ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 24

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
בוט ההחלפות

ראו גם:

ארכיון דיוני בוט ההחלפות:

זהו ארכיון של בוט ההחלפות. אם ברצונכם להציע דיון חדש, אנא עשו זאת באולם הדיונים. אם ברצונכם לשנות החלטה שהתקבלה כאן, עשו זאת גם באולם הדיונים, תוך מתן קישור להחלטה כאן.

אין לפתוח כאן דיונים חדשים!



תוכן עניינים

דאבלין -> דבלין[עריכת קוד מקור]

גם כחלק ממילה. הסיבה: בהתאם להמלצת האקדמיה להמעיט בשימוש באל"ף במקרים כאלו (ובמקרה זה היא אינה נחוצה, לטעמי, לקריאה נכונה של השם), אחידות עם הערך דבלין, ובהתאם לכתיב המקובל (מבחן גוגל הראה שישנם 15,300 מופעים ל"דאבלין", ו-82,000 מופעים ל"דבלין"). תומר - שיחה 16:58, 25 באוקטובר 2008 (IST)

  • Symbol support vote.svg בעד איתי - שיחה 17:01, 25 באוקטובר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד צריך להצביע על מקרים כאלה? ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:38, 26 באוקטובר 2008 (IST)
    • מצביעים גם כדי לבדוק אם יש הסכמה, אבל גם בשביל לנסות להעלות לפני הביצוע בעיות אפשריות שיכולות להיגרם כתוצאה מהפעלת ההחלפה, ואז ניתן לחשוב לפני ההפעלה איך ניתן לפתור בעיות אלו, אם אפשר. תומר - שיחה 07:27, 26 באוקטובר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד יותר יפה ויותר נכון נינצ'ה - שיחה 01:06, 26 באוקטובר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד, אל"ף לא נחוצה. --אמיר א. אהרוני · בואו לתקן קישורי בינוויקי! · ל' בתשרי ה'תשס"ט · 02:01, 29 באוקטובר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד אני אשמח לראות את ההמלצה הזאת של האקדמיה. דרך אגב, יש את מר Döblin‏ ששמו נכתב "דבלין", למה ליצור בלבול? דניאלשיחה 15:55, 30 באוקטובר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד JavaMan - שיחה 23:41, 5 בנובמבר 2008 (IST). האקדמיה אכן מציעה לכתוב "דבלין" (עמ' 2 בכללי התעתיק החדשים).
  • Symbol oppose vote.svg נגד משום מה דבלין נראה לי כמו ריבוי ארמי של תאנים מיובשות.בבירור דאבלין פחות מבלבל. אילן שמעוני - שיחה 00:45, 6 בנובמבר 2008 (IST)
ראה מה שכתבתי להלן על נורווגיה ושוודיה ועל ההנחיה לתת עדיפות לחוקי התעתיק של האקדמיה. במקרה דנן האיות "דבלין" (ולא "דאבלין") מופיע במפורש בחוקי התעתיק, כפי שציינתי לעיל. JavaMan - שיחה 01:31, 6 בנובמבר 2008 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:16, 28 בנובמבר 2008 (IST)

נורבגי --> נורווגי; שבדי --> שוודי[עריכת קוד מקור]

בהמשך לדיון הזה, שבו היה רוב להחלטה הזאת ובכל זאת לא בוצע, אני מציע להעלות את זה שוב להצבעה. ע"פ האקדמיה ללשון העברית "העדפת הוי"ו על הבי"ת בתעתיק מילים לועזיות היא אכן מגמת האקדמיה כבר שנים רבות ולאחרונה - החלטה של ממש" (ההדגשה שלי) מדובר פה בהחלטה לכל דבר. מעבר לכך שמדובר בכתיב שהולך ומשתרש, מדובר כאן כאמור בהחלטה של האקדמיה שאנחנו צריכים ללכת לפיה. אני מבקש שהמצביעים יעשו זאת מסיבות ענייניות (קלות הקריאה, למשל) ולא מסיבות לא־ענייניות (כמו "זה לא נראה לי יפה"). בברכה, דניאלשיחה 16:22, 30 באוקטובר 2008 (IST)

לפי מה שאני מבין מכללי התעתיק החדשים (עמ' 3), בין אם המקור הוא V ובין אם המקור הוא W, יש לתעתק לו"ו. לבי"ת יש לתעתק רק אם מדובר ב-V שמופיעה בסוף מלה או בסמוך לחולם או שורוק, וזה לא המקרה בשתי המדינות. JavaMan - שיחה 00:05, 6 בנובמבר 2008 (IST)

פתאום גם שמתי לב שכתוב לעיל כי "חוקי האקדמיה ללשון העברית מקבלים עדיפות בוויקיפדיה העברית." דהיינו, אני חושב שצריך טיעונים קצת יותר חזקים מ"לא רואה סיבה לשנות", "התרגלתי" או "אני נוהג לכתוב כך" או בלי טיעון כלל. (מי שרוצה, אולי ימצא כאן אנלוגיה לדרישה להבהיר חשיבות במשהו שהוא יותר מ"כי זה נראה לי חשוב") JavaMan - שיחה 01:29, 6 בנובמבר 2008 (IST)
אין שום כלל שאומר שצריך להשעות את שיקול הדעת בכל פעם שהאקדמיה ללשון עברית אומרת משהו. אחרי הכל, זה אותו גוף שלפיו אני גולש עכשיו במרחבי המרשתת ומשוחח בשח-רחוק. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:33, 6 בנובמבר 2008 (IST)
יש כאן הנחייה למעלה, שהבאתי כלשונה (ולא ראיתי שערערו עליה בעבר. אתה מוזמן לפתוח דיון עליה בדף השיחה לאחר שנמצה דיון זה), אשר למיטב הבנתי מציגה ברירת מחדל - להעדיף את כללי התעתיק של האקדמיה. ועל כן, היא מעבירה את נטל השכנוע אל המתנגדים, ולא אל התומכים. לו לפחות היית מנמק את שיקול הדעת במשהו שהוא יותר מ"כך נהוג מימים ימימה" (ואפשר לראות בדפי השיחה המתאימים שכבר אז היתה על כך מחלוקת) אז הייתי יכול להתדיין איתך דיון על אותו טיעון ולנסות לשכנע אותך (או שתשכנע אותי). בינתיים לא ראיתי שסיפקת אחד כזה. JavaMan - שיחה 01:40, 6 בנובמבר 2008 (IST)
ברוקולי, בניגוד להחלטות כמו "מרשתת", הכתיב ב־ו' כן השתרש והתקבל בציבור (כבר לא כותבים "טלביזיה" כמו שהיו כותבים לפני 20 שנה), לכן זה לא אותו דבר. "שח-רחוק" הייתה המצאה של אליעזר בן יהודה, ולא של האקדמיה, שדווקא פסקה לטובת "טלפון", שגם היא התקבלה בציבור (סתם שתדע על מה אתה מדבר). דניאלשיחה 18:53, 7 בנובמבר 2008 (IST)
אז זהו, "שח רחוק" למרות שהיה נוהג בימי המנדט - ראיתי את זה במו עיני על דף של מברק מ-1939 בו כתוב "הדאר, המברקה והשח-רחוק של פלשתינה (א"י)" - לא היה מילה בן-יהודאית. גיל חובב פעם דיבר על כך, וניער את חוצנו מהמילה, בשאט נפש. שאט הנפש נבעה מכך שמ"שח-רחוק" אי אפשר לעשות שורש ופועל. לפי מה שאמר בבית בן-יהודה דברו על "קול-חוט" (או שמה היה זה קל-חוט?), ממנו ניתן ליצור את הפועל "לקלחט". אבל משמילה זו לא נתקבלה, עדיף הטלפון ממנו נוצר הפועל לטלפן. emanשיחה 23:51, 16 בנובמבר 2008 (IST)
בכל מקרה, זאת גם לא המצאה של האקדמיה. ובאתר שלהם הם טוענים שהמילה הייתה בביתו של בן יהודה, אז לך תסתור אותם... :) דניאלשיחה 08:49, 18 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד, לפחות בכל הנוגע לשוודי שנראה לי מוזר מאוד באיות "שבדי". מגיסטרשיחה 09:03, 6 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד כמובן.. דניאלשיחה 18:53, 7 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד - שבדי ונורבגי. דרור - שיחה 18:50, 8 בנובמבר 2008 (IST)
אני שב ותוהה. לפי ההנחיות לעיל, יש ברירת מחדל - לנהוג לפי כללי האקדמיה (אשר גורסים שוודי ונורווגי), כך שהייתי מצפה מהמתנגדים לתת הסבר מדוע לדעתם יש לסטות מברירת המחדל במקרה זה. JavaMan - שיחה 18:58, 8 בנובמבר 2008 (IST)
ואני אוסיף ואחדד: "טלביזיה" היא כבר כתיב ישן. היום כותבים רק "טלוויזיה". "שוודי" ו"נורווגי" הן על פי כללי הכתיב התקני, והן כן נמצאות בשימוש (בשימוש נרחב - מעבר לכך שהן הכתיב המומלץ על ידי האקדמיה). אז מדוע לא לאפשר שימוש בהן, במקום בכתיב ב-ב'? אלדדשיחה 19:04, 8 בנובמבר 2008 (IST)
כי מה לעשות ששתי הצורות נכונות, והעדיפות היא בבירור לנורבגיה/שבדיה. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 19:06, 8 בנובמבר 2008 (IST)
אני לא מבין איך מה שאתה אומר מתיישב עם מה שכתבתי לעיל. JavaMan - שיחה 19:16, 8 בנובמבר 2008 (IST)

Symbol oppose vote.svg נגד. יסמין 19:19, 8 בנובמבר 2008 (IST)

  • Symbol support vote.svg בעד חי ◣ 8.11.2008, 19:56 (שיחה)
  • Symbol oppose vote.svg נגד לפי גוגל. נינצ'ה - שיחה 20:23, 8 בנובמבר 2008 (IST)
    "לפי גוגל" הוא טיעון לא רלוונטי במקרה הנוכחי. אם ניקח, לדוגמה, את "שבדי" - יש 280,000 מופעים בגוגל; לעומתו, ל"שוודי" יש 506,000 מופעים. זאת אומרת ש"שוודי" לוקח בגדול. מדוע כתבתי שהטיעון "לפי גוגל" לא רלוונטי במקרה הזה? כי כאשר יש כמאתיים אלף מופעים לצורה אחת של הביטוי לעומת כחמש מאות אלף מופעים לצורה האחרת, פירוש הדבר ששתי הצורות שכיחות ביותר (ובמקרה הספציפי הזה, דווקא הצורה שהצענו להחלפה היא הרווחת ביותר, על פי מבחן גוגל). במקרה כזה, כאשר שתי הצורות נכונות ורווחות, עדיף לבחור בצורה שיש לה עדיפות על פי האקדמיה. מצד שני, אני מודע לכך שלאנשים שונים יש העדפות שונות. לכן - "על פי מבחן גוגל" לא רלוונטי כאן. אלדדשיחה 13:44, 12 בנובמבר 2008 (IST)
    אלא ששבדיה נותן 517,000 תוצאות לעומת שוודיה שנותן 244,000 תוצאות. כך או כך, קשה לומר איזה מהצורות עדיפה, ומכיוון ששתיהן תקינות (האקדמיה הרי לא קבעה ששבדיה/נורבגיה זה שגוי) אני לא רואה סיבה מדוע לשנות. לדעתי כדי להצדיק את הטירחה הרבה שבה כרוך הנושא צריך טיעון קצת יותר חזק מ"האקדמיה אמרה". יש להפעיל שיקול דעת מתי לאמץ את החלטת האקדמיה ללשון עברית ומתי לא. במקרה הזה אני סבור שאין לקבל את המלצת (ולא החלטת) האקדמיה. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 13:49, 12 בנובמבר 2008 (IST)
    מטרת ההסבר שלי לעיל הייתה להראות מדוע "לפי גוגל" לא רלוונטי כאן. אלדדשיחה 14:01, 12 בנובמבר 2008 (IST)
    לא אמרתי שצריך להתחשב רק בגוגל, אלא להסתכל על התוצאות שיש בו (גוגל הוא בעיני כלי ל"בדיקת השטח"). ברור שלא כל דבר הולך לפי מבחן גוגל. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 14:07, 12 בנובמבר 2008 (IST)
    דווקא כן מדובר בהחלטה של האקדמיה. ראה הציטוט בתחילת ההצבעה הזאת. ואני מסכים עם אלדד שבמקרה הזה "מבחן גוגל" אינו רלוונטי. דניאלשיחה 18:26, 13 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד אם כך החליטה האקדמיה. ברק שושני - שיחה 20:27, 8 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד . הידרו - שיחה 00:01, 10 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד ליש - שיחה 00:09, 13 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד לכתוב עם "ב" זה הרבה יותר סקסי.אינגסוק 00:32, 13 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד כמה פעמים כבר כתבתי שוודיה ומחקתי ותיקנתי ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 12:07, 13/11/08
  • Symbol support vote.svg בעד הכפלת ו"ו זה הרבה יותר סקסי. דניאל ב. 21:23, 14 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד תומר - שיחה 14:42, 15 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד לא ראיתי החלטה שטוענת שעם ב' זאת שגיאה. אין סיבה להחליף. ערן117 - שיחה 02:10, 16 בנובמבר 2008 (IST)
האם ראית את התייחסותי לעיל לכללי התעתיק של האקדמיה? JavaMan - שיחה 08:04, 16 בנובמבר 2008 (IST)
אבל אין כאן תעתיק! אתה לא מציע לקרוא למדינות האלה סווריה ונוריה, נכון? שמות המדינות בעברית אינם תעתיק של השמות בשפות המקור. לכן כללי התעתיק אינם רלוונטים לענייננו. ערן117 - שיחה 16:29, 16 בנובמבר 2008 (IST)
לא הבנתי את תשובתך. מה כוונתך "אין כאן תעתיק"? יש כאן תעתיק שמבוסס על הסבה של שמות המדינות למבנים מקובלים בעברית (הצורה Xיה מקובלת לשמות מדינות). ההסבה הזו היא לא בחלל ריק, אלא מבוססת על תיעתוק שמות המדינות (בשפת המקור, או בשפה אחרת) לעברית. JavaMan - שיחה 17:47, 16 בנובמבר 2008 (IST)
ההבדל הוא יותר מאשר הסבה למבנה Xיה. אנחנו לא אומרים סווריה כמו בשפת המקור, וגם לא סווידן, לא סווד ולא סווסיה כמו בשפות אחרות. אני מתקשה לראות כאן תעתיק. ערן117 - שיחה 23:26, 16 בנובמבר 2008 (IST)
כמו שאתה ודאי כותב "טלוויזיה" ולא "טלביזיה", ולא תגיד שזה לא תעתיק כי לא כותבים "טלוויז'ן", כך הכוונה במילה "תעתיק" גם כשמדובר באימוץ מילים משפות זרות לעברית תוך שמירה על המילה המקורית. דניאלשיחה 20:41, 16 בנובמבר 2008 (IST)
האמת שלפעמים אני כותב "טלביזיה"... הסמקה גם כאן אני לא מקבל את הטיעון של תעתיק, מכיוון שזאת צורה שמופיעה במילון. לגבי הטיעון שזאת צורה "ישנה" - לא ידוע לי על מקרים שבהם האקדמיה פסלה שימוש בצורות ישנות. אני מוכן לקבל החלפה של "טלביזיה" רק מהנימוק שהיא כמעט ואינה בשימוש עוד. ההבדל הוא שהשימוש בשבדי ונורבגי הוא די נפוץ, ולכן אין סיבה להחליף. ערן117 - שיחה 23:26, 16 בנובמבר 2008 (IST)
ראה דבריי בפתיחת ההצבעה. מדובר בהחלטה של האקדמיה. אני לא חושב שזה אומר שהכתיב "שבדי" ו"טלביזיה" הוא שגוי, אבל בהחלט הנטייה היא ללכת לכתיב עם ו', וזאת החלטה של האקדמיה. דניאלשיחה 00:58, 17 בנובמבר 2008 (IST)
במילים אחרות אתה מעדיף להחמיר ואני מעדיף להקל. Face-smile.svg מדובר בשתי צורות כתיב שהשתרשו בעברית ואף אחת מהן אינה שגיאה. לכן אני בעד לאפשר את שתיהן, כל כותב על פי טעמו. את הכללים הנוקשים הייתי משאיר לשמות יותר נדירים. ערן117 - שיחה 02:10, 17 בנובמבר 2008 (IST)
זה לא קשור להחמרה או הקלה... בשנים האחרונות הציבור נוהג יותר ויותר לכתוב עם ו' מאשר עם ב', ואתה יכול לראות את זה במילים רבות. מילים ששמרו על צליל /v/ עם ב' הן כמעט רק מילים שיש לפני ה־/v/ חולם, כמו "נובמבר". מדובר על תהליך שעובר על השפה הכתובה, ופשוט אני חושב שכדאי שנתעדכן עם זה, או לפחות לא נבצע החלפה הפוכה ממה שהולך ונהיה מקובל והוחלט על ידי האקדמיה. דניאלשיחה 08:52, 18 בנובמבר 2008 (IST)
אני לא אוהב גם את ההחלפה ההפוכה. אני בעד לאפשר את שתי הצורות. הטענה שמשתמשים יותר ב-ו' מאשר ב-ב' היא בעייתית, ראה מה שכתב ברוקס למעלה. בכל מקרה השימוש ב-ב' הוא משמעותי. האקדמיה נוטה לא לפסול צורות שהשתרשו, וזה כתוב גם בכללי התעתיק החדשים. ערן117 - שיחה 12:54, 18 בנובמבר 2008 (IST)
גם הכתיבה עם ו' הולכת ומשתרשת (למעלה מ־200000 מופעים בגוגל מראה את זה). ואם אתה מתכוון לדברים שהוא כתב על מבחן גוגל, אלדד הסביר היטב למה זה לא רלוונטי למקרה הזה כי הוא מראה ששתי הצורות מאוד נפוצות (ולמשל: "שוודי" פי 2 יותר נפוץ מ"שבדי", מה תגיד על זה?). דניאלשיחה 07:52, 19 בנובמבר 2008 (IST)
אבל זה בדיוק מה שאמרתי - שתי הצורות נפוצות. לכן אני לא רוצה להחליף אף אחת מהן. ערן117 - שיחה 15:27, 19 בנובמבר 2008 (IST)
רק לצורך הפרחת טענה זו מפתח שוודי מופיע בגוגל יותר מאשר מפתח שבדי אמנם הבדל זניח אבל בטוח שלא נפוץ יותר שבדי. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 01:19, 17/11/08
כ־15% זה לא הבדל זניח כל כך, אבל בכל מקרה כמו שאלדד כתב לעיל, מבחן גוגל בכל מקרה לא אמור להוות קריטריון. דניאלשיחה 08:46, 18 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד - כמו שאלדד אמר, וכך גם מלמדים היום בתכניות לעריכה לשונית. שי ה. - שיחה 16:38, 25 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol neutral vote.svg נמנע כמו עידו. אביעדוס 20:42, 25 בנובמבר 2008 (IST)

