ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 25

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
בוט ההחלפות

ראו גם:

ארכיון דיוני בוט ההחלפות:

זהו ארכיון של בוט ההחלפות. אם ברצונכם להציע דיון חדש, אנא עשו זאת באולם הדיונים. אם ברצונכם לשנות החלטה שהתקבלה כאן, עשו זאת גם באולם הדיונים, תוך מתן קישור להחלטה כאן.

אין לפתוח כאן דיונים חדשים!



נסיון ← ניסיון, נסיונ ← ניסיונ[עריכת קוד מקור]

ניסיון היא הצורה הנכונה לפי כללי האקדמיה ביחיד וברבים. גם באמצע המילה - שנסיונו ← שניסיונו וכו'. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 20:28, 23 בפברואר 2009 (IST)תגובה[תגובה]

באופן כללי Symbol support vote.svg בעד, אך יש בעיה עם החלפה באמצע מילה עבור "פנסיון". דולבשיחה 00:32, 24 בפברואר 2009 (IST)תגובה[תגובה]
צודק, וגם אסונסיון.
אז אם התחיליות האלה: ב, ה, וב, וה, וכ, ול, ומ, ושב, וש, ו, כב, כ, ל, מה, מ, שב, שה, שכ, של, שמ, ש. (האם שמישהו כבר עשה פעם רשימת תחיליות עריות טובה יותר?)
עם סיומות לא נראה לי שיש בעיה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 10:43, 25 בפברואר 2009 (IST)תגובה[תגובה]
ועם הסיומות האלה: ה, ו, ות, ותיה, ותיהם, ותיהן, ותיו, ותיי, ותייך, ותיך, ותיכם, ותיכן, ותינו, י, יות, יי, יים, ית, ך, כם, כן, ם, ן, נו. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 12:13, 25 בפברואר 2009 (IST)תגובה[תגובה]

יש בעייה עם תעתוק של nacion מצרפתית או ספרדית (ראיתי אמנם רק דוגמה אחת כזו, כיכר דה לה נסיון, אבל ייתכן שיופיעו עוד בעתיד). דב ט. - שיחה 22:58, 24 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]

אז...? אם אין בעדים, אני מוותר על ההחלפה. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 14:03, 25 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

Symbol oppose vote.svg נגד יש גם נסיונל--Act - שיחה 23:11, 3 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

ישום ← יישום[עריכת קוד מקור]

"יישום" נפוץ יותר, קל יותר לקריאה, נכון לפי כללי הכתיב, ומופיע בשמות הערכים יישום מחשב, חוק יישום תוכנית ההתנתקות ואחרים.

לבצע בזהירות:

  • במילה שלמה: ישום
  • עם הסיומות: ה, ו, י, יה, יהם, יהן, יו, יות, יי, ייך, יים, יך, יכם, יכן, ים, ינו, ית, ך, כם, כן, ם, ן, נו
  • עם התחיליות: ה, וה, וכ, ול, ומ, וש, ו, כב, כ, ל, מה, שה, שכ, של, שמ, ש
  • לא להחליף: בישום (מלשון בושם); מישום (כי אולי זה משום); ח'ישום (בערך מקדה); רישום, אישום; בערכים עמק הבכא (יוסף הכהן) ובית הכנסת תפארת ישראל

אני מקווה שזה לא מסורבל מדי.

יש עוד הערות? --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 13:42, 25 בפברואר 2009 (IST)תגובה[תגובה]

"מישום" במשמעות של משום הוא כתיב מלא, ולכן מלכתחילה אינו אמור להופיע בוויקיפדיה, בה כותבים (או לפחות משתדלים לכתוב) בכתיב חסר. אני מציע להחליף גם "מישום" ל"מיישום". ברק שושני - שיחה 15:55, 11 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
לא, מישום ← מיישום זה לא טוב. זה יכול להיות גם מִשּׁוּם וגם מִיִּשּׂוּם.
זה אצלי ברשימה של דברים שאני מחפש כל כמה זמן ומתקן ידנית.
יש בעיה אחרת: יש תופעה באולם הדיונים הזה - אם אין הצבעות Symbol support vote.svg בעד על הצעות, אז ההצעות לא מתבצעות, אז מי שתומך שיצביע בבקשה בעד... --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 18:08, 11 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
"מישום" אסור להחליף אוטומטית ל"מיישום", כי דיסלקטים וכאלה שאינם יודעים לכתוב עברית נכונה יכתבו "משום" ביו"ד, "מישום". אלדדשיחה 18:11, 11 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
גם ב"נישום" אסור לגעת. תומר - שיחה 18:31, 23 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

איזה סיבוך. נראה לי שאבצע ישום -> יישום כמילה בודדת. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 02:23, 13 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע כמילה בודדת. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

בודאות ← בוודאות, בודאי ← בוודאי, לודאי ← לוודאי[עריכת קוד מקור]

האות ו' כפולה באמצע המילה. רק במילים שלמות.

