה tomtom - שיחה 23:53, 6 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:59, 10 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

[[תמונה: -> [[קובץ:

זה חוסך בקוד ויקי... מה אומרים? • עודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 19:59, 7 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

מה ההבדל בעצם? ה-2k? אביעדוסשיחה 20:01, 7 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
לא יודע, בערכי גלריות למיניהם כשיש הרבה תמונות... חוץ מזה שראיתי כמה בוטים מבצעים החלפות שכאלה אז חשבתי לעצמי למה לא • עודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 15:12, 8 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
  • בעד. הבעד שלי הגיע לפה בטעות, אבל בדיעבד - שיהיה. אם אפשר להגביל את זה רק לדפים שבהם ממילא יש גם החלפות אחרות, זה יכול לחסוך פעולות עריכות מיותרות, שהרי זה לא ממש נחוץ. --אמיר א. אהרוני - שיחה 13:57, 15 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
  • גם לי לא ברור איך הגעתי לכאן. בכל אופן אני נגד. השימוש ב"תמונה" בקוד ולא ב"קובץ" הופך אותו לקריא יותר לדעתי. ‏עדיאל20:33, 16 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

ירושליים ← ירושלים[עריכת קוד מקור]

ותודה להידרו. אביעדוסשיחה 15:06, 8 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:59, 10 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

עינייני ← ענייני[עריכת קוד מקור]

גם כחלק ממילה. ‏Gridge ۩ שיחה 14:56, 10 ביוני 2009 (IDT).[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:59, 10 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

[[הכנסייה האפיסקופלית|->[[הכנסייה האפיסקופלית (ארצות הברית)|[עריכת קוד מקור]

העברתי את שם הערך לפי שיחת משתמש:תמרה#הכנסייה האפיסקופלית. בשלב זה, כל הקישורים להכנסייה האפיסקופלית מתייחסים לזו של ארצות הברית, אך בעתיד ייתכן שיווצר דף פירושונים או ערך קצר, כי יש עוד כנסיות אפיסקופליות. אני מבקש להעביר באופן חד-פעמי את הקישורים כך שיפנו לערך בשמו החדש. דב ט. - שיחה 22:46, 16 ביוני 2009 (IDT) יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:59, 10 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

ה[[כנסת]] --> [[הכנסת]], כי שמו של הערך הוא הכנסת. אחר כך, x[[כנסת]] --> x{{ה|כנסת}}. דוד שי - שיחה 17:33, 28 בפברואר 2009 (IST)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:59, 10 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

"יחידה שילטונית ראשונה" --> "יחידה שלטונית ראשונה"[עריכת קוד מקור]

יוד מיותר שהשתרבב לתבנית:עיר. יש לבצע החלפה על הביטוי המלא. חגי אדלרשיחהל-65 ערי מיליונים אין עדיין ערך. קחו אחת! • ב' בתמוז ה'תשס"ט • 07:19, 24 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

מבחינתי זה בסדר. דאגתי רק לטעות המסוימת הזו. אבל אם כבר, אז גם שילטון --> שלטון. חגי אדלרשיחהל-65 ערי מיליונים אין עדיין ערך. קחו אחת! • ג' בתמוז ה'תשס"ט • 19:57, 24 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]
את זה לא כדאי, בגלל שם המשפחה (פיטר שילטון לדוגמה). יש כבר החלפה של "שילטון" עם כל מיני אותיות תחיליות. תומר - שיחה 13:10, 25 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:45, 4 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

תאבון -> תיאבון[עריכת קוד מקור]

בהתאם לכללי הכתיב חסר הניקוד. תומר - שיחה 01:48, 27 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

  • רק תשימו לב לא לשנות את תַּאֲבוֹנוֹ, תַּאֲבוֹנִי וכו' (אני מניח שצורת הנסמך תַּאֲבוֹן נדירה מספיק כדי שנוכל להתעלם ממנה). ‏nevuer‏ • שיחה 00:28, 15 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:45, 4 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אורניום מדולל -> אורניום מדולדל[עריכת קוד מקור]

אחרי ארוך אך לא סוער דיון בשיחה:אורניום מדולדל שונה שם הערך. יש לבצע את השינוי גם בערכים אחרים. emanשיחה 19:08, 28 ביוני 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:45, 4 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

מקווקוו -> מקווקו[עריכת קוד מקור]

נכון לפי מילון ההווה המקפיד על כללי הכתיב של האקדמיה, נפוץ יותר בתוך ויקיפדיה ונפוץ יותר בחיפוש בגוגל. --אמיר א. אהרוני - שיחה 21:15, 2 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:45, 4 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

טיוטא -> טיוטה[עריכת קוד מקור]

כמו "דוגמה", "קופסה" וכו'. תומר - שיחה 01:59, 8 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

כדאי לבצע כשאחרי כן מופיע רווח או תווים כמו פסיק, נקודה וכו'. תומר - שיחה 15:18, 10 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:45, 4 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

שמייד ← שמיד[עריכת קוד מקור]

כמילה בודדת (אם כי זה לא בהכרח משנה). ‏Gridge ۩ שיחה 22:56, 10 ביולי 2009 (IDT).[תגובה]

למיטב ידיעתי אפשר לכתוב מייד ואפשר לכתוב מיד. ‏Yonidebest Ω Talk23:17, 22 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
מיטבך אינו מיטבי. ‏Gridge ۩ שיחה 01:25, 23 ביולי 2009 (IDT).[תגובה]
מיטבו של יוני הוא גם מיטבי, בלי קשר - יש בעייה עם ההחלפה. "רדי מייד" (Readymade) והטיותיו הידוען האלמוני - שיחה 01:45, 23 ביולי 2009
אין בעיה עם ההחלפה. ההצעה היא לא להחליף את המילה "מייד" אלא את "שמייד"... ‏Gridge ۩ שיחה 01:54, 23 ביולי 2009 (IDT).[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:45, 4 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

עפ"ר ← על פי רוב[עריכת קוד מקור]

בדומה לעפ"י. אביעדוסשיחה 01:28, 11 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

צריך לבדוק אם אין לראשי התיבות הללו משמעות אחרת --צחור - שיחה 10:50, 17 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
לא, אין. אביעדוסשיחה 15:39, 17 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
היה מספר מועט של מופעים ושיניתי ידנית. ‏Gridge ۩ שיחה 02:05, 23 ביולי 2009 (IDT).[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:45, 4 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

בינלאומי > בין-לאומי[עריכת קוד מקור]

בהתאם לחוקי התחביר. יש לשים לב: הצורה התקנית היא "בין-לאומי" (עם מקף) ולא "בין לאומי", הרי מדובר בצירוף. ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]

ראה ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 14#בינלאומי => בין לאומי. ‏odedee שיחה 15:18, 14 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

שום דבר לא השתנה מאז הדיון האחרון. האם אתם באמת מעוניינים לפתוח את הדיון הזה מחדש? ‏Yonidebest Ω Talk13:18, 18 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

אם הנושא הזה כבר נידון ובמילא את ההצעה העלה משתמש אנונימי לדעתי יש למחוק את הדיון הזה --צחור - שיחה 10:33, 23 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

ראיתי בכמה ערכים את הכתיב הלא מקובל בוויקי "וויזלי" שצריך להחליף ל"ויזלי" וגם ל/מ/ויזלי-->ל/מוויזלי. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 06:19, 18 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