צמוד מידי לטעמי. לא יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 16:42, 28 בנובמבר 2008 (IST)

בתחילת הדף הזה כתוב: "הדיונים מאורכבים ומועברים לביצוע שבוע לאחר תום הדיון, כדי להותיר די זמן להתנגדויות. שום דבר לא בוער.". ההצבעה האחרונה בדיון הייתה רק לפני שלושה ימים. זה פחות משבוע. תן בבקשה לדיון להמשיך. (רק אזכיר שגם בהצבעה הקודמת על הנושא הזה, לפני כשנה, לא העברת את ההחלטה לביצוע, למרות שכן היה רוב. כל הקולות אמורים להיות שווים.). דניאלשיחה 18:01, 28 בנובמבר 2008 (IST)
נכון, שום דבר לא בוער. עבר חודש מאז שהוצעה ההצעה, ועדיין יש תיקו. אין סיבה שהמצב ישתנה, גם לא בעוד חודש. אאז"נ, בפעם הקודמת לא העברתי לביצוע בגלל שזה לא היה רוב מובהק, אלא רוב מקרי. אם יוחלט בהצבעת מחלוקת שהשם של הערך יהיה אחד מהנ"ל, אני בטוח שההצבעה להחליף את כל המופעים בהתאם תעבור בקלות. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:11, 28 בנובמבר 2008 (IST)

ריצ'רד --> ריצ'ארד[עריכת קוד מקור]

בהמשך לדיון שהתקיים כאן, אני מציע לבטל את החלפה 33 ולהחליפה בזאת שבכותרת הפסקה. כמו שכתבתי שם, אני לא מבין מה ההיגיון ב"להשמיט את האל"ף" אם אפשר בלעדיה. אם היא יכולה לגרום ליותר אנשים לקרוא כמו שצריך את השם והיא לא מזיקה, אז מה הבעיה? בברכה, דניאלשיחה 16:26, 30 באוקטובר 2008 (IST)

ציון אל"ף במילים לועזיות הייתה נהוגה הרבה פעמים לציון ההטעמה (לדוגמה: צ'ארלס, מארקס, דארווין, סטאלין, וארשה, סוקראטס, סאן מרינו/פרנסיסקו/אנטוניו, מדאם, קופנהאגן, פראנק, סודאן, יוהאן, וייטנאם, פרל הארבור, פאנטום, מארק, פקיסטאן, אנטארקטיקה, שיקאגו. כולם מתוך דפי ההחלפות, ובכל המקרים האל"ף נמצאת דווקא במקום המוטעם). בשם ריצ'ארד, הטעם הוא מלעיל ונהגה *רי*צ'רד, האל"ף רומזת לכך שהשם נהגה רי*צ'א*רד. פה לא רק מדובר על השמטת האל"ף כשאפשר בלעדיה, אלא השמטת האל"ף כשהיא מטעה (והטענה "אף אחד לא יקרא את השם רי*צ'א*רד" שווה לטענה "אף אחד לא יקרא את השם ריצֵ'רד"). על כן, אני בעד השארת ריצ'ארד --> ריצ'רד. בברכה, Tahmar1900 - שיחה 12:16, 31 באוקטובר 2008 (IST)
בחלק מהמקרים הנ"ל החלטנו להשאיר את האל"ף, למשל וייטנאם, פרל הארבור, סודאן (שם ערבי). בחלק אחר החלטנו להוריד אותה, למשל מארקס, דארווין, סטאלין, פאנטום. (אנטארקטיקה, אגב, לא קשורה כאן, כי במילה זו האל"ף עיצורית - צירוף של "אנטי" ו"ארקטיקה"). אולם אני חושב שהנטייה שלנו היא להוריד את האל"ף כשהיא לא הכרחית, ובשל סיבה זו והנימוק של קודמי Tahmar1900, אני מציע להותיר את ההחלפה בעינה. תומר - שיחה 14:26, 1 בנובמבר 2008 (IST)
"אני חושב שהנטייה שלנו היא להוריד את האל"ף כשהיא לא הכרחית". אני חושב שהכוונה היא לא להוסיף א' אם היא לא הכרחית, ולא להוריד אותה. נכון? דניאלשיחה 20:47, 1 בנובמבר 2008 (IST)
הכוונה גם להוריד אותה, כאשר היא מוספת שלא לצורך. כמובן, עדיף לא להוסיפה מלכתחילה. תומר - שיחה 22:41, 1 בנובמבר 2008 (IST)

Symbol oppose vote.svg נגד ההחלפה ההפוכה הגיונית יותר, כפי שכתבו לפניי. ערן117 - שיחה 02:41, 17 בנובמבר 2008 (IST)

בויים -> בוים, מבויים -> מבוים[עריכת קוד מקור]

רק כמילה שלמה. אלירן d שיחה 22:20, 30 באוקטובר 2008 (IST)

מה עם "מבויים סתומים"? תומר - שיחה 22:23, 30 באוקטובר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד - מה שתומר אמר. הגמל התימני (מחלקת התלונות) (30.10.2008 22:23)
  • Symbol oppose vote.svg נגד מבויים - בגלל מה שאמרתי קודם (מבויים סתומים); לגבי בויים - גם זה עלול להיות בעייתי, כי ייתכנו ישראלים שכותבים את שמם כך. תומר - שיחה 22:27, 30 באוקטובר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד חלקי - רק על "בויים -> בוים". ‏YHYH $ שיחה 22:31, 30/10/2008
  • Symbol support vote.svg בעד כמו יהיה. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם
  • Symbol comment vote.svg הערה: תומר צודק בנוגע למילה מבויים, עליה לא חשבתי. אז... זה נראה לי ברור ש"מבויים" -> "מבוים" מתבטל... אבל לא הבנתי את טענת הנגד נגד "בויים" -> "בוים"... אלירן d שיחה 22:46, 30 באוקטובר 2008 (IST)
    • "בוים" זה גם שם משפחה, למשל זאב בוים או מנחם מנדל מקאמיניץ (מופיע בשמו המלא בערך). ייתכן שיש אנשים ששם משפחתם בוים ונוהגים לכתוב אותו עם שתי יו"ד, ואז מן הראוי שגם אנו נכתוב כך. לכן ישנה אפשרות שגם זו החלפה בעייתית. תומר - שיחה 01:42, 31 באוקטובר 2008 (IST)
      • אוקי, אתה צודק. אם כך, אין טעם להמשיך להצביע בהצעה הזאת. תודה, אלירן d שיחה 13:58, 31 באוקטובר 2008 (IST)
תומר, גם אני חשבתי על האפשרות הזאת (של כתיב השם) כאשר ראיתי את הצירוף להחלפה, והאמת היא ששללתי אותה (על הסף). לא ראיתי אף פעם את השם "בוים" כתוב "בויים". האם אתה ראית? זה נראה לי קלוש מאוד. לעומת זאת, המילה "בויים" מופיעה לא אחת אצלנו, וכדאי לתקן אותה על ידי בוט. אני דווקא כן בעד המשך ההצבעה, ובעד העברת התיקון על ידי הבוט (נ"ב: אלא אם כן תוכיח לי שאכן יש לא מעט "בויים", וביניהם כאלה שיופיעו בוויקיפדיה בקרוב קריצה).. אלדדשיחה 22:45, 1 בנובמבר 2008 (IST)
יכול להיות שאתה צודק. אם כן, אני לא מתנגד להחלפה, אך עוד לא החלטתי האם אני תומך. אלדד, מה דעתך בקשר ל"מבויים"? (כתבת שאתה בעד מבלי להתייחס לחלק זה של ההצעה) תומר - שיחה 15:59, 2 בנובמבר 2008 (IST)
כאמור, בעד החלפה רק של מילים שלמות - "בויים" => "בוים". ולרוליג - אל דאגה, יהיו עוד בעתיד (וכפי שכתב איתי, גם 51 זה לא מעט). אלדדשיחה 10:27, 2 בנובמבר 2008 (IST)
יש בסך הכל 51 מופעים ל"בויים" בחיפוש בויקי. זה לא הרבה. יש מספר מינימום למופעים בשביל ליצור וט? רוליג - שיחה 10:15, 2 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד רוליג, 51 זה לא מעט ויהיו עוד בעתיד. איתי - שיחה 10:16, 2 בנובמבר 2008 (IST)

יבוצע (רק "בוים"). ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:16, 28 בנובמבר 2008 (IST)

במלאות --> במלאת[עריכת קוד מקור]

בעקבות ויקיפדיה:ייעוץ לשוני#במלאת. דוד שי - שיחה 00:08, 2 בנובמבר 2008 (IST)

  • Symbol support vote.svg בעד, נימקתי באריכות בדף הייעוץ הלשוני. אלדדשיחה 08:16, 7 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד חבל שהטעות הזו נפוצה כ"כ... אלירן d שיחה 11:29, 8 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד דרור - שיחה 12:52, 13 בנובמבר 2008 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:16, 28 בנובמבר 2008 (IST)

דסמונד -> דזמונד[עריכת קוד מקור]

כרגע אין איות אחיד, כך שיש לנו את דזמונד טוטו ודסמונד מוריס. ההגיה בעברית היא "דזמונד", וזה גם מתאים לכלל התעתיק של פיזיקה, מוזיקה וכו'. JavaMan - שיחה 22:53, 4 בנובמבר 2008 (IST)

אכן, Symbol support vote.svg בעד. דזמונד. אלדדשיחה 23:30, 5 בנובמבר 2008 (IST)
Symbol support vote.svg בעד ברק שושני - שיחה 11:08, 8 בנובמבר 2008 (IST)
Symbol support vote.svg בעד דניאלשיחה 19:45, 8 בנובמבר 2008 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:16, 28 בנובמבר 2008 (IST)

קול המוזיקה --> קול המוסיקה[עריכת קוד מקור]

בוט ההחלפות מחליף מוסיקה למוזיקה, אך יש להימנע מכך בצירוף "קול המוסיקה", ולתקן מופעים שבהם נכתב "קול המוזיקה", משום שכך הערוץ כותב את שמו [1]. דוד שי - שיחה 23:28, 5 בנובמבר 2008 (IST)

אם יש מופעים מעטים אפשר לתקן ולהשתמש ב{{ללא בוט}}. איתי - שיחה 23:32, 5 בנובמבר 2008 (IST)
אבל חשוב להעלות את זה לבוט, כי מדובר גם על מופעים עתידיים. אלדדשיחה 23:45, 5 בנובמבר 2008 (IST)
הסתייגות קלה, באתר האינטרנט נכתב גם "קול המוסיקה" (בכותרת, כמתחתיו "The Voice Of Music") ולסירוגין נכתב גם "כל המוסיקה", לדוגמה - "אודות כל המוסיקה" מצד שמאל למעלה. אני מניח שהאיות הנכון הוא "קול המוסיקה", אבל האם יש דרך מלאה לבדוק את זה? בברכה, Tahmar1900 - שיחה 12:30, 6 בנובמבר 2008 (IST)
לעומר - Tahmar1900: אכן, "קול המוסיקה" נקרא לפעמים, או לפחות בעבר, "כל המוסיקה". כיום קוראים לו "קול המוסיקה", עד כמה שידוע לי. אלדדשיחה 12:14, 8 בנובמבר 2008 (IST)
אלדד, תיארתי לעצמי שמדובר בשינוי שם. מעניין מה גרם לו, האם הגייה בעייתית כמו פה? ד"א, כיום זה 100% "קול" ולא "כל", לאחר ששמעתי מספר שדרנים שם הוגים "אתם מאזינים לקול המוסיקה", אע"פ שאם היה מדובר ב"כל" אחרי הלמ"ד לא היה בא דגש. בברכה, Tahmar1900 - שיחה 14:46, 9 בנובמבר 2008 (IST)
אני בכלל בעד להפוך את הבוט על יוצרו ושהכל יהיה מוסיקה. נינצ'ה - שיחה 12:32, 6 בנובמבר 2008 (IST)
אני אצביע בעד! :) אביעדוס 18:51, 7 בנובמבר 2008 (IST)

נגד מה אתם בדיוק? נגד ההצעה להחליף מוזיקה במוסיקה? היא לא נדונה כאן. ההצבעה היא על הצבעת דוד שי. אני Symbol support vote.svg בעד - זה שם התחנה. איתי - שיחה 21:31, 7 בנובמבר 2008 (IST)