מצאתי בעיה רק ב{{משתמש לודאי}}. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 10:59, 25 בפברואר 2009 (IST)תגובה[תגובה]

ויש רק משתמש אחד המחזיק תבנית זו בדף המשתמש שלו. ובלי קשר, אני מניח שהתכוונת "לודאי ← לוודאי" ולא "לודאי ← לוודאוי" ואותו דבר עם "בוודאי". • רוליג - שיחה 13:53, 26 בפברואר 2009 (IST)תגובה[תגובה]
כמובן. גם אני עושה שגיאות ואפילו הרבה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 15:04, 27 בפברואר 2009 (IST)תגובה[תגובה]

הבוט אינו עורך דפי משתמש. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 02:21, 13 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע למעט לודאי שנשמע לי בעייתי משום מה, וממילא לא נפוץ. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

וירגיליוס ← ורגיליוס[עריכת קוד מקור]

לערך קוראים ורגיליוס וזה נראה לי נכון, כי השם בלטינית הוא Vergilius. אני מנחש שהכתיב "וירגיליוס" מושפע מהכתיב האנגלי Virgil. עברתי על כל המופעים של "וירגיליוס" ולא מצאתי שום סיבה לא להחליף אותם. תקנו אותי אם אני טועה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 15:22, 28 בפברואר 2009 (IST)תגובה[תגובה]

לא כך. אומנם בלטינית נכתב Vergilius, אך אם תקרא את הערך הלטיני, מצוין שם בפירוש שהשם הפופולרי הוא Virgilius, שם פופולרי נפוץ הרבה יותר מהשם המקורי, לכן, אם לשנות, לשנות לכיוון ההפוך. לא נבטל עכשיו שם פופולרי מזה אלפיים שנה בקירוב. בברכה. ליש - שיחה 15:43, 28 בפברואר 2009 (IST)תגובה[תגובה]
אז אפשר גם הפוך. שיהיה אחיד. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 16:40, 28 בפברואר 2009 (IST)תגובה[תגובה]
בהחלט. פתחתי דיון בדף השיחה של הערך לשינוי שמו. אביעד המקורי כבר עשה זאת בעבר, אך הנושא גווע ללא תוצאות. בברכה. ליש - שיחה 16:42, 28 בפברואר 2009 (IST)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

אושיסקין ← אוסישקין[עריכת קוד מקור]

יש רק עשרה מופעים בוויקיפדיה, אבל מסתבר שבאינטרנט זו טעות נפוצה, והיא יכולה להופיע אצלנו גם בעתיד.

(או שאני טועה בצורה מזעזעת ובאמת יש מישהו שקוראים לו אושיסקין?!) --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 22:59, 28 בפברואר 2009 (IST)תגובה[תגובה]

Symbol support vote.svg בעד דוד שי - שיחה 23:08, 2 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
Symbol support vote.svg בעד - עדיף, כדי למנוע שגיאות (אפשריות ביותר) עתידיות. אלדדשיחה 23:10, 2 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
Symbol support vote.svg בעד חגי אדלרשיחהל-73 ערי מיליונים אין עדיין ערך. קחו אחת! • ד' בניסן ה'תשס"ט • 10:59, 29 במרץ 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

מתימטיקה ← מתמטיקה[עריכת קוד מקור]

היו"ד לא נחוצה. יש מעט מופעים, אבל עלולים להיות עוד בעתיד, וזה טוב לאחידות. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:55, 4 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

תידלוק ← תדלוק[עריכת קוד מקור]

לצערנו, 193 מופעים. אלירן d שיחה 16:28, 5 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

גרסאת, גירסאת ← גרסת; גרסאה, גירסאה ← גרסה[עריכת קוד מקור]

האל"ף תקינה ברבים (גרסאות), אבל שגויה בעליל ביחיד.