אי־אפשר להחליף את "וויזלי", כי הוי"ו הראשונה יכולה להיות וי"ו החיבור. "פוטר, גריינג'ר וויזלי לומדים בהוגוורטס". דולבשיחה 10:08, 19 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
גילגמש, אני עובר עכשיו על ערכי הארי פוטר. רשמתי לפני לטפל בבעיה שהעלית. בברכה, ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:19, 22 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

פרס האוסקר ← פרס אוסקר[עריכת קוד מקור]

כי אוסקר הוא שם פרטי, ולכן אין להצמיד לו את ה"א הידיעה. דוד שי - שיחה 09:00, 18 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

מה עם "פרס האוסקר הישראלי"? (ראה פרס אופיר) ‏Gridge ۩ שיחה 01:59, 23 ביולי 2009 (IDT).[תגובה]

ראו ויקיפדיה:ייעוץ לשוני#יידוע שמות מקומות גאוגרפיים. אביעדוסשיחה 20:03, 23 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

ראו גם שיחת ויקיפדיה:לשון#אי תקינות לשונית Shirooosh - שיחה 18:11, 27 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

נגד - מה יהיה עם משפט כמו "קיבל את פרס האוסקר"? אביעד‏ • שיחה 22:38, 24 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
נגד. להבנתי, ההחלפה דווקא מיועדת למשפטים מסוג זה שהציג אביעד, ואפשר אולי גם להחליף כך את "פרס האוסקר הישראלי", אבל למרות העובדה שההצעה נכונה עקרונית, לדעתי "פרס האוסקר", ביידוע, כבר הפך נפוץ מדי וזה יהיה מוזר להשתמש בכל משפט שבו מוזכר הפרס בצורה "פרס אוסקר". זה בערך כמו לכתוב "הזמר זכה בתחרות אירוויזיון לשנת 2012". תומר - שיחה 23:46, 24 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
בעד זו טעות לשון, ואין לה מקום באנציקלופדיה שמכבדת את עצמה. טעות שהשתרשה? אז זה למה לא מוחקים את ההפניה פרס האוסקר, אבל שיהיו טעויות בגוף הערך בגלל שיהיה מוזר לומר פרס אוסקר? Shirooosh - שיחה 12:57, 27 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

נגד פישאנדיון - שיחה - פישאנדיון רוצה אותך! - חסרים רק 25!! 22:13, 21 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

בעד לא צריך להגיד בכלל פרס האוסקר הישראלי, השם הוא פרס אופיר. קקון - שיחה 21:46, 24 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
נגד פרס האוסקר הוא בגדר טעות שהשתרשה עד כי אין מדובר יותר בטעות. באנגלית בכלל אומרים פרס האקדמיה, ובעברית בדרך כלל: זכה/תה באוסקר, בה' הידיעה, ולא בפרס ה/אוסקר איתן - שיחה 06:56, 26 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

ראליזם ← ריאליזם, ראליסטי ← ריאליסטי[עריכת קוד מקור]

ראליזם=>ריאליזם, למען האחידות. אביעד‏ • שיחה 20:27, 18 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

בסדר. ‏Gridge ۩ שיחה 21:21, 23 ביולי 2009 (IDT).[תגובה]
צריך לשים את זה במאזניים אחד מול השני. השימוש במונח "ראליזם" בהקשר שהבאת, שכרגע ככל הנראה אין לו מופעים בוויקיפדיה, ואם יוספו כאלה לא תהיה בעיה לזהותם. וזאת אל מול האחידות במונח הרווח "ריאליזם". אביעד‏ • שיחה 21:10, 29 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
ככל הנראה, אולי, נניח. עזוב. עדיף לא להיכנס לזה. שיניתי ידנית את המופעים. ‏Gridge ۩ שיחה 16:00, 30 ביולי 2009 (IDT).[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk18:02, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

ניוטרון, נויטרון -> נייטרון[עריכת קוד מקור]

בהתאמה לשם הערך ולהמלצת האקדמיה ללשון העברית. ‏odedee שיחה 19:26, 22 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

זה טיעון (שדורש הוכחה) להחלפת שמו של הערך. אבל כל עוד שמו נייטרון, שימוש בשמות אחרים ולא אחידים הוא בלתי מקצועי. ‏odedee שיחה 20:29, 25 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk18:02, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

[[אמזונאס (נהר)|אמזונאס]] -> אמזונאס[עריכת קוד מקור]

בעקבות שיחה:אמזונאס (פירושונים). עידושיחה 21:33, 25 ביולי 2009 (IDT) יש לטפל בכל שלל המופעים:[תגובה]

הכל עובר לאמזונאס. חגי אדלרשיחהל-65 ערי מיליונים אין עדיין ערך. קחו אחת! • ח' באב ה'תשס"ט • 12:03, 29 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

אני מבולבל. מה מציעים פה? גם "[[נהר האמזונס]] -> [[אמזונאס]]"? זה לא עשוי ליצור בעיה? ‏Yonidebest Ω Talk18:20, 29 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
למה בעיה? במילא זו הפניה כיום. אם תסתכל בדפים מקושרים תראה ספגטי של הפניות. אם מסדרים, הבה ונסדר כבר הכל. חגי אדלרשיחהל-65 ערי מיליונים אין עדיין ערך. קחו אחת! • ט' באב ה'תשס"ט • 18:23, 29 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
כי שינוי הניסוח עלול להשפיע על המשפט. ‏Yonidebest Ω Talk15:58, 30 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

אני חושב שהפתרון ההגיוני הוא כזה:

  • [[אמאזונאס]] --> [[אמזונאס]]
  • [[אמזונס]] --> [[אמזונאס]]
  • [[אמאזונס]] --> [[אמזונאס]]
  • [[נהר האמאזונאס]] --> [[אמזונאס|נהר האמאזונאס]]
  • [[אמאזונאס (נהר)]] --> [[אמזונאס]]
  • [[נהר האמזונאס]] --> [[אמזונאס|נהר האמזונאס]]
  • [[נהר האמזונס]] --> [[אמזונאס|נהר האמזונס]]
  • [[האמאזונס]] --> ה[[אמזונאס]]
  • [[אמזונאס (נהר)]] --> [[אמזונאס]]

טוסברהינדי (שיחה) 17:20, 3 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

יוני, וואט דו יו סיי? טוסברהינדי (שיחה) 10:59, 19 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

איי סיי ואט דה פאק, בט איי וויל דו איט :-) ‏Yonidebest Ω Talk00:19, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk18:02, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

גיאורגי ז'וקוב --> גאורגי ז'וקוב. ראיתי כמה מופעים לקויים של השם שלו; ימנע גם טעויות עתידיות. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 12:48, 27 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

וקסיקולוגיה[עריכת קוד מקור]

הכפלת האות ו' במופעים של ה/ב/לוקסיקולוגיה-->ה/ב/לווקסיקולוגיה גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 13:16, 27 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk18:02, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אויית -> אוית[עריכת קוד מקור]

גם כחלק ממילה. אלירן d שיחה 17:02, 27 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

זה לא עלול להיות קצת לא ברור? טוסברהינדי (שיחה) 11:20, 29 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
לא. ‏Gridge ۩ שיחה 15:31, 24 באוגוסט 2009 (IDT).[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk18:02, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אדאמס ← אדמס[עריכת קוד מקור]