שם התחנה הוא "קול המוזיקה". הם כותבים עם ס' כי ככה הם אוהבים, ואילו אנחנו כותבים עם ז' כי כך החלטנו שנכתוב את המילה "מוזיקה" בוויקיפדיה (וזה גם הכתיב הנכון, לפי החלטת האקדמיה). ה"מוזיקה" שלנו וה"מוסיקה" שלהם מתייחסות שתיהן לאותו המושג בדיוק. ברק שושני - שיחה 21:56, 7 בנובמבר 2008 (IST)
שימו לב שכבר יש תקדים של ערוץ מוסיקה 24. מור שמש - שיחה 05:49, 8 בנובמבר 2008 (IST)
Symbol support vote.svg בעד לדעתי חובה עלינו לכבד שם באיות שאדם או גוף בחרו לעצמם, ומקרים כאלה דוחקים הצידה החלטות פנימיות שלנו על נוהגי איות. גם וואלה! לא נתקן לואלה. מגיסטרשיחה 09:45, 8 בנובמבר 2008 (IST)
אבל הבחירה ב-ס' הייתה שרירותית. מישהו שם ישב יום אחד ואמר "נו טוב, אפשר ז' ואפשר ס', אבל אני אישית מעדיף ס', אז שיהיה". אין ל"מוסיקה" משמעות שונה מל"מוזיקה", וזה מצחיק שבכל הערכים נכתוב ב-ז' ורק בערך אחד נכתוב פתאום ב-ס', רק כי מישהו בתחנה החליט במקרה לכתוב ב-ס'. גם לגבי ערוץ "מוזיקה 24" אני חושב שהכתיבה ב-ס' באותו ערך בלבד, מיותרת לחלוטין. ואם שלמה ארצי היה רושם בכרטיס הביקור שלו שהוא "מוסיקאי" ולא"מוזיקאי", האם זה היה מחייב אותנו לרשום כך בערך שלו (סתם דוגמה היפותטית, כמובן)? בנוגע לדוגמה של "וואלה!" - כאן האיות הוא שונה לחלוטין מ"ואלה", והלוגו, שמאוית כך, מזוהה איתם מאוד. אבל "קול המוזיקה" זו תחנת רדיו, ומי שמקשיב לה שומע את הקריינית אומרת "קול המוזיקה" עם ז'. ברק שושני - שיחה 11:07, 8 בנובמבר 2008 (IST)
גם אם ההחלטה שרירותית, עלינו לכבד את מקבליה - זו התחנה שהם מנהלים ולא אנחנו. ארחיק לכת ואומר שאף אם גוף בוחר לשמו איות שגוי, עלינו לכבד את בחירתו. כאן לא מדובר באיות שגוי, אלא בכתיב שאינו תואם את ההחלטה הנוכחית של האקדמיה ללשון העברית, ממש אין סיבה להתנגד לו. דרך אגב, הקריינית שאני שומע מבטאת "קול המוסיקה", ולא "קול המוזיקה". דוד שי - שיחה 11:37, 8 בנובמבר 2008 (IST)
זה לא העניין. אין דבר כזה כתיב שגוי בשמות, נקודה. אלירן d שיחה 11:42, 8 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד מדובר בשם רשמי שבו החליטה התחנה לקרוא לעצמה. אנחנו לא נוהגים לשנות שם רשמי (בלי קשר למה נכון יותר - "מוזיקה" או "מוסיקה"; "מוזיקה" היא העדפתי האישית, מן הסיבות שפורטו לעיל על ידי החברים). וראו גם "קול המוסיקה" בגוגל, לעומת "קול המוזיקה". אלדדשיחה 11:18, 8 בנובמבר 2008 (IST)
    • נ"ב: הייתי מבין את ההתנגדות אילו היה מדובר במילה שגויה; המילה "מוסיקה" גם היא מקובלת ורווחת בעברית, ואם זהו השם הרשמי שבחרה בו התחנה - עלינו לדבוק בו. אלדדשיחה 11:22, 8 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol question.svg מתלבט, ברק: כללי השפה אינם חלים על שמות. זכותו של אדם או גוף לקרוא לעצמו איך שירצה, והוא זה שיחליט כיצד יאייתו את שמו. הנה באות אלינו חוה אלברשטיין וסיון שביט, שגם הן כביכול טעויות, כיוון שהווי"ו האמצעית אינה מוכפלת (וגם זו החלטה שקבעה האקדמיה). אך לנו הקטנים אין אפשרות לבוא ולהכפיל את הווי"ו, כיוון שכך הן בחרו לאיית את שמן. הכתיב "מוסיקה" אכן מוטעה, כפי שאמר ליש. המילה "מוזיקה" נגזרת ממוזה, ואם התעתיק של מוזה הוא בזי"ן (ולא בסמ"ך - "מוסה"), הדבר חל על כל המילים שקשורות אליה אטימולוגית (כמו מוזיאון, למשל). ההתלבטות שלי נובעת בשל הצורך בהחלפה של הבוט. בערך Joe's Garage יש המשפט "נותר רק קול המוזיקה בראשו"; בערך שלישיית מונדריאן ישנו המשפט "בקיץ 2007 השתתפו חברי ההרכב בפסטיבל קול המוזיקה הקאמרית בגליל העליון". בערך על מתן גבעול ישנו המשפט "בתחרות פרס קלרמונט ובתחרות "קול המוזיקה לאמן הצעיר"". על ערכים אלה ועוד אין ברירה אלא להגן מפני ההחלפה (או לשנות את המשפט). כל הסידור הזה נשמע לי מעט מיותר ומייגע. אני כן בעד החלפה ידנית של "קול המוזיקה" -> "קול המוסיקה" (והמופעים אינם רבים כל כך), אך נגד התערבותו של הבוט בעניין. ותודה לדוד שי על הכחלת הערך, כמובן. אלירן d שיחה 11:26, 8 בנובמבר 2008 (IST)
בגלל המופעים הנוספים שהזכרת, בערכים שאינם קשורים ל"קול המוסיקה", נראה לי שעדיפה, אכן, החלפה ידנית, ולא תיקון גורף בעזרת הבוט. אלדדשיחה 11:34, 8 בנובמבר 2008 (IST)
אדגיש שאלו מספר דוגמאות. יש עוד מופעים של "קול המוזיקה" שאינם קשורים בתחנה. המופעים שבאמת קשורים בתחנה מעטים, ואני בעד החלפה ידנית שלהם. אלירן d שיחה 11:42, 8 בנובמבר 2008 (IST)
כתבתי לפני התנגשות עריכה: להיפך: יש לכתוב "פסטיבל קול המוסיקה בגליל העליון", "קול המוסיקה לאמן הצעיר" - השמות הללו נגזרים מהשם "קול המוסיקה" ונכתבים כמותו. בעניין הדוגמה הראשונה "נותר רק קול המוזיקה בראשו" - זו דוגמה נדירה מאוד, ובשבילה יש את התבנית "ללא בוט". דוד שי - שיחה 11:44, 8 בנובמבר 2008 (IST)
בדקתי את העניין. אתה צודק. אם וכאשר תתקבל ההחלפה, יש לשים {{ללא בוט}} על הערך Joe's Garage (או פשוט לשנות את המשפט המשונה הזה). בסופו של דבר - אני Symbol support vote.svg בעד ההחלפה (ראו את המשך הדיון). אלירן d שיחה 12:07, 8 בנובמבר 2008 (IST)

הבהרה[עריכת קוד מקור]

בסעיף הקודם יש למעשה שתי הצעות וחלק מההתיחסויות הן הצעה הראשונה וחלק לשנייה ורק מעטות הן לשתי ההצעות. ההצעה הראשון, של דוד שי מדברת רק על שם תחנת הרדיו, בעוד שההצעה השנייה, של נינצ'ה, שנתמכה על ידי אביעדוס, מדברת על הפיכת הבוט, כלומר להפוך מופעי מוזיקה למופעי מוסיקה. כרגע לא כל כך ברור מי התיחס לאיזו הצעה - ההתנגדות שלי היא להצעתו של נינצ'ה, המקרה הפרטי של תחנת הרדיו יכול לקבל טיפול נפרד. בברכה. ליש - שיחה 11:45, 8 בנובמבר 2008 (IST)

כדי לא לסבך את העניינים, נא להתמקד בדיון זה רק בהצעה שפתחה אותו, והיא "קול המוסיקה" (כולל נגזרותיו, כגון פסטיבל קול המוסיקה בגליל העליון). בהזדמנות זו אבהיר שלא ניתן להסתפק בתיקון ידני, אלא חייבת להתקבל החלטה, לפחות כדי שהבוט לא יחליף את "קול המוסיקה" ל"קול המוזיקה". דוד שי - שיחה 12:07, 8 בנובמבר 2008 (IST)
לא הבנתי למה הצבעתם על הצעתו של נינצ'ה - מדובר על הצעת דוד שי. שוב, אני Symbol support vote.svg בעד איתי - שיחה 12:08, 8 בנובמבר 2008 (IST)
נראה לי שהייתה כאן אי-הבנה. למיטב הבנתי, לא הייתה שום הצבעה על הצעתו של נינצ'ה, וכל ההתייחסויות היו להצעתו של דוד שי (ההערה של אביעדוס הייתה הערת אגב; נינצ'ה ואביעדוס לא השתתפו בהצבעה הנוכחית).
כאמור, אני Symbol support vote.svg בעד הצעתו של דוד שי, להחליף "קול המוזיקה" ל"קול המוסיקה" (ומסיר את העדפתי להחלפה ידנית, בעקבות ההערות של דוד שי ושל אלירן, שנוספו לדיון). אלדדשיחה 12:12, 8 בנובמבר 2008 (IST)
אני גם לא התייחסתי להצעה של נינצ'ה. הצבעתי Symbol oppose vote.svg נגד מכיוון שלדעתי זאת לא עבודה בשביל הבוט, ואלירן רק חיזק את דעתי בנושא. אפשר לשנות את החוק של הבוט כך: שישנה את "מוסיקה" ל"מוזיקה", אלא אם המילה "קול" מופיעה לפני כן. ככה נחסוך עבודה מיותרת לבוט. דניאלשיחה 19:44, 8 בנובמבר 2008 (IST)
לא ברור לי מדוע אתה סבור שזאת לא עבודה בשביל הבוט, אבל זה לא משנה לי כי אין המון מופעים, כך שאפשר לסכם: הבוט ישנה "מוסיקה" ל"מוזיקה", אלא אם המילה "קול" מופיעה לפני כן. דוד שי - שיחה 20:11, 8 בנובמבר 2008 (IST)
אז אסביר את התנגדותי שוב. אני מתנגד משתי סיבות: 1) מפני שהבוט עלול לשנות מופעים שלא קשורים לשם התחנה. 2) מפני שיש מעט מופעים, שלא מצדיקים לדעתי הפעלת בוט. דניאלשיחה 09:02, 10 בנובמבר 2008 (IST)
התנאי שהצעת לא כל כך מדויק, כי הוא מתייחס רק למקרים שבהם מדובר ב"המוסיקה". אם כך, אפשר לשנות אותו כך: הבוט ישנה "מוסיקה" ל"מוזיקה", וגם "המוסיקה" ל"המוזיקה", אלא אם המילה "קול" מופיעה לפני כן. אלדדשיחה 21:11, 8 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד בגלל הדוגמאות שהביא אלירן. הצירוף "קול המוזיקה", שלא בהקשר של תחנת הרדיו, יכול להופיע גם בערכים עתידיים. בכל מקרה, כדאי לפנות במייל לתחנת הרדיו ולהאיר את עיניהם בנושא החלטת האקדמיה ללשון העברית לגבי האיות של מוזיקה. מלמד כץשיחה 15:06, 9 בנובמבר 2008 (IST)
    בעצם... גם זה הגיוני. "קול המוזיקה" הוא לא צמד מילים בלתי אפשרי. יש סיכוי שהוא עוד יופיע בעתיד, ללא קשר לתחנה ("קול המוזיקה נשמע בעוצמה ברקע"). אני מבין את הראש של דוד שי, אבל אני חושב שכדאי שהבוט לא יתערב בעניין הזה. אני מסיר את הצבעתי בפסקה הזאת. אלירן d שיחה 16:25, 9 בנובמבר 2008 (IST)
    אולי אפשר להגן על קישורים שבהם רשום קול המוסיקה ועל הערך "קול המוסיקה" עצמו מפני ההחלפה מוסיקה-->מוזיקה. מלמד כץשיחה 21:40, 9 בנובמבר 2008 (IST)
כן, הדברים הסתבכו, אבל אפשר לפשט אותם: כאשר כתוב "קול המוסיקה" אין לשנותו ל"קול המוזיקה". זה הכל. דוד שי - שיחה 15:23, 13 בנובמבר 2008 (IST)

Symbol support vote.svg בעד ההצעה, מגוחך שלא נכתוב כפי שהם מבטאים וכותבים. יחסיות האמתלכו להצביע! • ט"ז בחשוון ה'תשס"ט 05:26:02

בחריצותו הרבה הבוט השחית היום 5 ערכים שבהם היה קישור לפסטיבל קול המוסיקה בגליל העליון (שחזרתי את עריכותיו), ועוד 42 ערכים שבהם היה קישור לקול המוסיקה (אין לי כוונה לטרוח לשחזר 42 ערכים). אולי כעת ברור מדוע ביקשתי כאשר כתוב "קול המוסיקה" אין לשנותו ל"קול המוזיקה". כיוון שבקשתי לא טופלה בזמן, כעת נדרש גם תיקון חד פעמי של "קול המוזיקה" ל"קול המוסיקה", ב-42 הערכים המקושרים לקול המוזיקה. דוד שי - שיחה 21:36, 29 בנובמבר 2008 (IST)

בדיונים אחרים עולה שיש נטייה לשמור על האיות המקורי של יצירות, ואכן בכוונתי להריץ בכל מקרה תיקון חד פעמי, ולמנוע שינויים דומים בהמשך. לא הייתי קורא לעריכותי של הבוט "השחתה", אבל שיהיה. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 21:43, 29 בנובמבר 2008 (IST)
אל תיקח ללב את המילה "השחתה" - הרי ברור שלבוט אין זדון, הוא רק בוט. דוד שי - שיחה 22:15, 29 בנובמבר 2008 (IST)
בוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:11, 29 בנובמבר 2008 (IST)

תימפהו --> תהימפהו[עריכת קוד מקור]

כרגע, משום מה, מסמנים רק ה אחת לנישוף, צריך לסמן את שניהם. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 00:26, 7 בנובמבר 2008 (IST)

עכשיו ראיתי שצריך גם ת'ימפו, תימפו --> תהימפהו. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 00:32, 7 בנובמבר 2008 (IST)
אפשר לדעת על מה אתה מדבר? :) דניאלשיחה 18:45, 7 בנובמבר 2008 (IST)
כנראה שעל זה... ברק שושני - שיחה 21:57, 7 בנובמבר 2008 (IST)
בינתיים המלמדים טענו (ואני לא הבעתי התנגדות) שעדיף לתעתק עם ט, אז אני מבקש לשניות את ההצעה ל: ת'ימפו, תימפו, תימפהו --> טהימפהו. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 18:49, 8 בנובמבר 2008 (IST)

Symbol oppose vote.svg נגד תימפהו היא הצורה המקובלת. לתהימפהו וטהימפהו אין אפילו מופע אחד בגוגל. עידושיחה 18:51, 8 בנובמבר 2008 (IST)

אבל בגדול אני חושב שאפשר לומר שאין צורה מקובלת לתיעתוק נישוף, פשוט כי לא מדברים הרבה על המקום הזה, ולכן הצורה הנכונה תהיה עדיפה על המקובלת. אתה יכול לעיין גם בשיחה:טהימפהו. סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 19:11, 8 בנובמבר 2008 (IST)
Symbol oppose vote.svg נגד דניאלשיחה 20:27, 8 בנובמבר 2008 (IST)

שלישיה -> שלישייה, רביעיה -> רביעייה, חמישיה -> חמישייה[עריכת קוד מקור]

בהתאם לכללי הכתיב המלא של האקדמיה. גם כחלק ממילה. התלבטתי אם להציע את שאר הסדרה: "שישיה" -> "שישייה", "שביעיה" -> "שביעייה", "שמיניה" -> "שמינייה" ו"תשיעיה" -> "תשיעייה". המופעים שלהם אינם נפוצים, אבל ייתכן שהם יצוצו בעתיד. מה דעתכם? אם "שמיניה" -> "שמינייה" יתקבל, יש להגן על דף הפירושונים שמיניה ועל הערך "השמיניה (סדרת טלוויזיה)". אלירן d שיחה 12:12, 8 בנובמבר 2008 (IST)

אתה צודק מבחינת הכתיב העברי התקני. עם זאת, עדיף להחליף רק ידנית, ולא בעזרת בוט. "שלישיה" = השלישים שלה, "רביעיה" = הרביעים שלה (רביע, רבעון וכו'); יכולים גם להיות שמות רשמיים שבהם מופיעה המילה בכתיב הזה (שלישיה, רביעיה, חמישיה - כמו שמה של "השמיניה" בסדרת הטלוויזיה), ולכן עדיף לא להריץ בוט באופן גורף. אלדדשיחה 12:19, 8 בנובמבר 2008 (IST)
  1. בכמה ערכים מופיעה המילה "שלישיה" במשמעות של "השלישים שלה" (וכו')? לא נראה לי שיש יותר מדי כאלה, מאחר ש"שליש" היא לא מילה נפוצה במיוחד, אך "שלישייה" במשמעות של שלושה היא נפוצה מאוד. במקרה הכי גרוע אפשר להורות לבוט לדלג על ערכים מסוימים.
  2. אולי "השמיניה" בלוגו של הסדרה כתוב בכתיב חסר, ואילו אנחנו כותבים בכתיב מלא? אז אני לא מבין למה שלא נכתוב "השמינייה" עם שני י'... ברק שושני - שיחה 22:17, 8 בנובמבר 2008 (IST)
מה שחשוב בתגובתי הוא בעיקר העובדה שייתכן שיש שמות רשמיים שבהם "שלישיה", "רביעיה", "חמישיה" וכו' נכתבים בכתיב זה (כלומר, לא על פי כללי הכתיב המלא). בנוסף, בסדרה "השמיניה" שם הסדרה כתוב באופן זה, וכרגיל, אנחנו משתדלים לשמור על שמות רשמיים ולא לשנות את הכתיב שלהם. אני מסתייג בשלב זה משימוש בבוט לצורך החלפת המילים הנ"ל - כאמור, עדיפה החלפה ידנית. אלדדשיחה 01:10, 9 בנובמבר 2008 (IST)
בכל זאת, אלדדי, זה לא כמו "בויים" -> "בוים" שהצעתי למעלה? אני מתערב שאף מופע בוויקיפדיה של המילים הנ"ל מתכוון ל"שלישים שלה". זה בטוח יותר נפוץ מזה, וזה הרבה פחות שמיש מזה. אם אתה שואל אותי, זה בכל זאת צריך לעבור. אלירן d שיחה 16:33, 9 בנובמבר 2008 (IST)
אני חושש שיהיו שלישיות או רביעיות, חמישיות וכו' שיכתבו את שמן ביו"ד אחת, ועקב ההחלפה הגורפת - השם אצלנו לא יהיה זהה לשם הרשמי. דרך אגב, דווקא מופע של "שלישיה" יכול להיות אפשרי: שלישיה של היחידה התנגדו למהלך (השָלישים שלה).
בוא ניקח, לדוגמה, את שמה של "החמישיה הקאמרית". בעצם, אני רואה שכאן כתבנו "החמישייה", בלי קשר לאופן שבו הם כותבים את שמם. אולי אתה צודק, ואולי כדאי באמת להחליף "שלישיה", "רביעיה" ו"חמישיה" לכתיב המלא התקני, ביו"ד נוספת (שלישייה, רביעייה, חמישייה). שכנעתם אותי, אני מצביע Symbol support vote.svg בעד. אלדדשיחה 02:37, 10 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד - אכן יש לכתוב שלישייה וכל זה, אבל סדרת הטלוויזיה "השמיניה" ודומיה מונעים את האפשרות להשתמש בבוט במקרים אלו. הגמל התימני (מחלקת התלונות) (8.11.2008 19:56)
    כן... אבל לא הכנסתי להצעה את "שמיניה" -> "שמינייה", רק שאלתי את דעתכם. אלירן d שיחה 16:33, 9 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד ברק שושני - שיחה 16:40, 12 בנובמבר 2008 (IST)