"גרסאת" יש 51 מופעים ומהשגיאות האחרות יש מופעים בודדים. כולם עלולים להופיע עוד בעתיד.--אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 15:50, 9 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]

יבוצע: גרסאת -> גרסת. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

ו' --> ו[עריכת קוד מקור]

בעקבות דיון ארוך בשיחת ויקיפדיה:כללים לתעתיק מסינית, הוחלט להשמיט את הצ'ופצ'יק של ה-ו שמשום מה נהג שם (האמת היא שברור לי למה זה היה כך, אבל אני הייתי הצד שרצה להוריד אותו).

אני לא יודע אם זה אפשרי אבל צריך לשים לב שגם כשה-ו מנוקדת בשורוק או בצירה או בשניהם כאחד זה גם כן יתוקן. סתם עומרשיחה הצעה חלופית לתעתיק מסינית, הגיבו! 15:19, 11 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]

החלפה כזו היא בלתי אפשרית עקב המבנה של התאריך העברי (למשל ו' בתשרי). דולבשיחה 15:25, 11 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
ואם אומרים לבוט לא לעשות את זה אם ה-ו' אינה חלק ממילה? סתם עומרשיחה הצעה חלופית לתעתיק מסינית, הגיבו! 15:36, 11 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
אתה רוצה לשאול, בעצם: ואם מורים לבוט לעשות את זה רק אם ה-ו' היא חלק ממילה? אלדדשיחה 18:10, 11 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
כן... ^^' סתם עומרשיחה 18:25, 11 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
אז יש אפשרות לעשות כזה דבר? סתם עומרשיחה 11:13, 13 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
נדמה לי שטכנית כן, אבל מה תעשה עם צירופים כמו "נולד בו' בטבת" או "החל מו' באייר" (וגו'...)? עידושיחה 19:06, 15 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
לא כותבים ב-ו' מ-ו'? סתם עומרשיחה 23:01, 15 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
ומה עם, למשל: פרשת 'יתרו' וכדו'? תומר - שיחה 23:39, 15 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
למה שמישהו יכתוב 'יתרו' ולא "יתרו"? סתם עומרשיחה 14:06, 20 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
אבל יש בעיה גם עם קיצורים כמו וגו', וכו'. אז אני מציע לעשות את ההחלפה רק עם ה-ו' מופיעה בתחילת או באמצע מילה. עם מעט המופעים שנשארו כבר נסתדר. סתם עומרשיחה 14:12, 20 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
יש להגיד לבוט להתעלם גם כן משפת ויקי, שלא יווצר מצב בו הדגשה או אות איטלקית תיראה כמו ו' (ולדוגמה - בית יעקב לכו ונלכה, מתוך הערך ביל"ו, ההדגשה של הו"ו נוצרת על ידי גרש אחריה). וכמו כן, אבקש להשאיר את ויליאם כו'יליאם כפי שיש לאיית. בברכה, Tahmar1900 - שיחה 14:56, 20 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
וואוו, אז זה כבר הרבה תנאים, אני מקווה שיוני יוכל להסתדר עם זה. נסכם:
ו' --> ו, גם אם יש עליה ניקוד. לא בסוף מילה ולא כשיש אחריה יותר מצ'ופצ'יק אחד. לא לשנות את "ו'יליאם". סבבה? סתם עומרשיחה 15:34, 20 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
את ו'יליאם אפשר לשנות בערכים. אמרתי את זה בבדיחות הדעת. השאר כן, עם ניקוד, לא בסוף מלה ולא כשיש אחריה יותר מגרש אחד. בברכה, Tahmar1900 - שיחה 15:56, 24 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
לפעמים אני כותב דברים בתוך גרשיים סתם כי ככה "בא לי" ופעמים, לפי העניין אני משתמש בגרש יחיד, ואז יש לנו בעיה ו'פרובלמה'. דניאל צבישיחה 03:07, ד' בניסן ה'תשס"ט (29.03.09)

אני צריך סיכום. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 02:20, 13 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