על פי הדיון כאן והדיון אליו הוא מפנה, יש העדפה ל"אדמס". רק כמילה בודדת, כמובן (מופרדת ברווחים משני צדדיה). טוסברהינדי (שיחה) 11:15, 29 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

הלו? מישהו? אני יודע שזה לא מגניב כמו שאר הדברים כאן, אבל בואו נעשה את זה בכל זאת... :-) טוסברהינדי (שיחה) 17:16, 3 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אנא הסבירו את עצמכם. מה עושים - חלק מהערכים יהיו אדמס וחלק אדאמס, לפי יד הדמיון הטובה על הכותב? טוסברהינדי (שיחה) 13:18, 6 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אם יש התנגדות לבוט, אז בואו לפחות נחליט על אחידות, ואשנה ידנית. בריאן אדאמס או ג'ון אדמס? טוסברהינדי (שיחה) 10:15, 17 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אני לא מבין את הסיבה להתנגדות, במיוחד שנאמר שהייתה תמיכה ברשימה ההיא. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 10:50, 17 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk18:02, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

בע"ח ← בעלי חיים[עריכת קוד מקור]

בנוהל פתיחת ר"ת. אביעדוסשיחה 21:54, 29 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

יש גם אפשרות של בע"ח -> בעל החיים. ‏Yonidebest Ω Talk15:57, 30 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]
לענ"ד ביידוע זה יהיה כתוב בעה"ח, לא? --צחור - שיחה 14:09, 6 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אכן.. ניאלץ להחליף ידנית. אביעדוסשיחה 15:40, 3 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
השאלה היא האם ראשי-תיבות אלו מופיעים במשמעות של "בעל חוב" בויקיפדיה --צחור - שיחה 14:08, 6 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

ה[[טכניון]] --> [[הטכניון]], כי שמו המקוצר של המוסד הוא הטכניון. אחר כך, x[[טכניון]] --> x[[הטכניון|טכניון]]. דוד שי - שיחה 19:38, 30 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

במקום החלפות פרטניות כמו זו וכמו הכנסת -> הכנסת וכו', אני מציע לעשות משהו כזה: אם הערך X מפנה להX, תבוצע החלפה הX -> הX. זה אפשרי? ‏nevuer‏ • שיחה 10:56, 31 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk18:02, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

רומאן=>רומן[עריכת קוד מקור]

בהעדפה להשמיט א'. רלוונטי גם לרומן ספרותי וגם לשמות (רומן גארי). ערן - שיחה 22:26, 30 ביולי 2009 (IDT)[תגובה]

מה עם רומאן (עיר)? ‏Gridge ۩ שיחה 23:26, 5 באוגוסט 2009 (IDT).[תגובה]

עיסקה, עיסקת -> עסקה, עסקת[עריכת קוד מקור]

הרי בדיוק זוהי גדולתו של הבוט - תיקון של שגיאות רווחות. ‏odedee שיחה 21:13, 5 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
כולי הערצה לגדלותו של הבוט, אך מילה שמשתמשים בה אלפיים שנה בעברית רבנית, אינה יכולה להחשב שגיאה במחי החלטה של חבר המושבעים... ברי"אשיחה • ט"ז באב ה'תשס"ט • 15:13, 6 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
בוויקיפדיה צריך שתהיה אחידות, והוחלט שהכתיב ייעשה על פי קביעות האקדמיה ללשון, שמדריכה כיצד לכתוב בעברית מודרנית. הכתיב שהיה נהוג בעברית רבנית מלפני 2000 שנה לא רלוונטי, ולא ניתן לפעול על פיו כשהוא סותר את קביעות האקדמיה, מה גם שבוודאי לא שוררת אחידות בתוכו. תומר - שיחה 15:59, 6 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk18:02, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

פארנה -> פרנה[עריכת קוד מקור]

בעקבות הדיון בויקיפדיה: ייעוץ לשוני#פרנה או פראנה, הועברו הערכים פארנה (מדינה) לפרנה (מדינה) ופארנה לפרנה. הערך פארנה (נהר) הועבר לפארנה (נהר) כבר מזמן. יש הרבה קישורים בערכים שונים (גם לפרנה (עיר), שעוד ייכתב יום אחד) שצריך לתקן. עידושיחה 23:17, 3 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk18:02, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

יוהן -> יוהאן[עריכת קוד מקור]

אני מציע לבטל את החלפה 119 (קישור) ולבצע את ההחלפה ההפוכה, כלומר יוהן -> יוהאן. נימוקים:

  • בהצבעה הקודמת השתתפו רק שלושה משתמשים. אמנם יש את סופיות הדיון, אך בפרויקט השמות הדיון/הצבעה היה צמוד למדי כך שחל שינוי בנסיבות.
  • בניגוד לטענה שהשמיע אז אקט יש שוויון כמעט מוחלט במבחן גוגל כך שלא ברור מדוע נטען כי יש עדיפות מוחלטת לצורה יוהן.
  • לדעתי, במקרה זה האות א' מסייעת לקריאה ומונעת הגייה דוגמת Johen או אפילו John.
  • להבדיל אלף אלפי הבדלות, ישנה את שושלת האן ולא את שושלת הן. צירוף האותיות הן במשמעות של "כן" (או התייחסות לקבוצת פריטים בלשון נקבה) נפוץ מאוד בשפה העברית.

לסיכום, אני מאמין כי על אף התוצאות הלא מוחלטות של מבחן גוגל, הרי שלפי הנימוקים שהבאתי הוספת האות א' עשויה רק להועיל. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 18:24, 4 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

האם ההחלפה לא עשויה לגרום להחלפות לא רצויות? האם להחליף גם כחלק ממילה? ‏Yonidebest Ω Talk23:01, 7 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אגב, נכון לעכשיו מדובר בכ-1,388 ערכים שבהם צריך יהיה לבצע החלפה (באמצעות הבוט) + כ-115 ערכים שאותם יהיה צריך להעביר לשם הנכון (ידנית). ‏Yonidebest Ω Talk23:28, 7 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אני מתקשה לחשוב על שגיאות בנושא הזה, ולגבי העברת ערכים - אטפל בזה בעצמי אם יש צורך. קצת עבודה קשה לא מרתיעה אותי. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 20:18, 8 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
לא תוכל לבצע את חלק מההעברות, בגלל הפניות. ‏Yonidebest Ω Talk20:33, 8 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אם אתה מעביר את זה לביצוע אני מתחייב לקחת על עצמי את הסדרת נושא ההעברות. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 20:34, 8 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk18:02, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

משה רבינו -> משה רבנו[עריכת קוד מקור]

שבעים וחמישה מופעים. ראו הסבר בייעוץ הלשוני. אלירן d שיחה 18:39, 4 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