3, 4 ו-5 יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 17:46, 5 בדצמבר 2008 (IST)

ההחלפה "נמנה על" > "נמנה עם"[עריכת קוד מקור]

בעייתית. ראו תיקוני (שראיתי במקרה) פה. לכן אני מציע החלפה שתתקן את הבוט (נמנה עם ידי > נמנה על ידי) ויתר על כן שינוי ההחלפה המקורית כך שלא תחליף, בעתיד, את הביטוי "נמנה על ידי". הגמל התימני (מחלקת התלונות) (9.11.2008 11:09)

לא צריך להצביע על זה. זה מחדל, אריץ עכשיו. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 21:32, 9 בנובמבר 2008 (IST)

הרצתי. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 21:46, 9 בנובמבר 2008 (IST)
הרצת את זה באופן חד־פעמי לתיקון הפאשלה הזאת או שזאת הולכת להיות החלפה קבועה? אולי כדאי פשוט לבטל את ההחלפה המקורית שגרמה לזה, לא? דניאלשיחה 09:00, 10 בנובמבר 2008 (IST)
הרצתי באופן חד פעמי ותיקנתי את ההחלפה המקורית השגויה, כמובן. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 22:17, 11 בנובמבר 2008 (IST)
מעולה, זה מה שרציתי שיקרה, רק שכחתי להוסיף את הצירוף "חד-פעמית" ליד ההחלפה הראשונה שהצעתי. הגמל התימני (מחלקת התלונות) (11.11.2008 22:19)

ולאדימיר -> ולדימיר[עריכת קוד מקור]

לפי פרויקט השמות. אביעדוס 19:59, 9 בנובמבר 2008 (IST)

  • Symbol support vote.svg בעדYHYH $ שיחה 21:19, 09/11/2008
  • Symbol support vote.svg בעד מלמד כץשיחה 21:41, 9 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד, כבר השתרש בלי א'. אלדדשיחה 02:29, 10 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol comment vote.svg הערה אם שתי הצורות תקינות ונכונות, למה להריץ בוט? נראה לי מיותר. דניאלשיחה 08:59, 10 בנובמבר 2008 (IST)
    אחידות. אביעדוס 18:44, 10 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol comment vote.svg הערה ולדימיר זה שם סלאבי, אך מאותו שורש קיים גם השם הרומני ולאד ובשם הזה האל"ף חיונית, כדי להבדיל אותם משמות גרמניים הנכתבים "וַלד". אני חושש להמשך המגמה. בברכה. ליש - שיחה 18:35, 13 בנובמבר 2008 (IST)
אל תחשוש - אילו הייתי רואה שמנסים להחיל את המגמה על ולאד, הייתי יוצא מיד להגנתו של ולאד צפש :) אלדדשיחה 02:42, 15 בנובמבר 2008 (IST)
בהחלט; ב-"ולד" יש שתי אופציות הגיוניות להגייה: "ואלד" או "ולאד", ועל כן אין דנים בזה. אביעדוס 01:49, 17 בנובמבר 2008 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 17:46, 5 בדצמבר 2008 (IST)

תת_ -> תת-[עריכת קוד מקור]

קיימת כבר ההחלפה "תת קרקעי" -> "תת-קרקעי". מה שאני מציע (או מה שאני חושב שאני מציע) הוא שהבוט ישים מקף אחרי המילה "תת" בכל המקרים שאין אחריה מקף, ויש כאלה. אלירן d שיחה 18:09, 10 בנובמבר 2008 (IST)

  • Symbol support vote.svg בעד - הרעיון שלך מצוין. למעשה, כל "תת" היא קידומת, ויש אחריה מקף: תת-תזונה, תת-היבשת ההודית, תת-מקלע, תת-אדם, תת-מחלקה, תת-מימי, תת-אלוף, תת-הכרה וכו'. יש אמנם גם מילה עברית (שלא נמצאת כל כך בשימוש), תֵּת, שם הפועל מן הפועל "נתן", "לתת", אבל הסבירות שהיא תופיע בערכים שואפת לאפס. נראה לי שהרעיון שלך יגאל אותנו מלא-מעט צירופי "תת" מחוסרי מקפים. אלדדשיחה 18:17, 10 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד סתם עומרשיחה גם אני רוצה לקדם מיזם 00:20, 11 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד אביעדוס 19:23, 11 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד. למה? ובכן, כל עוד אין מדיניות של שימוש במקף עברי (אלא בסימן מינוס), אני מעדיף לראות כמה שפחות סימני מינוס. ואם זה אומר שצריך לבחור בין רווח למינוס, אני מעדיף רווח. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 22:18, 11 בנובמבר 2008 (IST)
    לא פותרים שגיאה בשגיאה אחרת. ואם כבר מדברים על זה, אולי הגיע הזמן להחליף את המינוס המגוחך הזה במקף וקו מפריד. אביעדוס 22:26, 11 בנובמבר 2008 (IST)
    טיעון מוזר, לטעמי. המקף הנוכחי, כלומר, סימן המינוס, הוא המקף הנוהג אצלנו בערכים. יחידי סגולה בינינו מקפידים כל הזמן לתקן למקף העברי, שיהיה להם לבריאות (אם כי אני מתנגד לתיקון הזה). אם מתישהו תהיה החלטה (אני מקווה שלא) להחליף את המינוס הזה במקף עברי, אפשר יהיה לשנות את כל המילים האלה. מדוע "תת" צריכה להיות מופרדת במקף מן המילה שאחריה - את זה הסברתי באריכות בראש החטיבה הנוכחית, וגם הבאתי דוגמאות. אלדדשיחה 23:56, 11 בנובמבר 2008 (IST)
    רצוי שאוסיף גם שמבחינת האקדמיה השימוש במינוס במקום במקף העברי הוא תקין - זוהי מוסכמה שהשתרשה, ואם נוח למקלידים להשתמש במקש המינוס, שנגיש על המקלדת וקל מאוד להקלדה, גם הוא ייחשב למקף העברי. אלדדשיחה 23:59, 11 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד המינוס הוא אמנם שגיאה, אבל הרווח הוא שגיאה גדולה בהרבה. דניאל צבישיחה 22:23, י"ג בחשוון ה'תשס"ט (11.11.08)
  • Symbol support vote.svg בעד אילן שמעוני - שיחה
  • Symbol support vote.svg בעד נטע - שיחה 16:35, 12 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד ברק שושני - שיחה 16:38, 12 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעדגיל כ. (שיחה) ♠ 12:07, 13/11/08
  • Symbol support vote.svg בעד יש לשים לב לטפל רק ב"תת" כמילה (כולל "בתת" "ותת" וכו') ולא כסיומת של מילה. דוד שי - שיחה 15:20, 13 בנובמבר 2008 (IST)
    ואם כבר, אז להחליף את הצירוף: "תת " כלומר עם רווח אחרי ה"תת" וגם כמילה שלמה. דניאלשיחה 07:53, 19 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד HeLgאל תתנו לערכים להימחק בקלות! שיחה . 17:20, 22 בנובמבר 2008 (IST)

יבוצע בלי הקידומת "ל" ("לתת" מלשון נתינה). ‏Yonidebest Ω Talk‏ 17:46, 5 בדצמבר 2008 (IST)

החלפת מינוס (-) במקף עברי (־)[עריכת קוד מקור]

יוחלפו רק מינוסים שמייצגים מקפים (ולא, למשל, קווים מפרידים), ואם יתברר שהחלפה זו אינה ניתנת לביצוע באמצעות בוט, היא תבוצע ידנית, ובהדרגה. Symbol support vote.svg בעדYonidebest Ω Talk‏ 02:21, 12 בנובמבר 2008 (IST)
Symbol support vote.svg בעד הגרסה הידנית, Symbol oppose vote.svg נגד בוט - כפי שהדגמתי כעת, יש שימושים למקף מפריד P: אילן שמעוני - שיחה

  • Symbol oppose vote.svg נגד לא להחלפה ידנית ולא לזאת של הבוט. מקש זה לא קיים במקלדת ויהיה בלגן שלם. גילגמש שיחה 07:23, 12 בנובמבר 2008 (IST)
אילן, יש אפשרות להתגבר על זה מבחינה טכנית ולהחליף כל מופע של " - " ב: " – ". אני כמובן Symbol support vote.svg בעד, גם אם לא בצורה אוטומטית, לפחות ידנית. דניאלשיחה 08:05, 12 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד כמו גילגמש. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 08:25, 12 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד, וגם נגד האלטרנטיבה של החלפה ידנית בהדרגה כמוצע ע"י יוני. זה טרחני ומיותר. המקף העילי נראה כארכאי, ובאופן כללי באינטרנט הוא לא בשימוש גם באתרי תוכן רציניים ומקצועיים. מגיסטרשיחה 08:57, 12 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד, הסברתי בעבר פעמים רבות, וראו גם את דברי מגיסטר וגילגמש לעיל. בנוסף, יש בעיה לחפש ערכים וצירופים שאינם ממוקפים במקף הרגיל (מקש המינוס). אלדדשיחה 13:30, 12 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד ברק שושני - שיחה 16:38, 12 בנובמבר 2008 (IST)

הרבה יותר מפריע לי היעדרו של הקו המפריד. אביעדוס 23:58, 12 בנובמבר 2008 (IST)

גילגמש, המקש קיים במקלדת שלי. דאבל "--" זה מקף עברי. טריפל "---" זה קו מפריד. אם הסקריפט יופיע במונובוק הכללי, לכולם יהיה מקף במקלדת כמו שלכולם יש קישורים במקלדת. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:27, 13 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד ליש - שיחה 00:32, 13 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד לכו תספרו את זה לכל המשתמשים החדשים והאנונימיים שכותבים פה זה לא יתפוס ובלתי אפשרי עם בוט. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 12:07, 13/11/08
  • Symbol oppose vote.svg נגד - אתם השתגעתם. עד שלא ישימו את זה במקלדת אי אפשר להשתמש בסימן הזה. דרור - שיחה 12:54, 13 בנובמבר 2008 (IST)
    קרא פעמיים נוספות את הערתי לגילגמש לעיל. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 13:30, 13 בנובמבר 2008 (IST)
    זו גזרה שהציבור לא יוכל לעמוד בה - אולי יחידי סגולה מקרב עורכי ויקיפדיה ישתמשו במונובוק ויפעילו את קיצור הדרך הזה, אבל לא נוכל לעבור ולתקן כל עריכה של כל אחד מן הכותבים בוויקיפדיה כך שהמקף לא יהיה מקש המינוס הרגיל מן המקלדת, ובנוסף - כפי שכתבתי, תהיה בעיה בחיפוש מילים, צירופים וערכים, אם חלקם יהיו ממוקפים במקף הרגיל (המינוס) וחלקם - במקף (ה"מיוחד") העברי. בקיצור, יהיה בלגן. אלדדשיחה 14:26, 13 בנובמבר 2008 (IST)
    על בעיות חיפוש אפשר להתגבר באמצעות הפניות. לדעתי לא מדובר בגזרה בכלל. כיצד אתה מצליח ליצור קישורים? ומה לגבי כתב מוקטן? ותבליטים ומספור של רשימה? זה יהיה חלק מ"שפת ויקי", וממש לא קשה להבין שדאבל "--" זה מקף עברי וטריפל "---" זה קו מפריד. מה שיש עכשיו - זה בלאגן. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:51, 21 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד כבר דשנו בנושא, וחבל שעלה מחדש ללא התייחסות לדחייה הקודמת. דוד שי - שיחה 15:17, 13 בנובמבר 2008 (IST)

החלפת מקף עברי (־) במינוס (-)[עריכת קוד מקור]

לא קיים במקלדת. טרחני ומיותר. המקף העילי נראה כארכאי, ובאופן כללי באינטרנט הוא לא בשימוש גם באתרי תוכן רציניים ומקצועיים (כדברי מגיסטר). יש בעיה בחיפוש מילים, צירופים וערכים, אם חלקם יהיו ממוקפים במקף הרגיל (המינוס) וחלקם - במקף (ה"מיוחד") העברי חגי אדלרשיחההצבעת כבר על שינוי מדיניות המחיקה בפרלמנט? • ט"ז בחשוון ה'תשס"ט • 19:44, 13 בנובמבר 2008 (IST)

  • Symbol support vote.svg בעד חגי אדלרשיחההצבעת כבר על שינוי מדיניות המחיקה בפרלמנט? • ט"ז בחשוון ה'תשס"ט • 19:44, 13 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד מה עם גלילה רון־פדר-עמית? מה דעתכם פשוט לעזוב את המקף והקו המפריד בשקט? לבוט זה לא צריך להתקרב. אלירן d שיחה 20:12, 13 בנובמבר 2008 (IST)
    בוא נגיד כך: הקו המפריד במקום המקף הוא טעות. אתה לא תראה אותו בספרים (עד כמה שידוע לי, תולעת הספרים (בציניות)). אבל האקדמיה מודעת לעניין שהשניים משתלבים לאחד. אם בהקלדה לא נוח להשתמש בו, אז שלא ישתמשו (ובכלל - כמעט אין מבדילים). אבל להפוך משהו ללא-נכון בכוונה זה גם לא טוב. אם יש מקרים שחוסר אחידות הוא טוב, זה אחד מהם. לי לא יפריע אם שניהם יהיו בוויקיפדיה. והבוט בטוח לא צריך לברור בין השניים, זו קביעה נחרצת מדי, לכאן או לכאן. אלירן d שיחה 20:18, 13 בנובמבר 2008 (IST)
לבעיה לעיל נתנו פתרון בדמות רשימת ערכים שהבוט לא נוגע בהם. את כל השאר יש לבער. זה מעצבן ולא נח לקריאה על המסך, ביחוד שיש אי אחידות. היה פה פעם מישהו שהחליף אותם בשיטתיות ועכשיו אנו תקועים עם זה. חגי אדלרשיחההצבעת כבר על שינוי מדיניות המחיקה בפרלמנט? • ט"ז בחשוון ה'תשס"ט • 20:30, 13 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד רון-פדר-עמית 1 רון-פדר-עמית 2 רון-פדר-עמית 3... שאמשיך? ובלי קשר - צריך אחידות. אי אפשר לכתוב פעם ככה ופעם ככה. ברק שושני - שיחה 20:31, 13 בנובמבר 2008 (IST)
    גברת רון־פדר–עמית מקפידה לרשום את שמה עם המקפים כנ"ל מתוך עניין עקרוני (כמדומני דוד שי כתב את זה איפה שהוא בעבר), וזה שהאתרים שקישרת אליהם לא עושים את זה, זאת בעיה שלהם. דניאלשיחה 23:19, 13 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד מסכים עם מה שאלירן כתב לעיל. בשורה התחתונה, ההצעה עוסקת בלהפוך משהו שהוא נכון ותקני אבל לא נוח לחלקנו, למשהו שהוא שגוי. דניאלשיחה 23:15, 13 בנובמבר 2008 (IST)
    והערה לגבי עניין החיפוש: אפשר להתגבר על זה די בקלות אם תתקבל החלטה כזאת (שינוי קל במנגנון החיפוש של האתר) וגם ככה מקובל אצלנו למעט במקפים ככה שהם כבר די נדירים בכל מקרה. דניאלשיחה 23:17, 13 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד לא כותבים שגיאות במודע באנציקלופדיה. דניאל צבישיחה 23:33, ט"ו בחשוון ה'תשס"ט (13.11.08)
  • Symbol oppose vote.svg נגד אביעדוס 23:02, 15 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד הידרו - שיחה 23:54, 21 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד - חוסר האחידות בתוך הערכים פשוט חוגג. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:04, 22 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד, במקרים רבים המקף העליון נכון. אמנם זה בעייתי עבור רובנו, אבל אם מישהו כבר טרח לכתוב באופן הנכון, מדוע להחליף את הכול? אני בעד תיקון כאשר שגיאה מסוימת מביאה בהכרח לשיבוש. במקרה הזה אין שיבוש. מקסימום, אפשר לשנות לצורה מיטבית יותר, אבל כל זמן שנשאר העירוב במקפים/מינוסים, הדבר אינו גורם לשיבוש בקריאת ערכים, מילים וכו'. אלדדשיחה 00:09, 22 בנובמבר 2008 (IST)

איזידור מסביליה -> איזידורוס מסביליה, איזידור הקדוש מסביליה -> איזידורוס הקדוש מסביליה[עריכת קוד מקור]

על פי חוקי תעתיק מלטינית. רציונל - שיחה 17:44, 19 בנובמבר 2008 (IST)