מה שכתבתי למעלה "ו' --> ו, גם אם יש עליה ניקוד. לא בסוף מילה ולא כשיש אחריה יותר מצ'ופצ'יק אחד.". סתם עומרשיחה 15:36, 18 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
לפני שמבצעים את זה יש לתת מענה להערה של דניאל צבי, שגם לדעתי הופכת את ההחלפה לבעייתית. תומר - שיחה 16:00, 19 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
אני לא ממש יודע מה לומר, רק נראה לי שזה לא קורה לעיתים קרובות בכלל. אתה משתמש מתי שהוא בגרש יחיד לציון ציטוט או כל דבר אחר שבדר"כ מצריך גרשיים? אני יודע שאני לא ממש (שלא לומר "ממש לא"). וגם אם זה כן קורה לעיתים רחוקות מאוד שלדעתי שוות את התיקון. סתם עומרשיחה 16:14, 23 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
למה "נראה לך" כך? קצת קשה לאתר את המופעים של זה כי מנועי החיפוש נוטים להתעלם מהגרש, אבל למשל בחיפוש של המחרוזת הספציפית ו'אהבה', יש לה מופעים במרדכי יוסף ליינר וב26 (מספר). אפשר לשער שיש עוד מופעים רבים אחרים של ו' שאחריו מילים אחרות.
אמרתי שנראה לי בדיוק בגלל שקשה לבדוק. בכל אופן, יש לי רעיון, אבל אני לא יודע עד כמה זה ישים: אשפר לומר לבוט לא לתקן אם יש עוד צ'ופצ'יק בסוף המילה. סתם עומרשיחה 17:01, 23 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
במחשבה שנייה, גם אם זה ישים, אבל דורש עבודה - אוותר. שלושת המופעים שיתוקנו לא שווים את טירחה. סתם עומרשיחה 17:02, 23 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

שרד את --> שרד מ-[עריכת קוד מקור]

כי הצורה הראשונה היא ב-IVRIT והשנייה - בעברית. הצורה הראשונה מופיעה הרבה בתיאורי אסונות. ההצעה תקפה גם ל"לשרוד" ו"שרדו" וכן הלאה. 85.250.0.53 00:26, 13 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]

לא מתאים לבוט ההחלפות. זהו עניין סגנוני, ובכל הקשר יש לבדוק את הצירוף לגופו של עניין. אלדדשיחה 00:30, 13 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
ולשונית זה נכון? לא אמורים לומר "שרד את התופת"? סתם עומרשיחה 01:29, 13 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
אומרים, אבל זו לא נחשבת לעברית תקנית (אלא עברית דיבורית). עדיפה הצורה "שרד מ-", אבל לפעמים ניתן לנסח את המשפט באופן שונה. אלדדשיחה 01:32, 13 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
למה צריך לנסח את המשפט בצורה שונה? לא הבנתי למה זה לא מתאים לבוט ההחלפות. 62.0.132.228 19:58, 15 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
לפי מילון אבן שושן, "שרד" הוא בכלל פועל עומד, כך ששתי הצורות כאן אינן נכונות.

פרוצדוראלי ← פרוצדורלי[עריכת קוד מקור]

הא' לא נחוצה, קל מאוד לקרוא את המילה בלעדיה.

יש מעט מופעים, אבל עלולים להופיע בעתיד.

גם עם סיומות: הפרוצדוראלית, לפרוצדורלאליים וכו'. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 20:30, 24 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

קטגוריה:מצרים:אישים -> קטגוריה:מצרים[עריכת קוד מקור]

כל הקטגוריות שעוסקות באישים איננה מכילה את המילה "אישים" . קטגוריה:בריטים. לכן גם מצרים. יוסי ישראלי - שיחה 13:45, 15 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]

הדבר נדון והוחלט כך, משום שהמילה מצרִים והמילה מצרַיִם מאוייתות אותו דבר. לכן, למעשה קטגוריה: מצרים כבר קיימת, והיא עוסקת במדינה מצרים. כמו כן, טענתך אינה מדויקת, ראה, למשל, קטגוריה: הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו: אישים. עידושיחה 13:50, 15 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]

נקודה מיותרת[עריכת קוד מקור]

נקודה היא סימן פיסוק שיש לשים בסוף משפט. פעמים רבות שמים נקודה בסוף תיאור תמונה. לדעתי, זאת טעות היות שלא מדובר במשפט. אני מציע למחוק את כל הנקודות המיותרות האלה. סימן זיהוי שאני מציע הוא .]] אין מקום אחר שבו יש נקודה לפני סוגרים אלא בתיאורי תמונות. גילגמש שיחה 12:23, 17 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]

מזרון ← מזרן[עריכת קוד מקור]

אמנם "מזרון" נפוץ בשפה המדוברת, אך לדעתי זו שגיאה. ראו למשל כאן. מצאתי גם ערכים בהם שתי הצורות מופיעות ברצף והפריע לי חוסר האחידות. 85.250.35.184 21:15, 18 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]

  • Symbol support vote.svg בעד, הצעתי את זה לפני חודש (וגם מזרונ ← מזרנ) ומשום מה לא קיבלתי אף תגובה וההצעה אורכבה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 23:53, 21 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
  • Symbol question.svg מתלבט אם כבר קישרת לרוביק, אז בוא נביא את דבריו במלואם:

מזרָן היא הצורה המקורית, מקורה בתלמוד והיא גם קיבלה את אישור התקינות של האקדמיה ללשון, מה שאין לומר על מזרון. מזרון היא צורת הגייה שהתפשטה בעברית החדשה. היא מופיעה לא רק בשפת הדיבור אלא גם בספרות ובתקשורת. שתי הצורות חיות בשלום ובתפוצה רחבה זו ליד זו.