האם אתה טוען שהצורה "רבינו" כשרה מפני שכך היא מופיעה בספרות הרבנית, או שאתה מעלה נימוק טכני נגד ההחלפה? כי אם כוונתך לאפשרות השנייה, כמה ערכים כבר יש שמצטטים את הצירוף הזה? אם לעומת זאת אתה מתכוון לאפשרות הראשונה, אני לא חושב שזה טיעון קביל. ויקיפדיה אמורה להיכתב בשפה תקנית, עד כמה שאפשר. אם נתיישר לפי מוסכמות הכתיב והדקדוק (הלא עקביות במיוחד, מטבע הדברים) של הספרות הרבנית לדורותיה, נמצא את עצמנו בבעיה. ‏nevuer‏ • שיחה 11:37, 5 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
הנימוק שניתן הוא לא רע. לא היתי פוסל אותו מהר כל כך. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 11:48, 5 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
שני הדברים נכונים. אם הרמב"ם לדוגמא, ששלט שליטה מלאה בעברית, ראה לנכון לכתוב "רבינו", כנראה שזו צורה תקינה (כנראה שהכוונה "רבי" שלנו, ולא "רב" שלנו). שנית, יש בעיה של ציטוטים. ברי"אשיחה • ט"ו באב ה'תשס"ט • 12:03, 5 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
את בעיית הציטוטים אפשר לדעתי לפתור באמצעות תבנית:ללא בוט, כנהוג בהחלפות אחרות. הטענה שלך לגבי הרמב"ם נראית לי קצת מרחיקת לכת; כדי להגיע למסקנה ברורה בעניין צריך לבדוק במהדורות מדעיות (יש כאלה?), להשוות לאוטוגרפים של הרמב"ם... אני מעז לנחש שאף אחד לא יטרח לעשות את זה, למרות החשיבות העצומה של הנושא ;) ‏nevuer‏ • שיחה 12:26, 5 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אני מבקש לבצע את ההחלפות הבאות:

  • וויליאמ-->ויליאמ (כשאין אות נוספת לפני השם)
  • [[וויליאמ| -->[[ויליאמ| (כשאין אות נוספת לפני השם)
  • מ/ל/כ/ש/[[ויליאמ-->מ/ל/כ/ש/[[וויליאמ

גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 08:04, 5 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

מה פתאום? אני מציע להחליף לו'יליאם כפי שיש לאיית. תומר א. - שיחה 08:06, 5 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
ההצעה הראשונה בעייתית, למשל בצירופים כמו "סמית וויליאמס". ‏odedee שיחה 17:05, 5 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
לדעתי, מספר המופעים האלה הוא אפסי. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 18:15, 5 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
איני יודע כמה יש, כי קשה לבדוק. אבל עלולים להופיע כאלה בעתיד, ואז הבוט יקלקל. לא לשם כך יש בוטים. ‏odedee שיחה 21:11, 5 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אני מסכים עם odedee. דוד שי - שיחה 21:18, 5 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
עדיין אפשר לבצע את ההחלפה השנייה שאין בה בעיה. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 13:32, 6 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אני בעד ו'יליאם. ‏Yonidebest Ω Talk23:30, 7 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

חחחח • עודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 23:33, 7 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אבל אני רציני לחלוטין. אני בעד לקבוע סטנדרט חדש, ושהאקדמיה תלך ל... ‏Yonidebest Ω Talk23:40, 7 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אינציקלופדיה -> אנציקלופדיה[עריכת קוד מקור]

אמנם אין הרבה מופעים, אך זהו שיבוש בלתי נסבל פה, שחוזר ומופיע מחדש. ‏odedee שיחה 23:10, 5 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

נ' ו-ן' הם תווים שונים. ‏odedee שיחה 17:02, 7 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk18:02, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

פיזמון, פיזמונ -> פזמון, פזמונ[עריכת קוד מקור]

תומר - שיחה 17:07, 8 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

שימו לב רק שיש אתר שנקרא פיזמונה, שיש שניים-שלושה ערכים פה שמקשרים אליו (אפשר מקסימום להגן עליהם). מור שמש - שיחה 18:20, 8 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אפשר לבצע את ההחלפה לכל מופע של "פיזמון" ושל "פיזמונ" לא כולל "פיזמונה". תומר - שיחה 18:39, 8 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk18:02, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

להאיט->להאט[עריכת קוד מקור]

תקינות לשונית, לפי הגזרה. אביעד‏ • שיחה 11:13, 9 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

וכמובן שאם אין, צריך להוסיף גם מאטים, מאטות, מאט וכו'... אביעד‏ • שיחה 11:15, 9 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
  1. בעד אביעד‏ • שיחה 11:13, 9 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
  2. בעד--לאה צחור - שיחה 19:44, 10 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
  3. בעד טוסברהינדי (שיחה) 12:26, 20 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
  1. בעד יםשיחה • ה' באלול ה'תשס"ט • 22:52, 24 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk18:02, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

מגינים, מגינות -> מגנים, מגנות[עריכת קוד מקור]

תקינות לשונית, לפי הגזרה. אביעד‏ • שיחה 11:14, 9 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

  1. בעד אביעד‏ • שיחה 11:14, 9 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
  2. נגד אאל"ט אפשר גם כך ןגם כך לפי התקנים והצורה מקורית הרבה יותר בשימוש --לאה צחור - שיחה 19:42, 10 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
  3. נגדMagyarország repülőtereinek ‏ • PTT23:08, 16 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
  4. בעד גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 19:46, 19 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
  5. נגד מגינות - מ+גינות, רבים של גינה, ויש מופעים של זה (לעקור אותו מגינות פרטיות וציבוריות). מגינים - נכון באמת לכתוב מגנים, אבל אני נרתע מלעשות את זה אוטומטית. יש טעויות שדחוף יותר לתקן. --אמיר א. אהרוני - שיחה 23:40, 24 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

דלתא-->דלתה[עריכת קוד מקור]

לפי החלטת האקדמיה - Gdil13 - שיחה 18:33, 10 באוגוסט 2009 (IDT).[תגובה]

איפה יש החלטה כזאת של האקדמיה? מצאתי רק: ”כתיב שמות האותיות היווניות יהיה על פי כללי התעתיק מכתב לועזי לכתב עברי.
רק הביטוי אלפא-ביתא ייכתב בתי"ו (וכן שם המושג הגאוגרפי דלתה).
לפי זה: β - בטא / בטה.” (אתר האקדמיה) תומר א. - שיחה 19:32, 10 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
לא חיפשתי באתר האקדמיה, זה מהזכרון, יכול להיות באמת שזה תקף רק למושג הגאוגרפי. בכל מקרה צריך עדיין לשנות ידנית מופעים כמו דלתא בלוז - Gdil13 - שיחה 19:45, 10 באוגוסט 2009 (IDT).[תגובה]
זה בהנחה שאנחנו מקבלים את קביעת האקדמיה במקרה הזה. תומר א. - שיחה 19:51, 10 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
ומה עם מקרים כמו: דלתה, אבל-דלתא בלוז. כמו שכתבתי פה למעלה. גם לזה אתה מתנגד? - Gdil13 - שיחה 19:53, 10 באוגוסט 2009 (IDT).[תגובה]
אני מתנגד לזה שהבוט יגע בכלל במילה הזאת, צריך כאן שיקול דעת של בן-אדם. תומר א. - שיחה 19:55, 10 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
גידי?..
טוב..אני מושך את ההצעה, הנה אחת חדשה: אני אשנה ידנית את כל המופעים של "דלתא"(בהתייחסות למושג הגאוגרפי), למען האחידות. - Gdil13 - שיחה 20:00, 10 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
לא יודע למה חשבתי שקוראים לך גידי. לפני שאתה משנה ידנית העלה את הנושא בויקיפדיה:ייעוץ לשוני. תומר א. - שיחה 20:04, 10 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
נגד. למעט "אלפא", שם האקדמיה בטוחה שזה הכתיב הנכון, הרי ש"בטא" ו"ביתה", "גמא" ו"גמה" ו"דלתה" ו"דלתא" משמשים בערבובייה. בעיני עדיף התעתיק ב-א'. ‏odedee שיחה 20:23, 10 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