  • Symbol comment vote.svg הערה יש מופעים מאוד מעטים שניתן לתקן ידנית, והסבירות שיופיעו כאלה בעתיד די נמוכה (ואם יופיעו, אפשר לתקן ידנית). לדעתי זאת לא עבודה בשביל הבוט. דניאלשיחה 18:18, 21 בנובמבר 2008 (IST)
    האמת שעשיתי את זה ידנית בטרפזונטה->טרפזונטס, שם היו כ- 20 מופעים, זה לא היה כיף במיוחד, ואני מגלה בכל פעם שפספסתי משהו. בניגוד למקרים אחרים, אין סיכון ש"איזידור מסביליה" יופיע בהקשר שונה. אם הבוט יודע לעשות את זה לבד, למה לא לתת לו? רציונל - שיחה 19:02, 21 בנובמבר 2008 (IST)
    אם יש 20 מופעים בערך אחד, בשביל זה יש את פונקציית החיפוש וההחלפה במעבד התמלילים הקרוב למקום מגוריך (ואפילו ברוב הדפדפנים). דניאלשיחה 19:43, 21 בנובמבר 2008 (IST)
    דיברתי על 20 ערכים שונים כמובן. באיזידור מסביליה המצב אכן לא כ"כ נורא, אבל עדיין, למה לא לתת לבוט לעשות את מה שהוא יודע. מה הגבול? 20 ערכים? 30? רציונל - שיחה 20:54, 21 בנובמבר 2008 (IST)
    אין גבולות. יחד עם זאת, ככל שיהיו יותר החלפות, עבודת הבוט תצרוך יותר זמן. יש החלפות שלא מגיעות ל-5 ערכים אפילו, כמו "גלאפגוס" "דו-פסיגיים", "קרינתיה" ועוד. בהערת אגב - כרגע הבוט מבצע 445 החלפות. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:15, 22 בנובמבר 2008 (IST)

ניסיון התנקשות --> התנקשות[עריכת קוד מקור]

התנקשות, במילון אבן שושן: "ניסיון לפגוע במישהו או לרצחו נפש". לפיכך בצירוף "ניסיון התנקשות" יש כפילות. גוגל מצביע על 123 מופעים של ניסיון התנקשות ועוד 112 מופעים של נסיון התנקשות. יש צורך לעתים בתיקון המין "ניסיון ההתנקשות נכשל" --> "ההתנקשות נכשלה", אך זה יושלם ידנית. דוד שי - שיחה 07:25, 23 בנובמבר 2008 (IST)

אני חושב שבניגוד לדעתו של מר אבן שושן, בציבור מקובל שהמילה "התנקשות" בדרך כלל מרמזת על כך שההתנקשות הצליחה. הביטוי "ניסיון התנקשות" צבר פופולאריות והוא די מקובל בשפה העברית בימינו. וגם אם נניח את השאלה הזאת בצד, אתה בטוח שזה סוג של שינוי שאתה רוצה שהבוט יבצע? כבר דיברנו פה לא פעם על הבעייתיות בשינויי סגנון באמצעות הבוט. דניאלשיחה 08:37, 25 בנובמבר 2008 (IST)
מן המילה "התנקשות" משתמע שהיא הצליחה. מן הביטוי "ניסיון התנקשות" לא ברור אם הוא הצליח, ועל פי רוב המשמעות היא שהוא נכשל. (כאשר סיימתי לנסח את עמדתי, ראיתי שבחלקה אני חוזר על דברי דניאל לעיל). השורה התחתונה - נראה לי שעדיף לא להעלות צירוף זה לבוט, ובמקום זאת לערוך כל מקרה לגופו. אלדדשיחה 23:17, 28 בנובמבר 2008 (IST)

סידרה -> סדרה[עריכת קוד מקור]

יו"ד לא משמשת אם קריאה לפני אותיות שוואיות. לפיכך, "סידרה" כתיב שגוי. ראו מפרץ סידרה. כאן מדובר על שם, כך שיכול להיות שיש להגן על הערך. התפלאתי לראות שההצעה לא הוצעה בעבר... אני לא רואה כל סיבה מדוע שלא תצא לפועל. אלירן d שיחה 17:56, 23 בנובמבר 2008 (IST)

  • Symbol oppose vote.svg נגד – "היא סידרה את הבחור". דולבשיחה 18:32, 23 בנובמבר 2008 (IST)
    נו?.. אתה מדבר על "סדרה" מלשון לסדר? שוב, יו"ד לא תשמש אם קריאה לפני אות שוואית. גם ב"סדרה" מלשון לסדר יש לכתוב בלי יו"ד. לא מדובר על מקרה כמו איגרוף (שבו אפשר להתבלבל עם אגרוף, punch). בכל המקרים עדיף "סדרה" על "סידרה", גם במקרה שציינת לעיל (או שמא אני טועה, אשמח אם תבאר עצמך). אלירן d שיחה 20:07, 23 בנובמבר 2008 (IST)
    דולב צודק. יו"ד לא תשמש אם קריאה לפני שווא נח (סדרת טלוויזיה), אבל אין הדבר תקף לשווא נע (סידרה את הבחור). תומר - שיחה 20:37, 23 בנובמבר 2008 (IST)
    אפשר "סידרת -> סדרת". ‏Yonidebest Ω Talk‏ 01:39, 25 בנובמבר 2008 (IST)
    אבל למה לא סידרת את זה..? אביעדוס 01:41, 25 בנובמבר 2008 (IST)
    משפט כזה אינו מתאים לערכים. אולי בערכי ההאבקות, אבל שם הם במילא לשכתוב. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 01:44, 25 בנובמבר 2008 (IST)
    נכון. טוב, נראה שזה יכול לעבוד (לא כחלק ממילה). אביעדוס 01:50, 25 בנובמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד רק במקרה של סידרת => סדרת, בהמשך לשורות האחרונות לעיל: "למה לא סידרת את זה". הכתיב "סידרת" הוא הכתיב הנכון - בניין פיעל מתאפיין ביו"דים, אבל לא סביר שהמילה "סידרת" במשמעות זאת תופיע בערכים אנציקלופדיים. אלדדשיחה 23:14, 28 בנובמבר 2008 (IST)

יבוצע (סידרת -> סדרת). ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:43, 23 בדצמבר 2008 (IST)

השקייה --> השקיה[עריכת קוד מקור]

ממה שראיתי פה, קיימת החלפה הפוכה. כלומר, מצורה תקנית לצורה לא־תקנית. הערך עצמו, כן בכתיב התקני. מבקש לשנות לצורה תקנית ולדעתי יש להעלות את זה לבוט, ולוּ רק בשביל לבטל את ההחלפה ההפוכה. בברכה, דניאלשיחה 15:12, 28 בנובמבר 2008 (IST)

קיים כבר בהחלפה 60. ההחלפה שראית בארכיון אינה קיימת. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 16:27, 28 בנובמבר 2008 (IST)
סליחה, לא ראיתי. פשוט ראיתי לא מעט מופעים של "השקייה" אז הנחתי שההחלפה לא קיימת. דניאלשיחה 18:02, 28 בנובמבר 2008 (IST)
ההחלפה היא " השקייה" -> " השקיה". כלומר, עם רווח לפני המילה. אולי יש מקום לשנות את ההחלפה. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:05, 28 בנובמבר 2008 (IST)
אולי? למה לא? דבר ראשון, במקום רווח לפני, אתה יכול לשים "השקייה" אחרי "תו תחילת מילה" ואז [[השקייה]] לא יתפספס. ואני גם לא רואה סיבה לא להחליף גם אם יש את אותיות מש"ה וכל"ב לפני, אבל אולי יש פה דברים שנלכדים בטעות ואני לא שם לב אליהם. דניאלשיחה 23:30, 28 בנובמבר 2008 (IST)
הוספתי. לא היו אותיות כי זו החלפה ישנה, עוד מלפני התקופה שלי. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:49, 29 בנובמבר 2008 (IST)

גימלאי -> גמלאי, גימלאות -> גמלאות[עריכת קוד מקור]

גם כחלק ממילה. תומר - שיחה 16:03, 29 בנובמבר 2008 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:43, 23 בדצמבר 2008 (IST)

מתיו -> מת'יו[עריכת קוד מקור]

נתקלתי בזה כשבאתי לתקן את ההפניות למת'יו פרי, קומודור הצי אשר פתח את יפן בפני המערב. יש לנו חוסר אחידות בשם מתיו/מת'יו. אם לצטט את כללי התעתיק של האקדמיה, שהבאתי בדף השיחה בהקשר של שם אחר הכלל הוא:

Θ - ת' (עם גרש), באנגלית - רק th הנהגה Θ; למעט שמות ספרדיים בעלי מסורת כתיבה ב-ס (סמ"ך). דוגמאות: ת'סלוניקי, ת'ור, ת'אצ'ר, הית'רו, סרגוסה, סרוונטס.

מת'יו נהגה כמו תאצ'ר והית'רו, ועל כן לדעתי יש לכתוב מת'יו. JavaMan - שיחה 16:05, 5 בדצמבר 2008 (IST)

מימשל <-> ממשל[עריכת קוד מקור]

מה שנכון מביניהם - נראה לי שצריכה להיות אחידות. אם הצורה הנכונה היא מימשל, אזי ההחלפה תהיה פה שגויה בגלל המילה "מְמָשָׁל". אם לא - ההחלפה רצויה. הגמל התימני (צרו קשר) (9.12.2008 00:00)

כמובן ש"ממשל". דולבשיחה 00:04, 9 בדצמבר 2008 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד ההחלפה מימשל -> ממשל. תומר - שיחה 14:52, 6 בינואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 20:29, 25 בינואר 2009 (IST)

דונלד קאנות' -> דונלד קנות'[עריכת קוד מקור]

בעקבות העברת הדף.

יש גם לא מעט דפים שמקשרים לדונלד קנות בלי גרש, ואם אפשר להוסיף לקישור - מה טוב.

תודה. --אמיר א. אהרוני · בואו לתקן קישורי בינוויקי! · י"ב בכסלו ה'תשס"ט · 11:57, 9 בדצמבר 2008 (IST)

יש רק כ-20 ערכים שמקשרים, ולא נראה שיכתבו עוד יותר מדי, אין צורך בבוט, מקסימום ריצה חד פעמית. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 13:28, 09/12/08
ואני מעדיף את התעתיק "קאנות'", נימקתי בדף השיחה של הערך. דוד שי - שיחה 21:51, 9 בדצמבר 2008 (IST)

פספוס-->החמצה, פספסה -->החמיצה, פספס (עם רווח בסוף) -->החמיץ[עריכת קוד מקור]

שגיאה נפוצה בעיתונות שמחלחלת הנה. תיקנתי לפני כמה זמן איזה עשרים כאלה ודי נשבר לי לעשות את זה באופן ידני. תוך כדי עשרים ההחלפות האלה שמתי לב רק ליוצא אחד מהכלל "פספס צבעוני" במקום "פסיפס צבעוני".. עִדוֹ (Eddau) - שיחה 03:20, 14 בדצמבר 2008 (IST)

לא אפשרי. פספוס זה ז' והחמצה זה נ'. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:55, 15 בדצמבר 2008 (IST)
אבל פספס ופספסה עדיין אפשריים.. עִדוֹ (Eddau) - שיחה 04:47, 24 בדצמבר 2008 (IST)
אתה יכול להסביר מה הטעות? דניאלשיחה 23:40, 10 בינואר 2009 (IST)

תפש* --> תפס*[עריכת קוד מקור]

שמתי לב שזו שגיאת כתיב נפוצה עם עשרות מופעים. חגי אדלרשיחה • חג חנוכה שמח! • השתמשת כבר בבוט אכלוס הקטגוריות? • כ"ז בכסלו ה'תשס"ט • 02:51, 24 בדצמבר 2008 (IST)

זו לא טעות כתיב. זה לשון המקרא ובאופן חלקי לשון חז"ל. ‏DGtal‏ 08:07, 24 בדצמבר 2008 (IST)
משום מה אני מתקשה להאמין שבערך קלמנט גרינברג למשל השתמשו בלשון המקרא... חגי אדלרשיחה • חג חנוכה שמח! • השתמשת כבר בבוט אכלוס הקטגוריות? • כ"ז בכסלו ה'תשס"ט • 08:14, 24 בדצמבר 2008 (IST)
זכותו של כל ויקיפד לכתוב בסגנונו שלו, כל עוד זה תקין לשונית (וזכותו של כל ויקיפד גם לשנות את הסגנון). ‏DGtal‏ 08:19, 24 בדצמבר 2008 (IST)

חגי, אני מכיר את הצורה "לתפוש" מספרי הארי פוטר. הצורה "לתפוס" בסמ"ך מסמלת תפיסה פיזית ("הוא תפס את הכדור"), ו"לתפוש" עם שי"ן שמאלית מייצגת תפישה מופשטת ("התאמנתי הרבה עד שתפשתי את השיטה"). אתה יודע ששדרה היא מלשון סדר? בתנ"ך המילה "סדר" נכתבת לפעמים "שדר", בשי"ן שמאלית, ומכאן באה "שדרה". יש המון בלבולי סמ"ך ושי"ן שמאלית בעברית, אין לך מושג עד כמה. זה נכון שהיום הצורה "לתפוס" מתייחסת גם לתפיסה פיזית וגם למופשטת, אבל היא אינה פסולה, ונמצאת בשימוש. אלירן d שיחה 10:49, 24 בדצמבר 2008 (IST)

נ.ב: שגיאה זו בטוח לא :). אלירן d שיחה 10:49, 24 בדצמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד - מנימוקי אלירן ודיגיטל. בברכה, MathKnight הגותי (שיחה) 20:15, 25 בדצמבר 2008 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד - מנימוקי אלירן. JavaMan - שיחה 09:59, 13 בינואר 2009 (IST)

אישתו --> אשתו[עריכת קוד מקור]

כך קובעת האקדמיה ללשון העברית בחוברת "כללי הכתיב חסר הניקוד", ונימוקה: "במילה אשתי וביתר הצורות הנטויות לא תיכתב יו"ד, שכן בסיסן אשת ולא אישה". דוד שי - שיחה 18:45, 26 בדצמבר 2008 (IST)

את בקשתך עליך להפנות לאקדמיה ללשון העברית, שהחליטה על הכתיב "אישה" לפני 15 שנה, ואינני רואה סיבה שנסטה ממנו (במיוחד אחרי המאמץ שנדרש ממני להתרגל אליו). דוד שי - שיחה 00:05, 29 בדצמבר 2008 (IST)
ברי"א, "אישה" מקובל בעברית ככתיב נכון ותקני, על פי כללי הכתיב המלא. אלדדשיחה 18:56, 9 בינואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד "אשתו" ו"אישה", ע"פ האקדמיה. (אנקדוטה: על הכריכה של "אשה בורחת מבשורה" כתוב בלא י' וגם שם ההוצאה "הספריה החדשה" היה אמור להיכתב לפי כללי האקדמיה "ספרייה"; אבל על כתיב המילה "מְכל" בלא י' הם דווקא מקפידים.) --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 09:13, 13 בינואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 20:29, 25 בינואר 2009 (IST)

שמיים --> שמים[עריכת קוד מקור]

לפי כללי הכתיב המלא (ראו בסעיף "העיצור y"), יש לכתוב "שמים" ולא "שמיים" (במשמעות רקיע). אינני יודע איך לומר זאת לבוט ההחלפות, משום שיש גם עמים שמיים ומסמכים רשמיים. ההצעה שלי: להחליף [[שמיים]] ל[[שמים]], ובכל דף שנעשתה בו החלפה כזו להחליף את כל המופעים של "שמיים" ל"שמים". בערך העוסק ב"תפיסת השמים אצל העמים השמיים" ניתן טיפול ידני עם {{ללא בוט}}. דוד שי - שיחה 00:09, 29 בדצמבר 2008 (IST)

  • לדעתי זו לא משימה לבוט, בגלל ריבוי המשמעויות האחרות של המילה "שמיים", כפי שהדגמת היטב (עמים, מסמכים...). הגמל התימני (צרו קשר) (29.12.2008 00:13)
  • Symbol oppose vote.svg נגד אני בעד לכתוב "שמיים" כמו שאנחנו כותבים "תוכניות", "מינהל", "אונייה", "חומרה". כולם לא־תקניים. דניאלשיחה 23:37, 10 בינואר 2009 (IST)
  • אני דווקא בעד לכתוב "שמים" כך, במשמעות רקיע. אולם, אין זו משימה לבוט. תומר - שיחה 14:42, 17 בינואר 2009 (IST)

באלט ← בלט[עריכת קוד מקור]

זו הפעם הראשונה שאני מציע החלפה לבוט, אז אנא תקנו אותי אם לא עשיתי זאת כמו שצריך; שם הערך הוא בלט, אולם בערכים רבים רשום "באלט". אין לי מושג מה תקין מביניהם ואם יש פירושים אחרים למילה באלט. רק האחידות חשובה לי. AMIRBL25 - שיחה 19:58, 3 בינואר 2009 (IST)

Symbol support vote.svg בעד הבעיה היחידה שאני מצליח לחשוב עליה היא עם משפטים כמו "הכוראל פותח עם התו מי באלט", אבל זה לא נשמע לי כמו משפט שכיח במיוחד... ברק שושני - שיחה 18:59, 9 בינואר 2009 (IST)
Symbol oppose vote.svg נגד למיטב הבנתי, זאת לא טעות. דניאלשיחה 23:36, 10 בינואר 2009 (IST)
Symbol support vote.svg בעד, אחידות. יש לתקן כמילה בודדת ולהוסיף את האפשרויות של ו/וה/ל/מ/ה בתחילת המילה. תומר - שיחה 14:39, 17 בינואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 20:29, 25 בינואר 2009 (IST)

בטוענה --> בתואנה[עריכת קוד מקור]

לא הטעות הכי נפוצה בעולם (מצאתי שבעה מופעים ותיקנתי ידנית), אבל אין כל קושי לתקנה באמצעות הבוט (ואל תסבירו לי ש"בטוענה" עלולה להופיע כמילה תקינה במשמעות "בהיותה טוענת"). ראו גם ויקיפדיה:כיכר העיר#"לא יוכל חייל להינקות מהחטא הנורא בטוענה שמילא פקודת מפקדו". דוד שי - שיחה 18:49, 9 בינואר 2009 (IST)

  • Symbol support vote.svg בעד - כדאי להוסיף את המילה הזאת לתיקוני הבוט. אם כי אני מניח שניתקל בה בעיקר בדפי השיחה. לי, אישית, הטעות הזאת די צורמת בכל פעם שאני נתקל בה. אלדדשיחה 18:55, 9 בינואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד (צריך בכלל הצבעה?) ברק שושני - שיחה 18:56, 9 בינואר 2009 (IST)

גם להבנתי אין מקום להצבעה.. טעויות נפוצות יש לתקן. אביעדוס 19:02, 9 בינואר 2009 (IST)

  • Symbol support vote.svg בעד אומנם אין כל כך צורך בהצבעה, אבל הדיון חשוב למקרה שיהיו מקרים שהבוט יתקן ושהוא לא אמור לתקן. והיו כבר הרבה הצבעות כאן, על דברים שברור שהם נכונים, ועדיין מכיוון שלהרבה אנשים "זה לא נראה טוב" הם לא עברו, והבוט מתקן הרבה דברים נכונים לשגיאות. העיקר שזה ייראה טוב להמונים. דניאלשיחה 23:32, 10 בינואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד תומר - שיחה 14:35, 17 בינואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 20:29, 25 בינואר 2009 (IST)

באם -> אם[עריכת קוד מקור]

יש כרגע 283 הופעות, ולפי האתר הזה המילה "באם" אינה תקינה. אני מציע להחליף ל"אם". יוצאי דופן שמצאתי: "באם-באם", באם מרג'רה, "באם המושבות", "שמקורו באם" (הומוזיגוט), ואולי יש עוד כמה בודדים שאפשר למצוא אותם ע"י עיון בתוצאות בלינק למעלה. אני מציע לסמן את הערכים הבעייתיים, להפעיל את הבוט פעם אחת כדי לתקן את כל המופעים הקיימים, ולבדוק עוד שנה-שנתיים שוב. ברק שושני - שיחה 01:16, 10 בינואר 2009 (IST)

יכול לגרום לבעיות במקרים שציינת, ובנוסף, אני בד"כ מתנגד להפעלת הבוט לבעיות סגנון... אם היה אפשר לכתוב ביטוי רגולרי (שהבוט ישתמש בו) שיתפוס את המילה "באם" כחלק מתנאי, אז זה היה טוב. ככה זה קצת יכול להיות בעייתי. דניאלשיחה 23:34, 10 בינואר 2009 (IST)

אבן סיד -> אבן גיר, אבני סיד -> אבני גיר[עריכת קוד מקור]

מדובר בפגע תרגמת (ניסיון לתרגום מילולי של limestone). תיקנתי את כל המופעים שמצאתי, אבל כל הזמן צצים עוד. דניאל צבישיחה 08:14, ט"ז בטבת ה'תשס"ט (12.01.09) יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 20:29, 25 בינואר 2009 (IST)

זכרונות ← זיכרונות[עריכת קוד מקור]

כבר היה דיון על "זיכרון ← זכרון" ופה אחד התקבל "זיכרון" (–). למיטב הבנתי צורת הרבים הנכונה בכתיב חסר ניקוד היא "זיכרונות" (תקנו אותי אם אני טועה). צורה זו כבר מופיעה בוויקיפדיה, גם בטקסט וגם בשמות של ערכים. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 09:09, 13 בינואר 2009 (IST)

בעייתי במקצת. מה עם הערכים זכרונות (סרט), זכרונות קדם-מודעים, עושים זכרונות, זכרונות מאחוזת הווארד, זכרונות אדריאנוס, זכרונות אהבה מפירנצה, זכרונות ארץ ישראל ומלכויות זכרונות ושופרות? AMIRBL25 - שיחה 16:37, 13 בינואר 2009 (IST)
{{ללא בוט}}. ‏YHYH ۩ שיחה 16:42, 13/01/2009
אפשר {{ללא בוט}}, אבל רוב הערכים שציינת לא זקוקים לזה. "זכרונות ארץ ישראל" ו"זכרונות אדריאנוס" מופיעים כך על כריכות על הספרים, ושם אולי יש מקום לשמור על כתיב בלי י' (ואפשר גם לא לשמור). את כל השאר אפשר לתקן לכתיב הנכון בי'. לראיה בדוק את השמות הללו בגוגל. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 19:37, 13 בינואר 2009 (IST)
טיפלתי ברוב הערכים ומחקתי אותם בהערות. זכרונות קדם-מודעים יעבור כנראה לשם אחר. על האחרים אפשר לשים {{ללא בוט}}. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 17:19, 24 בינואר 2009 (IST)
באופן משעשע מצאתי שיש ערך שמצטט את "זכרונות האקדמיה ללשון העברית". בארזים נפלה שלהבת.
באתר האקדמיה שם הפרסום מופיע בשני הכתיבים. אולי גיליונות שנקראים "זכרונות" פורסמו לפני קביעת כללי הכתיב.
אפשר להשתגע. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 10:10, 25 בינואר 2009 (IST)

מקדונלדס -> מקדונלד'ס[עריכת קוד מקור]

בהתאם לערך מקדונלד'ס. תומר - שיחה 17:29, 13 בינואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 20:29, 25 בינואר 2009 (IST)

לירה סטרלינג --> לירה שטרלינג[עריכת קוד מקור]

כמקובל, לפי בנק ישראל ולפי בערך לירה שטרלינג לימור י - שיחה 18:19, 15 בינואר 2009 (IST)

  • Symbol support vote.svg בעד, וגם "לירות סטרלינג -> לירות שטרלינג". תומר - שיחה 14:34, 17 בינואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד. ברק שושני - שיחה 16:08, 17 בינואר 2009 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד. מקובלות שתי הגישות, ושטרלינג עלול להביא להגייה לא נכונה איתןשיחה 18:55, 25 בינואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 20:29, 25 בינואר 2009 (IST)

מסיון --> מיסיון[עריכת קוד מקור]

מתוך שיחת משתמש:תמרה

האקדמיה ללשון העברית פרסמה חוברת "כללי הכתיב חסר הניקוד". ... בחוברת זו נאמר, על כללי הכתיב המלא: "הכללים שלהלן מכוונים לכתיב מילים עבריות, ואינם חלים בהכרח על מילים לועזיות המשמשות בלשוננו". הערת שוליים מפרטת: "במילים לועזיות תיכתב כל תנועת i ביו"ד (גם בניקוד): מיליון, היסטוריה"
מיסיון היא מילה לועזית, ולכן כך כותבים את המילה ב"האנציקלופדיה העברית", ב"לקסיקון לועזי-עברי חדש" ובמילון "רב מילים". אביהושיחה 09:49, 17 בינואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד. יש להשגיח על החלפה זו כיוון שהיא עלולה לגרום להחלפות שגויות, למשל "הפרח הזה פורח מסיון ועד אלול" או "הוא שמע על כך מסיון חברתו". בכל אופן, מעיון במופעים הנוכחיים נראה שאין אלו מקרים נפוצים, ולכן אני בעד ההחלפה. תומר - שיחה 14:32, 17 בינואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד, כמו תומר. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 14:36, 17 בינואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד, בכל מקרה השם סיוון אמור להיכתב בשתי ו', לא? ברק שושני - שיחה 16:07, 17 בינואר 2009 (IST)
    • האמת שלאו דווקא. לכל הידוע לי, שמות אפשר לכתוב איך שרוצים ואני חושב שבמשרד הפנים מעדיפים דווקא לכתוב שמות בכתיב חסר, למשל "דוד" או "שלמה". תומר - שיחה 22:37, 17 בינואר 2009 (IST)
תומר צודק. בשמות אין צורך להכפיל את הו"ו, ולכן סיון ורויטל שאני מכיר כותבות כך את שמן. אביהושיחה 15:49, 18 בינואר 2009 (IST)
  • לא תהיה בעיה עם החודש סיוון (שלעתים נכתב כסיון)? כוונתי היא למשפטים כמו משפט כמו "האירוע נערך מסיון ועד אייר". בברכה, נטע - שיחה 11:07, 28 בינואר 2009 (IST)

להשגיח? אין דבר כזה. בריצה הראשונה אני בודק מדגמית את השינויים, אבל לאחר מכן אני כלל לא בודק (וזה לא מעשי לבדוק 400 החלפות). אם "בעד ולהשגיח" זו ההחלטה, אני לא מריץ אותה. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 01:57, 5 בפברואר 2009 (IST)

  • Symbol oppose vote.svg נגד חזק. אין אפשרות לבדוק אם המילה לא אמורה להיות "מסיון" (כלומר, מן הבחורה ששמה סיון). עדיף להחליף מסיון => מיסיון רק באופן ידני. אלדדשיחה 02:28, 5 בפברואר 2009 (IST)

נכון אין אפשרות. ולכן בדקתי ידנית. ב-28 הערכים שבהם מופיעה המילה מסיון בוויקיפדיה העברית (לא 400) אין שום מופע שאיננו קשור למיסיון. הבעיה המועלית כאן היא תאורטית לגמרי. אביהושיחה 07:19, 5 בפברואר 2009 (IST)

פרמיטיבי -> פרימיטיבי[עריכת קוד מקור]

נכתב באנגלית primitive. יש לא מעט מופעים, וכדאי להכניס את ההחלפה גם למען מופעים עתידיים ולמען שירוש השגיאה. כמובן, גם כחלק ממילה. תומר - שיחה 14:51, 17 בינואר 2009 (IST)

אופס, עכשיו נתקלתי בערך הזה. אני תוהה אם יש בכך כדי לבטל את ההחלפה. מה דעתכם? (אגב, אם היא תצא לפועל, כדאי להוסיף גם את "פרמטיבי"). תומר - שיחה 14:58, 17 בינואר 2009 (IST)

גהינום ← גיהנום[עריכת קוד מקור]

בהמשך לדיון קודם: ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 21#גיהינום ← גיהנום.

היום יש רק 16 מופעים, אבל עלולים להופיע עוד בעתיד.

(לפרוטוקול: לפי אבן שושן הצורה הנכונה בכתיב חסר ניקוד היא "גיהינום".) --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 10:20, 25 בינואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:40, 13 בפברואר 2009 (IST)

גניקולוגיה ← גינקולוגיה[עריכת קוד מקור]

אחת השגיאות המרגיזות ביותר.

יש היום רק עשרה מופעים, אבל עלולים להיות עוד בעתיד.

(ובכלל עדיף לרשום "רפואת נשים" - תקנו אותי אם אני טועה.) --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 11:18, 25 בינואר 2009 (IST)

  • Symbol support vote.svg בעד! מסכים אתך במאת האחוזים. המונח "רופא נשים" רווח מאוד, והוא עברי, כך שתמיד עדיף, בעברית, לומר "רופא נשים", "רפואת נשים" וכיו"ב. ואם מתעקשים בכל זאת, יש לומר "גינקולוגיה", ולא "גניקולוגיה". גם אותי הטעות הזו מאוד מעצבנת. אלירן d שיחה 18:41, 25 בינואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד, משום מה חשבתי שהמילה הזאת כבר נמצאת בבוט ההחלפות. אלדדשיחה 00:44, 27 בינואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד כמובן. אביעדוסשיחה 01:47, 27 בינואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:40, 13 בפברואר 2009 (IST)

כנופייה ← כנופיה[עריכת קוד מקור]

לפי אבן שושן המילה "כנופיה" דווקא אמורה להיכתב ביו"ד אחת ללא ניקוד, שלא כמו "עלייה" ו"שנייה".

תקנו אותי אם אני טועה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 11:25, 25 בינואר 2009 (IST)

באמת? האם זו מילה ממשפחת קושיה, סייג, ירמיהו, נייר וירושלים? (אני צריך לקנות אבן שושן לבית, ולגמור עניין) עד כמה שאני יודע, המילים שציינתי הן היחידות ממשפחת שווא לפני יו"ד עיצורית. אלירן d שיחה 18:41, 25 בינואר 2009 (IST)
יש גם "סוגיה". תומר - שיחה 18:49, 25 בינואר 2009 (IST)
אוי, צודק. זכרתי שיש עוד מילה אחת, לא זכרתי מהי. בכל אופן, על "כנופיה" לא שמעתי. אם זה באמת מקובל ונכון, אני Symbol support vote.svg בעד. אלירן d שיחה 19:16, 25 בינואר 2009 (IST)
רגע, אז "כנופיה" ו"סוגיה" צריכות להיכתב ביו"ד אחת? זה כתוב שחור על גבי לבן במקום כלשהו (נגיד, ברשת, באתר האקדמיה, וכו')? למיטב ידיעתי, שתי המילים האלה נכתבות (בדרך כלל) בכתיב מלא בשתי יו"דים. אלדדשיחה 01:38, 27 בינואר 2009 (IST)
לא בדקתי את "סוגיה", אבל "כנופיה" מנוקד באבן שושן "כְּנֻפְיָה" /knufya/, להבדיל מ"עֲלִיָּה" /aliya/. באבן שושן גם נהוג לכתוב צורות חסרות ניקוד תקניות כשהן שונות מהמנוקדות, ולכנופיה לא רשומה צורה חסרת ניקוד.
(במורפיקס מנוקד "כְּנוּפְיָה" ונראה לי שזו טעות, כי אמור להיות קובוץ בהברה סגורה ולא שורוק, אבל אולי אני טועה ובכל מקרה לא בכך עסקינן.) --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 10:39, 27 בינואר 2009 (IST)
במורפיקס המילה "סוגיה" מנוקדת "סוּגְיָה". תומר - שיחה 11:51, 30 בינואר 2009 (IST)
Symbol support vote.svg בעד, מצטרף - כנופיה, סוגיה. הוא הדין ב"קושיה". בסמיכות מכפילים את היו"ד: כנופיית, סוגיית, קושיית. אלדדשיחה 22:59, 31 בינואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:40, 13 בפברואר 2009 (IST)

לחילופין ← לחלופין[עריכת קוד מקור]

"לחלופין" דומה ל"לחלוטין": בח' יש תנועת [a] ואין שום סיבה לי'. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 21:51, 25 בינואר 2009 (IST)

  • Symbol oppose vote.svg נגד - מעדיף עם יו"ד, בין אם זה נכון ובין אם לא. אגב, אני הוגה זאת עם חיריק ובאתר האקדמיה ישנה המילה חִלּוּפִין. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 21:55, 25 בינואר 2009 (IST)
    חִלּוּפִין זה משהו אחר. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 22:07, 25 בינואר 2009 (IST)
    ייתכן, טעות שהשתרשה... ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:34, 26 בינואר 2009 (IST)
    אז בוא נתפשר: תהגה איך שאתה רוצה וכשאתה כותב אנציקלופדיה, כתוב בלי י' ודמיין שם חיריק. הולך? --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 10:30, 26 בינואר 2009 (IST)
    בדיוק - אפשר לקרוא "לחלופין" כאילו יש שם יו"ד (ואכן, בכתיב המנוקד לא תופיע שם יו"ד, כך שאתה יכול לקרוא את המילה "לחילופין", אם תרצה). אלדדשיחה 00:41, 27 בינואר 2009 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד לדעתי זה אחד המקרים בהם שתי הצורות יכולות להתקיים. יש משמעות של חלופה ויש משמעות של חילוף. במונחון המקצועי מקובל "זרם חילופין" בחשמל ולא זרם חלופין. מוטי - שיחה 10:42, 26 בינואר 2009 (IST)
    "זרם חילופין" זו בעיה אחרת. משום מה אבן שושן לא מכיר בכתיב הזה ונותן רק "זרם חִלּוּפִים", אבל אני לא יוצא נגד הכתיב "זרם חילופין", כי הוא נפוץ באופן מובהק. (גם מהכתיב נישואים אני לא מתלהב, אבל ניחא.)
    אם זה לא היה ברור, אני מתייחס לתואר הפועל "לחלופין". המילה שייכת לאותו משקל כמו "לחלוטין", מנוקדת בחטף פתח ולכן הכתיב "לחילופין" הוא טעות גסה.
    ממעבר על מופעים של "לחילופין", ברור שמדובר בכל מקום בתואר הפועל ולא בחשמל. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:25, 27 בינואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד - ככה אני הוגה את זה, לפחות. הגמל התימני (צרו קשר) (27.01.2009 00:26)
  • Symbol support vote.svg בעד, אכן, זוהי הצורה התקנית, lahalufin. השתדלתי לתקן בעבר, נקודתית, בערכים שונים. כדאי להכניס את המילה לבוט. במקרה של חילופים, או זרם חילופים - כמובן, גם הם נכונים, אבל אלו מילים שונות. אלדדשיחה 00:38, 27 בינואר 2009 (IST)
ובהמשך להערתו של אמיר, גם אני חושב שלא יהיה בלבול, "לחלופין" לא יופיע בהקשר של זרם חילופים/חילופין/whatever בחשמל. אלדדשיחה 00:39, 27 בינואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:40, 13 בפברואר 2009 (IST)

מתישב ← מתיישב[עריכת קוד מקור]

היום יש 17 מופעים של מתישבים ברבים ומופע 1 של מתישב ביחיד. זה לא הרבה, אבל עשויים להיות עוד בעתיד.