==דלתה-->דלתא== כי בכל מקרה זה לא הגיוני ששני השמות ישמשו בערבובייה. (אני אישית באמת מעדיף את הצורה עם הא' אבל חשבתי לתומי שקביעות האקדמיה הן הקובעות). - Gdil13 - שיחה 15:19, 11 באוגוסט 2009 (IDT).[תגובה]

ומה עם מי שדלתהּ‏ פתוחה בפני כל? או מי שדלתה מידע חשוב מתוך בליל של נתונים? תומר א. - שיחה 15:56, 11 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אני נכנע. - Gdil13 - שיחה 19:16, 11 באוגוסט 2009 (IDT).[תגובה]
אל תקח את זה קשה. הכל ברוח טובה ולמען מטרה נעלה. תומר א. - שיחה 23:47, 11 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

האבקות, התאבקות ←היאבקות[עריכת קוד מקור]

האבקות זה בכתיב חסר שלא נהוג בויקי, והתאבקות זוהי צורה שלא קיימת ולכן יש להעבירן לצורה הנכונה - היאבקות. יםשיחה • כ"ט באב ה'תשס"ט • 09:58, 19 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

את הראשון אי-אפשר, יש יותר מדי אבקות בוויקיפדיה. עם השני לא נראה לי שיש בעיה. תומר א. - שיחה 10:05, 19 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
מתוך 44 תוצאות שיש להאבקות, רק 5 מדברות על אבקה. יםשיחה • כ"ט באב ה'תשס"ט • 13:11, 19 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אז אולי בכל זאת או שאצטרך לשנות ידנית ? יםשיחה • ל' באב ה'תשס"ט • 19:30, 19 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
הבוט הוא לא עניין חד-פעמי, עוד יהיו מופעים של אבקה. תומר א. - שיחה 19:44, 19 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
וגם האבקה ברבים. עידושיחה 19:45, 19 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

ריצת המרתון ← ריצת מרתון[עריכת קוד מקור]

בדיוק כמו פרס אוסקר/האוסקר. מרתון זה שם. יםשיחה • ל' באב ה'תשס"ט • 20:21, 19 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

קרקע פוריה ← קרקע פורייה, אדמה פוריה ← אדמה פורייה[עריכת קוד מקור]

Gridge ۩ שיחה 23:43, 19 באוגוסט 2009 (IDT).[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk18:02, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אשה -> אישה[עריכת קוד מקור]

אם כבר נעשה דיון אז לא משנה.... --לאה צחור - שיחה 08:44, 20 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

נעשה והוחלט לכתוב אשה. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 06:41, 24 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
באמת? אפשר קישור? --אמיר א. אהרוני - שיחה 23:36, 24 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

מוזר. אני חושב שטעיתי. היתי בטוח שהתקבלה החלטה כזאת. כל מה שמצאתי שקרוב לזה הוא דחיית ההחפלה של אמא-->>אימא (ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 1#אמא --> אימא). היתי בטוח שזה התקבל, אך גם הערך הוא "אישה" ולא אשה. כנראה שהייתה החלטה היסטורית לכתוב "אשה" (בתקופה שעדיין לא היה בוט) ומתישהו במהלך הזמן החלטה זו השתנתה או שסתם זכרוני בגד בי.

בכל אופן, אם אין החלטה ישנה בנושא, אני בעד ההחלפה. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 08:10, 25 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

שיריון ← שריון[עריכת קוד מקור]

גם כחלק ממילה. ‏Gridge ۩ שיחה 00:51, 24 באוגוסט 2009 (IDT).[תגובה]

גם אז כותבים ללא יוד. בברכה. ליש - שיחה 12:49, 25 באוגוסט 2009 (IDT)\[תגובה]
לפי כללי האקדמיה אכן כותבים שריון, בלבול, שפצור. אז זה נכון, אבל אם הייתי באקדמיה הייתי מציע להוסיף יו"ד. --אמיר א. אהרוני - שיחה 22:15, 25 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:55, 19 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

"האם הויקיפדים החרדים הם אלימים?" ← ""[עריכת קוד מקור]

בעקבות הצבעת המחיקה שהסתיימה, ויקיפדיה נותרה מנומרת במאות הפניות מכוערות, אדומות ומודגשות אל אותו דף מחוק. אפשר לנקות אותן באמצעות בוט. אם בוט ההחלפות טכני מכדי להענות לבקשה כזו, אנא הפנו אותי לבוט נמרץ יותר שיוכל למלא את המשימה. עוזי ו. - שיחה 00:23, 25 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

לא הבנתי אבל למה להחליף ל- "". למה לא להחליף לריק, או למשהו יותר סימפטי? (הייתי מציע להחליף להרהורים). הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חיוג מהיר 23:45, 30 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
לא מחליפים ל"" אלא לריק. תומר א. - שיחה 23:54, 30 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אז הסרתי את המרכאות הכפולות המטעות. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חיוג מהיר 13:36, 31 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
ברשותך, החזרתי. הן לא מטעות אלא מוסכמה שמייצגת מחרוזת אותיות. תומר א. - שיחה 19:50, 31 באוגוסט 2009 (IDT)\[תגובה]
לא הבנתי למה בכותרת צריכים את המרכאות?. במה שונה כותרת זו משאר הכותרות בדף זה?. הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה - חיוג מהיר 19:52, 31 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אז חשוב להבהיר את זה - מדובר רק במחיקה של הביטוי הזה מחתימתו של האיש והאגדה, ולא משאר המופעים של הביטוי. זו אכן ההצעה? טוסברהינדי (שיחה) 03:36, 25 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
בהחלט. אני לא חושב שהביטוי מופיע במקום אחר, פרט לדיון המחיקה (שבו אסור לגעת). עוזי ו. - שיחה 09:17, 25 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
לפחות שש פעמים פתחתי דיונים בבמות שונות במטרה לשנות את המאות הספורות של מופעים של חתימתי מלפני שנתיים-שלוש הפוגעים בפרטיותי ובקשתי נדחתה מסיבות שונות ומשונות. ועתה, כמבקשים בקשה דומה וזה עובר לי בעיה, אולי מישהו יהיה מוכן להעתר לבקשתי? דניאל ב. 20:44, 25 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
תוכל להפנות לדיונים ההם? למה שיסרבו לבקשה כזאת? תומר א. - שיחה 21:01, 25 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
חתימה שכללה את שם המשפחה שלו. אני מניח שזה היה בגלל הכלל שלא משנים חתימות. בכל מקרה, מה שכאן, זה משהו שונה לחלוטין. בשולי הדברים, אני לא חושב שהבקשה של דניאל אז היתה צריכה להיות מסורבת - כל עוד מדובר במשתמש פעיל ותורם (להבדיל מכל מיני נעלמים למיניהם), וכל עוד הוא מוכן להריץ את העניין בעצמו ‏Ori‏ • PTT21:09, 25 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
מצאתי את ויקיפדיה:מזנון/ארכיון 189#החלפת שם משתמש, אך אני בטוח שיש עוד שיונים, לא רק שלי. דניאל ב. 21:21, 25 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
דניאל, אולי תפתח פוסט חדש ותעביר אליו את הבקשה שלך. ספקותי אינן קיימות שתתקבל. אחרי הכל, התנגדות לה תהייה לדעתי רוע לב לשמו. ‏Ori‏ • PTT21:28, 25 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אין טעם. גוגל כבר לא מאנדקס דפי שיחה, וכאן אפשר לבצע חיפושים גם בגרסאות קודמות, כך שעבודת הבוט תהיה לשווא, והשם יהיה חשוף כל עוד לא נמחקו עשרות אלפי גרסאות קודמות. ‏Yonidebest Ω Talk00:17, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