הכתיב בשני יו"דים נכון על פי הכללים וגם קל יותר. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 17:15, 29 בינואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:40, 13 בפברואר 2009 (IST)

חד-הקרן --> החד-קרן[עריכת קוד מקור]

• רוליג - שיחה 13:45, 30 בינואר 2009 (IST)

למה? בסמיכות מיידעים את הסומך ולא את הנסמך. בית הספר ולא הבית ספר, אב הבית ולא האב בית. תומר א. - שיחה 14:00, 30 בינואר 2009 (IST)
אב הבית משמעו האב של הבית; כובע הליצן - כובעו של הליצן; חד קרן אינו חדו של הקרן, אלא קרן אחת. זו אינה סמיכות ולכן הכלל שהצגת לא רלוונטי. • רוליג - שיחה 14:32, 30 בינואר 2009 (IST)
עדיין, חד-קרן הוא סמיכות. "יידוע של צירוף סמיכות, ה' הידיעה מקדימה את הסומך (המילה השנייה) בלבד"[2]. תומר א. - שיחה 14:46, 30 בינואר 2009 (IST)
אתה טוען שזו סמיכות ומסתמך על היידוע שעליו אנחנו לא מסכימים? נסה לטפס לעצמך על הכתפיים. זו אינה סמיכות. דוגמאות נוספות: חד-כיווני, חד-הורי. איך תאמר? המשפחה החד-הורית או המשפחה חד-ההורית? וברבים, בסמיכות הנסמך הוא ברבים (כובעי הליצן), אך כיוון שאין זו סמיכות, יש לאמר: משפחות חד הוריות, כבישים חד-כיוונים ויצורים חד-קרנים (או קרנות, לא בטוח). • רוליג - שיחה 15:02, 30 בינואר 2009 (IST)
תומר, במקרה זה אתה טועה. זו לא סמיכות. "חד-" היא תחילית (מלשון "אחד"), בדיוק כמו "רב-" או "תת-". "חד הקרן" הוא זה שקרנו שפיצית, וזה ממש לא מה שיש לנו כאן. אפשר לומר "החד-קרן חד הקרן" (כלומר - היצור שכינויו חד-קרן, שהקרן שלו שפיצית). אתה מבין את ההבדל? אני תומך בהחלפה המוצעת. טוסברהינדי (שיחה) 15:09, 30 בינואר 2009 (IST)
I stand corrected תומר א. - שיחה 15:32, 30 בינואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד, כמובן. החד-קרן (צריך להיות כאן גם מקף, כי מדובר בקידומת, כמו החד-אופן, המשפחה החד-הורית וכו'). אלדדשיחה 21:11, 30 בינואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד ברק שושני - שיחה 21:29, 30 בינואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד - אלה מדרכות התחיליות, יש להציב את ה"א הידיעה לפניהן. אלירן d שיחה 10:12, 3 בפברואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:40, 13 בפברואר 2009 (IST)

מדלייה -> מדליה[עריכת קוד מקור]

מספיקה י' אחת במילים לועזיות כאלה.

יש מעט, אבל יכול להופיע בעתיד. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:26, 1 בפברואר 2009 (IST)

  • Symbol question.svg מתלבט - אתה בטוח ש"מדלייה" היא צורה שגויה? עד כמה שאני יודע, cigarette יש לכתוב "סיגרייה" (כמו "סוכרייה"). אלירן d שיחה 10:12, 3 בפברואר 2009 (IST)
    עורכי מילון אבן שושן בטוחים. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 10:34, 3 בפברואר 2009 (IST)
    באבן שושן - סיגריה ביו"ד אחת, סוכרייה בשתיים. טוב שאמרת את זה, זה גרם לי למצוא שגיאה באבן שושן... --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 20:29, 4 בפברואר 2009 (IST)
    אחלה, אני שמח, ותודה שאמרת ש"סיגריה" ביו"ד אחת (נשמע מאוד מוזר לכתוב "סיגרייה"). קראתי את ההקדמה בקישור שנתת, מעניין מאוד, רק שים לב למופעי "יש את" רבים שנתקלתי בהם שם. אלירן d שיחה 21:20, 4 בפברואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד דוד שי - שיחה 13:19, 12 בפברואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:48, 14 במרץ 2009 (IST)

נפה (פרובינציה) --> נפה (יחידה שלטונית)[עריכת קוד מקור]

כך שם הערך. נכון שלכאורה זה לא משנה כי יש דף הפנייה, אבל נפה (פרובינציה) הוא שיבוש לשון ותוכן כה מעצבן שיש למגר אותו. מה עוד שהרבה, כולל אני, מתבלבלים ומטמיעים אותו בערכים נוספים. למחוק את נפה (פרובינציה) בסיום עבודת הבוט. חגי אדלרשיחהל-109 ערי מיליונים אין עדיין ערך. קחו אחת! • ט' בשבט ה'תשס"ט • 18:06, 2 בפברואר 2009 (IST)

איפוא ← אפוא[עריכת קוד מקור]

הצורה הנכונה היא "אפוא". היא גם נפוצה יותר בוויקיפדיה. להחליף רק במקרה של מילה שלמה, כי נתקלתי במילים לועזיות שמופיע בהן המחרוזת "איפוא". --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 19:43, 2 בפברואר 2009 (IST)

  • Symbol support vote.svg בעד - אכן, "איפוא" צורה שגויה. אלירן d שיחה 10:12, 3 בפברואר 2009 (IST)
    רק אציין, שבעודי קורא את "בדמי ימיה" של ש"י עגנון (הקישור הזה אדום... נורא ואיום), אני מבחין בצורה "איפוא", עם היו"ד. זו כנראה החלטה מאוחרת של האקדמיה. אלירן d שיחה 21:20, 4 בפברואר 2009 (IST)
    גם "עברית כהלכה" של יצחק פרץ, ספר פסקני ומחמיר מאוד בנושא לשון תקינה, כותב "איפוא". וההמלצות היו כנראה שונות אז, אם בכלל היו. אני חוקר די לעומק בזמן האחרון את נושא הכתיב חסר הניקוד (באופן פרטי, דווקא לא במסגרת לימודים), מה שמסביר את ההצעות הרבות שלי פה בזמן האחרון. בקרוב יהיה לי אולי משהו מעניין מאוד לספר על זה... --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 23:07, 4 בפברואר 2009 (IST)
  • Symbol oppose vote.svg נגד, כאמור לעיל, גם הצורה "איפוא" נכונה. אלדדשיחה 02:06, 5 בפברואר 2009 (IST)
    הפתעת אותי. היא לא נכונה לפי הכללים הנוכחיים שממליצים להמעיט ביו"דים לציון צירי ואף מציינים את "אפוא" כאחת הדוגמאות. ובכל מקרה, מה רע באחידות, אם "אפוא" ממילא נפוצה יותר? --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 10:18, 5 בפברואר 2009 (IST)
    פשוט, מכיוון שגם היא נפוצה. אבל אולי יותר משהפתעתי אותך, הפתעתי את עצמי Face-smile.svg. אני כותב "איפוא" (ומצאתי את הכתיב הזה גם במקומות מכובדים). לא חשבתי שיש בעיה עם הכתיב הזה, אבל בעקבות דבריך - אתעניין עוד. אלדדשיחה 10:26, 5 בפברואר 2009 (IST)
    דרך אגב, אולם ההחלפות של הבוט הוא בעיקר לתיקון שגיאות. לטעמי (היות שכתבתי עד כה "איפוא"), זו הייתה צורה מועדפת. אבל היות שקיים גם הכתיב "אפוא" ואני יודע שהוא תקני גם כן, לא יכולתי לבוא ולומר "לא, צריך לתקן ל'איפוא'", ולכן מה שנותר לי הוא להתנגד להחלפה גורפת. קח, לדוגמה, את "קונצנזוס", שאני מעוניין שיהיה "קונסנזוס", ויש בכלל מי שגורסים "קונסנסוס". לא נשנה את כל המילים רק לצורה ה"שגויה" "קונצנזוס" רק משום שבהצבעה שני המחנות האחרים הפסידו... אלדדשיחה 10:30, 5 בפברואר 2009 (IST)
    ואם כבר נתכנסנו כאן, מה עושים עם דיסלקציה? הרי היא אמורה להיות "דיסלקסיה" (וראה את דף השיחה). אלדדשיחה 10:42, 5 בפברואר 2009 (IST)

כפיה ← כפייה[עריכת קוד מקור]

הכתיב הנכון של המילה כפייה במובן של עבודת כפייה וכיו"ב הוא כפייה בשני יו"דים. היום יש כ-400 מופעים של "כפייה" וכ-100 של "כפיה".

הבעיה היא שיש כמה ערכים שבהם הכתיב צריך להישאר "כפיה", כי מדובר ב"כַּפֶּיהָ" (כך ברחל), בעיקר בצירוף "פורשת כפיה", "יציר כפיה" ו"ניקיון כפיה".

אלה הערכים הבעייתיים שמצאתי:

נראה לי שהפתרון הוא לנקד את המילה בערכים הבעייתיים או להשתמש ב{{ללא בוט}}. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 19:58, 2 בפברואר 2009 (IST)

  • Symbol oppose vote.svg נגד - זה מקרה שהחלפה ידנית עדיפה בו. "הוא עבד כפיה", כלומר, כפי שהיא אמרה לו לעבוד. "עבודת כפיה נראתה לעין", כלומר, עבודת הכפיים שלה נראתה לעין. יש לקחת בחשבון שהבוט הוא עיוור, וכשהוא יראה מופעים כאלה, הוא יחליף לדבר שגוי. יכול להיות שהמקרים שציינתי הם מעטים, אבל כפי ש"כפיה" השגוי יכול להופיע בעתיד, כך "כפיה" הנכון יכול להופיע עתיד, והבוט יחליף את שניהם. יש ריבוי של "כפייה", הצורה הנכונה, כך שאני חושב שהסיכוי שהבוט יניב תועלת קטן מהסיכוי שיניב נזק, במקרה הזה. אם אנחנו צריכים לחפש ערכים בפינצטה כפי שעשית למעלה, נראה שלא נהנה מיכולותיו של הבוט במקרה הזה. את המופעים השגויים יש להחליף ידנית (זה לא נראה לי קשה במיוחד) ולקוות שלא יופיעו עוד. אלירן d שיחה 10:12, 3 בפברואר 2009 (IST)

אלף יורו -> אלף אירו , מיליון יורו -> מיליון אירו[עריכת קוד מקור]

כי בעברית זה אירו. ההצעה היא רק עבור אלפים ומיליונים, כדי לא להתנגש עם תחרויות היורו בכדורגל. טבעת-זרם - שיחה 00:32, 3 בפברואר 2009 (IST)

  • Symbol support vote.svg בעד, כי "אירו" באמת נכון ומבדיקה מדגמית של תוצאות חיפוש "יורו" נראה שהחלפה כפי שהיא מוצעת כאן תעשה את הדבר הנכון. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:45, 3 בפברואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד - אלה הם כללי התעתיק. כפי ש-Europe בתעתיק זה "אירופה", כך Euro בתעתיק צריך להיות "אירו". בנוסף, לאחרונה יש מעבר מהצורה "יורו" לצורה "אירו". אלירן d שיחה 10:12, 3 בפברואר 2009 (IST)
    משפט לדוגמה: "ברצלונה רכשה את מיגלי תמורת 5 מיליון יורו. סכום זה היה גבוה ב-250,000 יורו מההצעה של מדריד". ‏Gridge ۩ שיחה 21:28, 4 בפברואר 2009 (IST).
    אכן בעייתי.. אביעדוסשיחה 21:29, 4 בפברואר 2009 (IST)
  • Symbol question.svg מתלבט לפי אירו#שם המטבע (שחלקו נוסח אחרי דיון שלא מצאתי) יורו נפוץ יותר מאירו, התצורה המועדפת על האקדמיה. שתי האופציות לגיטימיות מבחינתי ולא ברור למה חייבים בוט. ‏DGtal‏ 21:37, 4 בפברואר 2009 (IST)

כלייה -> כליה[עריכת קוד מקור]

בשתי המשמעויות של המילה, הן כִּלְיָה והן כְּלָיָה, יש לכתוב עם יו"ד אחת בלבד. כמובן, הדבר נכון גם לגבי "הכלים שלה". תומר - שיחה 12:43, 6 בפברואר 2009 (IST)

  • Symbol support vote.svg בעד. אביעדוסשיחה 17:08, 6 בפברואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד, בהחלט, בכל הצורות האפשריות של קריאת של המילה הזאת, הן אם מדובר על האיבר בגוף והן אם מדובר על כלי - על פי כללי הכתיב המלא לא כותבים יו"ד כפולה לפני הה"א הסופית. אלדדשיחה 01:38, 7 בפברואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד, ותודה לתומר שבזכותו אני יודע עכשיו שזה כְּלָיָה ולא כְּלִיָּה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 17:03, 9 בפברואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:48, 14 במרץ 2009 (IST)

כדורית דם/כדוריות דם --> תא דם/תאי דם[עריכת קוד מקור]

תא דם הוא הכתיב הנכון והמקצועי יותר. מדובר בתאים ולא כדוריות (צורתם אינה דומה לכדור כלל). דניאל ב. 17:14, 6 בפברואר 2009 (IST)

קייץ ← קיץ, חייץ ← חיץ[עריכת קוד מקור]

הצורה הנכונה ביו"ד אחת, כמו "בית" ובשני המקרים היא הרבה יותר נפוצה בוויקיפדיה ובגוגל. תיקנתי את כל המופעים של חייץ ובדקתי את כל המופעים של קייץ, וכדאי שזה יהיה אוטומטי. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 17:05, 9 בפברואר 2009 (IST)

  • Symbol support vote.svg בעד, מסכים, שתי המילים הנ"ל יופיעו, להערכתי, רק בתור "קיץ" ו"חיץ", ולכן אין מניעה לתיקון אוטומטי. אלדדשיחה 01:46, 10 בפברואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:48, 14 במרץ 2009 (IST)

כשלון ← כישלון, כשלונ ← כישלונ[עריכת קוד מקור]

למיטב הבנתי צריכה להיות יו"ד בכתיב חסר ניקוד, גם בסמיכות וברבים. עברתי על המופעים בוויקיפדיה, ולא מצאתי מקום מועד לפורענות. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:26, 10 בפברואר 2009 (IST)

גם בסמיכות? בטוח? אביעדוסשיחה 00:29, 10 בפברואר 2009 (IST)
כתיב תנועת i, סע' ג': "מסמנים תנועת i ביו"ד, אף על פי ששווא נח אחריה, במילים שנכתבת בהן יו"ד בצורתן היסודית, כגון זיכרון, כדי שלא להפריד בכתיב בין צורת היחיד בנפרד ובין צורות הנטייה והנגזרות." אאל"ט, כישלון וזיכרון - אותו משקל. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 01:24, 10 בפברואר 2009 (IST)
אכן, גם בסמיכות. אבל אני חושב שעדיף להחליף רק את צורת הבסיס בלי הכינויים החבורים, כלומר, רק מילה שלמה: כשלון. הסיבה - כשלוני הרציקוביץ יופיע בערך, המילה תשתבש...אלדדשיחה 01:44, 10 בפברואר 2009 (IST)
חשבתי על האפשרות הזו. קצת קיצוני לפסול את כל הכינויים החבורים רק בגלל "כשלוני" שבכלל לא מופיע, בעוד שיש 130 "כשלונו". --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 02:14, 10 בפברואר 2009 (IST)
מקבל. אבל אז אתה "מסתכן" שאם יופיע "כשלוני" במשמעות "הרציקוביץ", המילה תשתבש. אלדדשיחה 02:24, 10 בפברואר 2009 (IST)
אני גם חושב שזה סיכון מזערי מכדי שיהווה שיקול. אלירן d שיחה 10:56, 10 בפברואר 2009 (IST)
  • Symbol neutral vote.svg נמנע - מוכר לי חוק בהגייה של המשקל הזה. בצורת היסוד של המשקל, יבוא דגש בעה"פ, כמו כ"ף של "זיכרון". אבל בשאר ההטיות, הדגש לא יופיע, כמו בזכרון יעקב (לא הוגים דגש בכ"ף). את כללי הכתיב של המשקל הזה אינני מכיר. האם הצורה "זכרון", בסמיכות, שגויה? בכל ההטיות יש לכתוב את היו"ד? אם כך, מה עם "שגעון", "נצחון", "בטחון", "פתרון", "יתרון", "חסרון", "דמיון", "עפרון", "זכיון" ו"זכרון"? אלירן d שיחה 10:56, 10 בפברואר 2009 (IST)
    ר' הערה למעלה, "כתיב תנועת i" וגו'. היו"ד נכתבת בכל ההטיות - זיכרון - זיכרונות.
    פתרון כבר מטופל על ידי הבוט והוא דווקא נכתב בלי י'. גם זיכרון כבר מטופל ברובו, למעט זכרון יעקב ועוד כמה קצוות. לגבי מילים אחרות - אני מגיע לזה פרה-פרה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 14:26, 10 בפברואר 2009 (IST)
    אלירן, שים לב שמספר מילים ממשקל qitalon מתחילות באות גרונית, ואז בסמיכות המשקל הופך ל-qetlon. דוגמאות: עיקרון, eqron; חיסרון, xesron; היגיון, hegyon; עיפרון, efron וכו'. מובן שבמקרים אלה לא תיכתב היו"ד בצורת הסמיכות (וכמובן, גם לא בצורות הרבים). לעומת זאת, על פי כללי האקדמיה, במילים כמו "ניצחון", "זיכרון" וכו' - היו"ד אמורה להישאר בכל הצורות, ביחיד וברבים, בצורת הנפרד ובצורת הסמיכות. הרעיון הוא שמירה על חזות אחידה, כך שהיו"ד אמורה להופיע לאורך כל הנטייה. אלדדשיחה 14:51, 10 בפברואר 2009 (IST)
    הבנתי אותך. נו, אז מה עם זכרון יעקב? ש"י עגנון כותב "גליונות", ולא "גיליונות". זה לא נראה לי מובן מאליו לכתוב "זיכרונות", "פיתרונות". בכלל, לא הבנתי כלום מהמשקל הזה. יש מילים שהוגים qitalon (ביטחון, פיתרון), ויש כאלה שהוגים qitlon (דימיון). מה הטעות ומה הנכון? אלירן d שיחה 18:28, 10 בפברואר 2009 (IST)
    צריך להכיר את המילים, כל מילה שייכת למשקל משלה. לדוגמה, יש לנו "דמיון" במשקל qitlon, וברבים "דמיונות", ויש גם "פתרון", שוב - במשקל qitlon, וברבים "פתרונות" (במילים האלה אין יו"ד כי גם בצורת היסוד, צורת הנפרד, יש שם שווא נח ב-ע' הפועל, ולא תבוא יו"ד לפני שווא נח). לעומת זאת, במשקל qitalon יש לנו זיכרון, זיכיון, גיזרון (מוצאה האטימולוגי של מילה) וכו', ובמקרים האלה אפשר לכתוב יו"ד בכל הנטייה. אני מסכים שגם לי היו"ד הזאת נראית צורמת משהו בצורות הסמיכות והרבים, כי התרגלתי שלפני שווא אין יו"ד, אבל את המלצת האקדמיה הסברנו לעיל. אלדדשיחה 21:16, 10 בפברואר 2009 (IST)