הפניות לאוניברסיטאות[עריכת קוד מקור]

ישנן שתי הפניות עתיקות מצורות שגויות, שיש אליהן קישורים רבים. תיקנתי את חלקן אבל יש יותר מדי, ויש לטפל בהן בעזרת בוט - ואז למחוק אותן כדי שלא ייווצרו שוב קישורים לקויים, מהצורה האוניברסיטה העברית במקום האוניברסיטה העברית. ההחלפות המדויקות הן:

Xה[[אוניברסיטה העברית -> X[[האוניברסיטה העברית
Xה[[אוניברסיטה הפתוחה -> X[[האוניברסיטה הפתוחה
Y[[אוניברסיטה העברית]] -> Y[[האוניברסיטה העברית|אוניברסיטה העברית]]
Y[[אוניברסיטה הפתוחה]] -> Y[[האוניברסיטה הפתוחה|אוניברסיטה הפתוחה]]

X הוא מ/ש (או רווח), Y הוא ל/ב. בתום ההחלפה ההפניות תהיינה לא מקושרות (אולי יישארו מספר קישורים שונים שבהם אטפל ידנית), ואז אפשר יהיה למחוק אותן, כך שלא ייווצרו מחדש קישורים שגויים. ‏odedee שיחה 22:03, 25 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:55, 19 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

אנתרופיה ← אנטרופיה[עריכת קוד מקור]

אין סיבה לכתוב באות ת', אבל יש כמה מופעים ואולי יהיו עוד. --אמיר א. אהרוני - שיחה 22:57, 25 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

פוינט גארד← רכז, שוטינג גארד←קלע, [[שוטינג גארד]]←[[קלע (כדורסל)|קלע]][עריכת קוד מקור]

למה לא לעברת? אפילו שמות הערכים הם בעברית יםשיחה • ז' באלול ה'תשס"ט • 21:27, 26 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

אלה לא עניני סגנון, אלא רק החלפה פשוטה. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 22:42, 30 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
הבחירה בין "פוינט גארד" ל"רכז" היא סגנונית. אני גם לא בטוח ב-100% שיש חפיפה מלאה בין המונחים. עידושיחה 22:45, 30 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
זה לא יותר סגנוני מבחירה בין "רכבים" ל"כלי רכב". לגבי חפיפה מלאה - אין לי מושג מה עושה הרכז ועד לפני רגע זה לא היתי מודע לקיומו של הקלע. יחד עם זאת אני סומך על ים שבדק ומצא שבאמת יש התאמה מלאה. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 22:56, 30 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
ואכן, ההצעה להחליף את "רכבים" ב"כלי רכב" באמצעות בוט נדחתה. פעמיים. עידושיחה 12:55, 31 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
למעשה, הדף פוינט גארד מפנה לדף רכז, כך שבכל מקרה יש חפיפה. יםשיחה • י"א באלול ה'תשס"ט • 23:04, 30 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:55, 19 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

איסלם ← אסלאם, איסלאם ← אסלאם[עריכת קוד מקור]

הועלה בעבר לדיון אך נדחה. אינני יודע מדוע או מי התנגד, אני רק יודע את התוצאה – 7:4. בכל מקרה, הנימוקים שלי להחלפה הם כי כך נכתב הערך הראשי והפורטל וכי לפי ויקיפדיה:כללים לתעתיק מערבית אין להוריד אמות קריאה שקיימות במקור בערבית (אלף במקרה זה). Kulystabשיחההמטמון מחכה למוצא • ז' באלול ה'תשס"ט • 23:36, 26 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

הוספתי "איסלאם ← אסלאם". ‏Gridge ۩ שיחה 03:17, 27 באוגוסט 2009 (IDT).[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:55, 19 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

ריחיים ← רחיים[עריכת קוד מקור]

זהו הכתיב הנכון. יםשיחה • ז' באלול ה'תשס"ט • 17:21, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

דיין (משפט עברי) ← דיין (הלכה)[עריכת קוד מקור]

יש יותר מ-180 הפניות לדף הלא נכון. יםשיחה • ח' באלול ה'תשס"ט • 18:40, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

בעד רק להדגיש: לא מדובר בדף לא נכון אלא בדף הפנייה... גוונא + שיחה + אין לנו פורטל הלכה! 18:43, 27 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:55, 19 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

תודה לך, יוני. גוונא + שיחה + אין לנו פורטל הלכה! 23:28, 20 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

וועד -> ועד[עריכת קוד מקור]

וכן את כל ההטיות כגון וועדות, וועדה וכו'. מכיוון שכרגע הבוט מחליף מילים עם וו אחת בהם, אין סיבה שלא יחליף מקומות עם וו מיותר. כרגע יש כ 400 דפים עם טעות זאת. נראה שהחלטת האקדמיה בקשר לאות וו באמצע מילה בכתיב חסר ניקוד הצליחה יתר על המידה וניכר שאנשים מאמצים אותה במקומות הלא נכונים. Blop - שיחה 17:42, 28 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

לא ניתן לבצע החלפות כאלה, כיוון שיכול להיות משפט כמו "הנהלת המפעל פעלה באופן לא נאות כלפי עובדיה, וועד העובדים התכנס לדון בעניין", או משהו דומה. צריך לבצע את ההחלפה באופן ידני. תומר - שיחה 17:59, 28 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
אז אולי אפשר להחליף את כל אלה שיש לפני אות ואז וועד, כגון: "הוועד הפועל הציוני", "הוועד הלאומי", "הארגון חבר בוועד הבינלאומי", "ובוועד הלשון העברית", "עובד בוועד האולימפי", "הצטרף לוועד הערבי העליון", "והדו"חות שלו נדונים בוועדה לענייני ביקורת המדינה", "חברה בוועדה לבחירת שופטים", "שימש כיו"ר הוועדה", "הייתה חברה בוועדת הכספים", "היה חבר בוועדת העבודה, הרווחה והבריאות ובוועדת המדע", "כיהן כחבר בוועדת הכנסת ובוועדת החינוך והתרבות", "אחת מוועדות הכנסת הלא קבועות" וכן הלאה. ואת השאר לשנות ידנית. יםשיחה • י"ב באלול ה'תשס"ט • 18:28, 31 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
ודאי שלא, בוודאי שו"ו עיצורית באמצע מילה (גם אחרי אות שימוש) מוכפלת. בברכה. ליש - שיחה 18:31, 31 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

סוגייה ← סוגיה[עריכת קוד מקור]

הגימ"ל מנוקדת בשווא, ולכן אין להכפיל את היו"ד. גוגל מצא 70 מופעים שגויים. דוד שי - שיחה 08:33, 29 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:55, 19 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

נדמה לי שיש בעיה[עריכת קוד מקור]

הבוט מחליף יוהן ב-יוהאן. זה הפוך ממה שכתוב לו ברשימה. Jab-jab - שיחה 21:43, 29 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

רגע אחד: נכון לרגע זה, ההצבעה יוהאן / יוהן היא 15:15! אביעדוסשיחה 22:54, 29 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
עדכון - ההצבעה היא 17 - 15 לטובת יוהן. בברכה. ליש - שיחה 18:20, 31 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
עדכון - ההצבעה היא 17-17. בברכה, יםשיחה • י"ב באלול ה'תשס"ט • 21:16, 31 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
לפי מה שראיתי יוני החליף ידנית. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 22:48, 30 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]
האם אתם מכירים את הדיון הזה? אני חושב שצריך לפתוח הצבעה רשמית בעניין הזה. תומר א. - שיחה 18:33, 31 באוגוסט 2009 (IDT)[תגובה]

יכל ← יכול[עריכת קוד מקור]

יש הרבה מופעים ל"יכל" וחבל על השינוי הידני. איתי פ. - שיחה 22:03, 5 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

למה בלבול? הבוט ישנה "יכל" ל"יכול" ולא יגע במופעים של "יכול". איתי פ. - שיחה 22:10, 5 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
אחרי ההחלפה עלול להיווצר דו־משמעות, ולא יהיה ברור אם המשפט שבו תבוצע ההחלפה הוא בלשון עבר או הווה. Kulystabשיחההמטמון מחכה למוצא • י"ז באלול ה'תשס"ט • 22:15, 5 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
לא ירדתי לסוף דעתך, בכל מקרה אפשר לשנות ל"יכול היה". איתי פ. - שיחה 23:39, 5 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
זה כבר משהו אחר, אם כי קיים אצלי חשש קטן שמא לא בכל משפט אפשר לכתוב מבחינה סגנונית "יכול היה". Kulystabשיחההמטמון מחכה למוצא • י"ז באלול ה'תשס"ט • 02:34, 6 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

המילה "יָכַל" אמנם אינה נכונה. המילה הנכונה היא "יָכֹל" הנכתבת לעתים תכופות בכתיב חסר. (ומכאן השגיאה הרווחת). ומאחר שכך נכתבת המילה, איני תומך בשינוי ע"י הבוט. ‏Danny-w20:15, 7 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

אנרגייה ← אנרגיה[עריכת קוד מקור]

ואולי גם אנרגיית ← אנרגית? איתמר ק. - שיחה 12:44, 8 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

זה לא מופיע ברשימת ההחלפות. איתמר ק. - שיחה 22:21, 8 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
כנראה שמרוב שמשתמשים מתקנים את השגיאות, אני חושב שזה בוט..בכל מקרה;

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:55, 19 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

רכב לוחמת חי"ר -> נגמ"ש לחימה[עריכת קוד מקור]

בדקתי והמונח המקובל יותר בעברית הוא נגמ"ש לחימה ולא התרגום המילולי "רכב לוחמת חי"ר". אני מבקש לתקן את כל המופעים בערכים למעט בערך הראשי (בו תיקנתי ידנית והשארתי את המונח בתחילת הערך כתרגום מילולי ל-IFV). בברכה, MathKnight הגותי (שיחה) 22:32, 12 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:55, 19 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

קווטרבק->קוורטרבק[עריכת קוד מקור]

Tomtom - שיחה 00:39, 14 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:29, 20 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

אנאקונדה ← אנקונדה[עריכת קוד מקור]

זה הכתיב הנפוץ וההגיוני יותר (גם בוויקיפדיה). ראו את הבלאגן כאן, לדוגמא. טוסברהינדי (שיחה) 12:28, 16 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:29, 20 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

שלט גיבורים/שלט אבירים -> שלט אצולה[עריכת קוד מקור]

  1. שם הערך אצלנו הוא שלט אצולה, לא גיבורים וגם לא אבירים.
  2. עניין של אחידות, בחלק מהערכים זה כך וחלק אחרת.
  3. לא כל נושא שלט הוא אביר או גיבור, אבל כל נושא שלט הוא אציל בהגדרה (אם הוא לא אציל אז אין לו שלט...)

עודד (Damzow)שיחהמשתמש זה הוא מובחר! 14:55, 17 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:29, 20 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

הארגון לשחרור פלסטין ← ארגון השחרור הפלסטיני[עריכת קוד מקור]

טעות נפוצה. חצי חציל 15:47, 18 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

אם זו אכן טעות, מדוע שמו בוויקיפדיה האנגלית "Palestine Liberation Organization"? צריך למהר ולתקן אותם. עוזי ו. - שיחה 17:28, 18 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
טרם השתכנעתי שמדובר בטעות • עודד (Damzow)שיחהמשתמש זה הוא מובחר! 20:58, 20 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
אני רואה שכבר שינו את שם הערך ללא דיון מעמיק. צריך לסיים קודם כל את הדיון לגבי שמו של הערך ורק אחר כך להפעיל את הבוט. גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 23:55, 22 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
ערבית ועברית די דומות בקטע הזה. فلسطين ("פלסטין") משמעו פלסטין, כמו בעברית, ו- فلسطينية ("פלסטיניה") משמעו פלסטיני[ת]. לכן אלג'בהה אלדימֻקרטיה לתחריר פלסטין היא החזית הדמוקרטית לשחרור פלסטין, ומנט'מת אלתחריר אלפלסטיניה הוא ארגון השחרור הפלסטיני, ממש כפי שג'בהת אל-תחריר אל-ערבייה היא חזית השחרור הערבית (ולא חזית שחרור הערבים). מי שתעודות הכשר של המדינה נוטות להרשים אותו, הנה אחת. חצי חציל 19:59, 9 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
יכול להיות, אבל שם שהתקבע בעברית הוא אש"ף או הארגון לשחרור פלסטין • עודד (Damzow)שיחהמשתמש זה מרענן מומלצים 20:00, 9 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
גם מגלצ'ה התקבעה לא רע. חצי חציל 20:11, 9 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

פניקיX ← פיניקיX[עריכת קוד מקור]

X מציין ת/ם או שום אות (פניקי/פניקים/פניקית). Rex - שיחה 00:17, 20 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

זו לא טעות? ומה עם אחידות? Rex - שיחה 13:22, 8 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:29, 20 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

גונזלס / גונזאלס / גונסאלס / גונזלז / גונזאלז => גונסלס[עריכת קוד מקור]

אין בוויקיפדיה אחידות ביחס לשם הלטיני González.

לפ ויקיפדיה, יש עדיפות לשתי הצורות גונזאלס וגונזלס (אשר מקבלות כאותו מספר תוצאות), וארבע הצורות האחרות כמעט לא בשימוש.