דכאון ← דיכאון, דכאונ ← דיכאונ[עריכת קוד מקור]

אותו הסבר כמו כשלון ← כישלון: למיטב הבנתי צריכה להיות יו"ד בכתיב חסר ניקוד, גם בסמיכות וברבים. עברתי על המופעים בוויקיפדיה, ולא מצאתי מקום מועד לפורענות. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 01:28, 10 בפברואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:48, 14 במרץ 2009 (IST)

להשאר ← להישאר וכיו"ב[עריכת קוד מקור]

על פי כללי הכתיב חסר הניקוד יו"ד צריכה להיכתב בכל פעם שאין שווא נח אחריה וזה תופס לצורות שם הפועל והעתיד של בניין נפעל. זה נכון לעוד הרבה שורשים, אבל בינתיים בדקתי רק את שא"ר.

לא את הכל אפשר לתקן אוטומטית, אבל עברתי על כל הצורות הבאות ואין בהן בעיות:

  • להשאר ← להישאר
  • תשאר ← תישאר
  • ישאר ← יישאר (למעט "ישאר כמאל")
  • ישארו ← יישארו
  • תשארו ← תישארו (היה רק אחד ותיקנתי אותו, אבל שיהיה גם לעתיד)

את ההחלפות יש לבצע רק במילים שלמות. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 12:01, 12 בפברואר 2009 (IST)

  • אתה צודק על פי העיקרון. הייתי נמנע מלהעלות נושא זה לבוט (ומשאיר זאת לתיקונים פרטניים בערכים שונים, באופן ידני), כי אי אפשר לצפות (לתחושתי) אם בכל טקסט שהוא מדובר רק במילה "להישאר" או אולי במילה זרה כלשהי, או בשם זר. זאת - על פי תחושתי הסובייקטיבית. לדוגמה, ייתכן שיופיע השם Yashar, ונחליט אד הוק לתעתק אותו לעברית בתור "ישאר", וכו'. אלדדשיחה 13:04, 12 בפברואר 2009 (IST)
    עברתי אחד אחד על כל המופעים של המילים הנ"ל ומצאתי רק בעיה אחת - "ישאר כמאל", וציינתי אותה. אפשר לתכנת את הבוט להתעלם מהשם הזה או להשתמש ב{{ללא בוט}}. זה יהיה הרבה יותר קל מלהחליף ידנית מאות רבות של דפים. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 13:16, 12 בפברואר 2009 (IST)
    אני בדעה שעדיף להשתמש בבוט לתיקונים ברורים מאליהם, שלא יכולות לצוץ אפשרויות אחרות להבין אותם עם הזמן. במקרה הזה מדובר בצירופים שנראים לי אפשריים, כפי שכתבתי, גם עבור מילים או שמות אחרים. המילה "להשאר" יכולה להיות גם שיבוש של "להשאיר". אני יודע שזה לא בהכרח טיעון משכנע, ובכל זאת, הוא מתווסף לטיעון האחר שלי. אני מציע לא לגעת בעניין זה בבוט. אלדדשיחה 13:29, 12 בפברואר 2009 (IST)
    ואם שוב אומר שעברתי על כל המופעים הנוכחיים של המילים הנ"ל, תסכים להרצה חד-פעמית? --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 14:02, 12 בפברואר 2009 (IST)
    להרצה חד-פעמית אסכים (בעיקר אם עברת על כל המופעים). אלדדשיחה 22:29, 12 בפברואר 2009 (IST)

רומנטים ← רומנטיים[עריכת קוד מקור]

לא נראה לי שיש סיבה לכתוב את זה אי פעם ביו"ד אחת. תקנו אותי אם אני טועה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 12:03, 12 בפברואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:48, 14 במרץ 2009 (IST)

סלולארי ← סלולרי; סלולארים, סלולרים ← סלולריים[עריכת קוד מקור]

כשם הערך טלפון סלולרי. אין צורך בא', והריבוי ביו"ד אחת לא נכון (תקנו אותי אם אני טועה!)

יש יחסית מעט מופעים, אבל יכולים להופיע בעתיד. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 12:06, 12 בפברואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:48, 14 במרץ 2009 (IST)

מתיצב ← מתייצב[עריכת קוד מקור]

וגם:

  • התיצב
  • נתיצב, תתיצב (אין היום, אבל יכול להופיע)

הכתיב בשני יו"דים נכון על פי הכללים וגם קל יותר. אני חושב שאפשר להחליף לא רק במילים שלמות, אלא גם עם סיומות - שהתיצב, התיצבו, מתיצבים, וכו', אבל תקנו אותי אם אני טועה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 12:58, 12 בפברואר 2009 (IST)

  • Symbol support vote.svg בעד - לכל מה שכתבת לעיל. דרך אגב, תיקון קטן (בעברית): אות היא ממין נקבה, ולכן - "הכתיב בשתי יו"דים". אלדדשיחה 13:00, 12 בפברואר 2009 (IST)
    תודה, אבל אם לבולי מותר... --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 13:22, 12 בפברואר 2009 (IST)
    אפילו אתה כתבת, בחטיבה הקודמת: "...הריבוי ביו"ד אחת לא נכון" Face-smile.svg. אלדדשיחה 13:26, 12 בפברואר 2009 (IST)
    המילה "אות" היא ממין נקבה, אז: "האות היחידה". אבל יו"ד זה סוג של אות ומילה אחרת, ולכן ייתכן שמינה אינו קשור למין המילה "אות", לא? הרי "מילה" היא ממין נקבה, אבל המילה "לוח" היא זכר למרות שהיא "מילה". ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:05, 12 בפברואר 2009 (IST)
    אלדד צודק: לפי סע' 4.4 א' בחוברת החלטות האקדמיה בדקדוק כל שמות האותיות ממין נקבה, ויש דוגמה פרטנית עם יו"ד. אבל האמת היא ש"יו"ד" נשמע זכר כזה... --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 23:18, 12 בפברואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד דוד שי - שיחה 13:16, 12 בפברואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד אביעדוסשיחה 20:10, 12 בפברואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:48, 14 במרץ 2009 (IST)

גלרייה ← גלריה, גלרית ← גלריית[עריכת קוד מקור]

אין סיבה לשתי יו"דים. המילה מופיעה במעט דפים, אבל פעמים רבות וגם יכולה להופיע בעתיד. הכתיב בשתי יו"דים מופיע גם בהרבה קישורים, אבל כולם אדומים, אז אפשר להחליף. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 22:55, 12 בפברואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:48, 14 במרץ 2009 (IST)

היסטורים ← היסטוריים[עריכת קוד מקור]

עברתי על כל המופעים. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 01:24, 13 בפברואר 2009 (IST)

  • Symbol support vote.svg בעד, כל המופעים של "היסטורים" אינם תקניים, ואמורים להיות "היסטוריים". אלדדשיחה 12:38, 13 בפברואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד אביעדוסשיחה 14:48, 13 בפברואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:48, 14 במרץ 2009 (IST)

וכיוב' ← וכיו"ב[עריכת קוד מקור]

אני לא נלהב מעצם השימוש במילה זו, אבל אם היא קיימת, לפחות שתיכתב נכון - אין זה קיצור, כי אם ראשי תיבות: וכיו"ב = וכיוצא בזה. גוגל מצביע על 62 מופעים. דוד שי - שיחה 22:24, 13 בפברואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:48, 14 במרץ 2009 (IST)

פיגועי ה-11 בספטמבר ← פיגועי 11 בספטמבר[עריכת קוד מקור]

שיבוש שיש לו עשרות מופעים, רבים מהם בקישורים להפניה במקום ישירות לערך פיגועי 11 בספטמבר. דוד שי - שיחה 08:35, 14 בפברואר 2009 (IST)

  • Symbol support vote.svg בעד תאריך, בדומה לשמות, מיודע מטבעו. זה כמו להגיד "הדוד שי פתח את הפסקה הזו". דולבשיחה 13:17, 14 בפברואר 2009 (IST)
  • Symbol support vote.svg בעד, תיקנתי כבר לא מעט תאריכים, והשמטתי מהם את ה-ה' עם המקף. בעברית התקנית לא מיידעים תאריכים (למשל, התהלוכה שנערכה בְּאחד במאי, תשעה באב, וכו'). אלדדשיחה 19:27, 14 בפברואר 2009 (IST)
    • בדיוק הופיע בשינויים האחרונים הערך "קשר העשרים ביולי". שם בעייתי, כי מדובר בתאריך ולכאורה אמור להיות לא-מיודע, אבל די התרגלנו ליידוע בהקשר זה. אלדדשיחה 19:29, 14 בפברואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:48, 14 במרץ 2009 (IST)

פאשיזם ← פשיזם, פאשיסט ← פשיסט[עריכת קוד מקור]

לפי שם הערך. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 19:24, 14 בפברואר 2009 (IST)

לא יודע, אני מעדיף את הצורה ב-א', "פאשיזם", "פאשיסט". אלדדשיחה 19:25, 14 בפברואר 2009 (IST)
משום מה, גם אני. אביעדוסשיחה 19:41, 14 בפברואר 2009 (IST)
אבן שושן מעדיף בלי אל"ף וגם אני, אבל העיקר שיהיה אחיד. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 22:28, 14 בפברואר 2009 (IST)

רישמי ← רשמי[עריכת קוד מקור]

זה בעצם כבר קיים, אבל יוני אומר שלפני "רישמי" חייב להיות רווח וזה לא נכון. אני מציע לעדכן את זה ולהתיר החלפה לא רק מתחילת מילה. יש, למשל, המון מופעים של "הרישמי" ואין שום סיבה לא להחליף אותם ל"הרשמי". --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 23:09, 14 בפברואר 2009 (IST)

שניה ← שנייה, השניה ← השנייה, בשניה ← בשנייה[עריכת קוד מקור]

זה כבר קיים, אבל יוני אומר שזה מוחלף רק אם לפני "שניה" אין רווח. דווקא זה נראה לי לא נכון - למשל "כבשניה" (הכבשנים שלה) צריך להישאר ביו"ד אחת. כן אסור שיהיה רווח אחרי, כדי ש"שניהל" יישאר כמו שהוא.

עברתי על כל המופעים הנוכחיים ולא מצאתי מקומות מועדים לפורענות.

הארות אחרות יתקבלו בברכה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 23:31, 14 בפברואר 2009 (IST)

ויראלי / וירלי ← נגיפי[עריכת קוד מקור]

אין סיבה להלעיז סתם. אביעדוסשיחה 01:29, 16 בפברואר 2009 (IST)

בסקים ← באסקים, בסקית ← באסקית[עריכת קוד מקור]

לשם אחידות.

גם עם ה' הידיעה - הבסקים, הבסקית.

אפשר גם באל"ף, לא אכפת לי. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 21:46, 16 בפברואר 2009 (IST)

צריך להיות: באסקים, באסקית. עדיף ב-א'. אלדדשיחה 21:49, 16 בפברואר 2009 (IST)
אז שיהיה באל"ף. שיניתי את הכותרת. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 13:59, 23 בפברואר 2009 (IST)
Symbol oppose vote.svg נגד - אי אפשר לדעת אם לא יהיה ערך או לא תהיה מילה כלשהו שנכתבת "סקים", ואז - "בסקים" יהיה צירוף לגיטימי. עדיף להחליף ידנית, אד הוק. אני חוזר ומציע להשתמש בבוט ההחלפות רק כדי להחליף שגיאות חד-משמעיות, ולא צירופים שניתנים לפעמים לפירושים שונים, או לכתיב שונה (שכל צורותיו לגיטימיות). החלפה גורפת (קרי, החלפה אוטומטית) עלולה להביא לשגיאות ולאי-קריאות. אלדדשיחה 23:13, 2 במרץ 2009 (IST)
זאת הסיבה שהצעתי לכתחילה באסקים -> בסקים, אבל בסדר. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:52, 4 במרץ 2009 (IST)

אינברסיה ---> אינוורסיה[עריכת קוד מקור]

ודאי זה נשמע קצת מטופש לאור טלביזיה ---> טלויזיה (שכבר הוחלט). בימים האחרונים, ביצעתי עריכה די מקיפה (למעשה, רמונט כללי, כולל הוספת מעלית ושתי קומות נוספות - כדי שיהיה שימוש למעלית) בערך אינברסיה (מטאורולוגיה).

נראה לי שנכון יהיה להעביר את הערך לביתו החדש (עם כבר שיפוצים...) ב-אינוורסיה (מטאורולוגיה).

אני פתוח להצעות לגבי הוו' הכפולה.דוד הירושלמי - שיחה 12:52, 17 בפברואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:48, 14 במרץ 2009 (IST)

מזרון ← מזרן, מזרונים ← מזרנים[עריכת קוד מקור]

שגיאה נפוצה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 19:56, 17 בפברואר 2009 (IST)

גושפנקא ← גושפנקה[עריכת קוד מקור]

על פי המלצת האקדמיה לכתוב ה בסוף מילים ארמיות. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 23:36, 17 בפברואר 2009 (IST)

אם כך אז גם דוגמא ← דוגמה וסדנא ← סדנה וגרסא ומשכנתא ואף אסמכתא. לא? • רוליג - שיחה 14:01, 26 בפברואר 2009 (IST)
בעיקרון כן, אבל יש בעיה עם דוגמאות ומשכנתאות, שהן צורות סבירות. פרה פרה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 17:59, 27 בפברואר 2009 (IST)
אמיר, אני חושב שגם על פי חוקי האקדמיה צורת הרבים לא משתנה. תומר א. - שיחה 21:14, 27 בפברואר 2009 (IST)
זה קצת בעייתי. למשל, דוגמאות - מקובל, גושפנקאות - לא. אני חושב שלא כדאי לגעת במילים הנ"ל, כי המילים גושפנקא, אסמכתא, דוגמא ועוד רווחות מאוד, ומן הסתם יהיו בערכים שונים, אולי בציטטות מהחלטות שונות (של בית המשפט, של ועדות פרס וכו'). עדיף להחליף ידנית, במקרה שאתה עורך ערך כלשהו ומוצא שכדאי לשנות את כתיב המילה. עדיף להשתמש בבוט ההחלפות רק לתיקון שגיאות של ממש, ולא לתיקון של מילים תקניות (שיש עדיפות, לפעמים, לכתיב שונה שלהן). אלדדשיחה 21:36, 27 בפברואר 2009 (IST)

השואה --> השואה[עריכת קוד מקור]

ה[[שואה]] --> [[השואה]], כי שמו של הערך הוא השואה. דוד שי - שיחה 16:45, 21 בפברואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:48, 14 במרץ 2009 (IST)

הליכודהליכוד[עריכת קוד מקור]

ה[[ליכוד]] --> [[הליכוד]], כי שמו של הערך הוא הליכוד. אחר כך, x[[ליכוד]] --> x{{ה|ליכוד}}. דוד שי - שיחה 17:33, 28 בפברואר 2009 (IST)

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:48, 14 במרץ 2009 (IST)