באופן אישי אני מעדיף את הצורה גונזלס. מה דעתכם? יובל מדר - שיחה 15:50, 20 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

Z בספרדית אינה נהגית כ-ז בעברית, ראה כיצד כתובה המילה הספרדית לסרגוסה. גונסלס מתאר בצורה הטובה ביותר את ההגייה בספרדית. אביהושיחה 18:11, 20 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
אין לי התנגדות. שיניתי את התיקון המוצע בהתאם. יובל מדר - שיחה 22:50, 22 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
למרות אופן ההגייה של Z בספרדית, אני מעדיף "גונזאלס" או "גונזלס" (עם נטייה קלה לראשון). ‏Yonidebest Ω Talk23:41, 22 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
גם אני מעדיף "גונזאלס". השם כבר התקבל בעברית כ"גונזאלס" (או "גונזלס"), ולא "גולסלס". מי שאומר "ספידי גונסלס" במקום ספידי גונזאלס או מתפלצן או לא גדל בארץ. כנ"ל רות גונזלס. ההקדמה בדף הפירושונים גונזאלס מסבירה את זה מצויין - "גונזאלס (ספרדית: González, מבוטא "גונסאלס")". כלומר - בעברית זה גונזאלס, בספרדית זה גונסאלס. אנחנו מדברים עברית. והדיון הזה בכלל צריך להיות באולם הדיונים של השמות (שכחתי את שמו). טוסברהינדי (שיחה) 23:48, 22 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
שכחת את שמו בגלל שאף אחד לא משתמש בו. הצעתי בדף שיחתו לאחד אותו לכאן כדי שיהיה אפשר להתקדם שם. בכל אופן, דיונים לגבי שמות התקבלו כאן מספר פעמים, ואין סיבה שדיון זה לא יתקיים כאן. ‏Yonidebest Ω Talk23:58, 22 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
שתי הערות לטוסברהינדי. האחת, אפשר לטעון שהתעתיק גונזלס התקבע בעברית (כמו שבאמת אפשר לראות מהרשימה המרשימה בגונזאלס). אי אפשר לטעון "בעברית זה גונזאלס, בספרדית זה גונסאלס. אנחנו מדברים עברית". אנחנו אומנם מדברים עברית, אבל אין מילה כזו בעברית. השנייה, דווקא הדוגמה שהבאת (ספידי גונזאלס) הוא שיר באנגלית, האנגלים אכן מבטאים גונזלס, ולכן מי שאומר "ספידי גונסלס" לא מתפלצן הוא פשוט שוגה. אביהושיחה 07:32, 23 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
השיר באנגלית, אבל השם בכל זאת ספרדי (הרי ניתן לטעון שאין מילה כזו באנגלית). ואם באנגלית אפשר לומר גונזלס, מה שונה עברית? ‏Yonidebest Ω Talk20:32, 23 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
עזבו את ספידי. די בטיעון כי גונזלס התאזרח היטב בעברית, ולראיה רות גונזלס, רודריגו גונזלס ועד ישראלים הנושאים שם זה ומאייתים אותו כך, אף שחזקה עליהם שהם מודעים להיגוי הספרדי המקורי. מגיסטרשיחה 21:29, 23 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
מגיסטר כמובן צודק, אבל אני חייב להגיב לטיעון המשונה "ואם באנגלית אפשר לומר גונזלס, מה שונה עברית". באנגלית קוראים לבירת איטליה "רום" (למה אנחנו מתעקשים על תעתיק המייצג את ההגיה האיטלקית רומא). ואם באיטליה עסקינן מה דעתך על הערים האיטלקיות "וניס, פלורנס, ניאפלס, ומילאן" מה פתאום החלטנו על ונציה, פירנצה, נאפולי ומילאנו? למה מי אלו האיטלקים שיקבעו לנו את התעתיק? ובעצם למה אני הולך כל כך רחוק, אם באנגלית אפשר לקרוא לעיר הנמל הראשית שלנו הייפה, ולעיר האבות היברון, מה שונה עברית? אביהושיחה 21:44, 23 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
הגעתי משינויים אחרונים, תופעה מעניינת שנתקלתי בה היא אמריקנים ממוצא היספאני. למרות שאני שוכנע שהם יודעים איך הוגים את שמם בספרדית, הם מציגים עצמם כגוזאלס (ולא גונסלס). מכאן שלשתי הצורות צריך להיות מקום, כל אחת בהקשרה האחד והיחיד - שיחה 21:48, 23 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]
המסקנה מדיון זה היא שאין זו משימה לבוט: רודריגו גונזלס ישכון לצד פליפה גונסלס. ברמת הבוט יש רק להחליט על האות אל"ף, כלומר גונזלס או גונזאלס, ובאופן דומה גונסלס או גונסאלס. דוד שי - שיחה 22:38, 25 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

סמית -> סמית'[עריכת קוד מקור]

ראו גם שיחת משתמש:Eldad/ארכיון31#סמית' או סמית? והצבעה לא רשמית בדף ויקיפדיה:מתן שם לערך/פרויקט השמות. אם לא ניתן לבצע באמצעות בוט (למשל, איות שונה לפי מוצא), ההחלפה תבוצע באופן ידני, ותוכנס לדף ויקיפדיה:תעתיק שמות. ‏Yonidebest Ω Talk00:16, 23 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

ון גוך -> ואן גוך[עריכת קוד מקור]

ראו הצבעה לא רשמית בדף ויקיפדיה:מתן שם לערך/פרויקט השמות. אם לא ניתן לבצע באמצעות בוט (למשל, איות שונה לפי מוצא), ההחלפה תבוצע באופן ידני, ותוכנס לדף ויקיפדיה:תעתיק שמות. ‏Yonidebest Ω Talk00:16, 23 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

ליאופולד -> לאופולד[עריכת קוד מקור]

ראו הצבעה לא רשמית בדף ויקיפדיה:מתן שם לערך/פרויקט השמות. אם לא ניתן לבצע באמצעות בוט (למשל, איות שונה לפי מוצא), ההחלפה תבוצע באופן ידני, ותוכנס לדף ויקיפדיה:תעתיק שמות. ‏Yonidebest Ω Talk00:16, 23 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

למיטב זכרוני במרכז אירופה ההגיה היא "ליאו" ובאנגליה "לאו". לכן כנראה שתי הצורות נכונות. האם מישהו יודע איך מבטאים במזרח אירופה (למשל ברומניה) את השם האחד והיחיד - שיחה 21:51, 23 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

קרל -> קארל[עריכת קוד מקור]

ראו הצבעה לא רשמית בדף ויקיפדיה:מתן שם לערך/פרויקט השמות. אם לא ניתן לבצע באמצעות בוט (למשל, איות שונה לפי מוצא), ההחלפה תבוצע באופן ידני, ותוכנס לדף ויקיפדיה:תעתיק שמות. ‏Yonidebest Ω Talk00:16, 23 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

מעניין, כשאני הצבעתי נגד אדאמס -> אדמס ננזפתי לאור זה שהייתה תמיכה גדולה מאוד באדמס בפרויקט השמות. כאן אני רואה שהייתה תמיכה מאוד גדולה דווקא בקארל, ולמרות זאת ממשיכים להתנגד. קוריצהשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 22:51, 12 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

צ'רלי -> צ'ארלי[עריכת קוד מקור]

ראו הצבעה לא רשמית בדף ויקיפדיה:מתן שם לערך/פרויקט השמות. אם לא ניתן לבצע באמצעות בוט (למשל, איות שונה לפי מוצא), ההחלפה תבוצע באופן ידני, ותוכנס לדף ויקיפדיה:תעתיק שמות. ‏Yonidebest Ω Talk00:16, 23 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

שמעתי שפורסט עדיין מחפש אותו... • עודד (Damzow)שיחהמשתמש זה הוא מובחר! 21:32, 23 בספטמבר 2009 (IDT)[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk22:29, 20 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

הממלכה המאוחדת -> בריטניה[עריכת קוד מקור]

הועבר לדף שיחה:הממלכה המאוחדת
עודד (Damzow)שיחהמשתמש זה מרענן מומלצים 20:25, 9 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]