אביעדוסשיחהתל אביב חוגגת מאה! 14:27, 22 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]

בכל זאת צריכה להיות אחידות כלשהי. גילגמש שיחה 16:30, 24 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
Symbol support vote.svg בעד, גם ברבים מזרונים->מזרנים. לגבי תחיליות (המזרון, למזרון) יש לבדוק בזהירות אם זה לא מתנגש במשהו. דב ט. - שיחה 20:41, 24 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
Symbol oppose vote.svg נגד בהתאם לדברי רוביק רוזנטל המצוטטים לעיל. ההעברה ל"מזרן" היא טהרנות מופרזת. דוד שי - שיחה 11:26, 9 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

תת-ה ← התת-[עריכת קוד מקור]

עקב ההצלחה המסחררת של הצעתי הקודמת (מזרן) אציע לתקן שגיאה רווחת. למטב ידיעתי: התת-חבורה ולא תת-החבורה, התת-אלוף ולא תת-האלוף. כמו כן גם האי-הבנה ולא אי-ההבנה וגם תת-אלופים ולא תתי-אלוף, אבל יתכן ואלו החלפות מורכבות מדי עבור הבוט. 85.250.35.184 01:10, 21 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]

Symbol oppose vote.svg נגד - למיטב ידיעתי אין פה נכון ולא נכון, כי האקדמיה החליטה לא להחליט בעניין הזה. כך אומרת חוברת "החלטות האקדמיה בדקדוק" בהערת שוליים לסעיף 4.2.2. אבל תקנו אותי אם אני טועה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 23:51, 21 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
על מה זה נשען? אביעדוסשיחהתל אביב חוגגת מאה! 14:28, 22 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
כאן כבר היתה שיחה דומה. תומר א. - שיחה 14:32, 22 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
Symbol oppose vote.svg נגד - למעשה, אני בעד, אבל "בעד" לא גורף, מה ששולל את ההרצה האוטומטית של הבוט. כל מקרה מצריך החלטה פרטנית, לגופו של עניין (היות שבכל זאת יש מקרים שבהם השתרש היידוע של הסומך של תת-). אם יהיה מדובר בהחלפה לא גורפת, של מקרים ספציפיים, אפשר יהיה לאשר כל מקרה לגופו (למשל, אני כן בעד החלפה גורפת של תת-האלוף ל"התת-אלוף"). אלדדשיחה 16:46, 22 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
Symbol oppose vote.svg נגד מה לגבי תת-היבשת? • עודד (Damzow)שיחהיש לך משנה ויקיפדית? 16:51, 22 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
ככל הידוע לי, יש לומר "התת-יבשת". לדעתי אין יוצאים מן הכלל הזה. ככלל, מדובר בענין שבמחלקת בין מקפידים ומתירים. סברתי שויקיפדיה במקפידים ולכן העליתי ההצעה. 80.178.114.234 13:56, 23 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
נראה לי ש"תת-היבשת" השתרש עד כדי הנורמה הקיימת. לא נתקלתי עד כה בצורה "התת-יבשת". אלדדשיחה 16:04, 24 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
אלמוני יקר - אין יוצאים מן הכלל, כי אין כלל. אם אני טועה ויש כלל, אשמח אם תפנה לספר שבו הוא מתואר. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 20:29, 24 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
שלום אמיר. משום מה, נדמה היה לי שכך הופיע בספרי הדקדוק שבביתי. חפשתי בהם ולא מצאתי את הכלל. בצר לי פניתי לפרופסור עזי אורנן, שהשיב שהענין אינו כה פשוט. כדגמה הוא הביא את "ידידנו רב הפעלים" ולא "הרב פעלים". עומד אני נדהם כנגד האפשרות שיתכן ואיני צודק. אפשר וגם פרופ' אורנן שוגה? אתמהה. על כל פנים, אנסה ללבן את הענין למולו, ואחזור אליכם בתשובה. 80.178.114.234 19:19, 26 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
אני חושב ש"רב" שונה מ"תת" (או, למשל, "מיקרו", "בין" ועוד). "רב" יכולה להיות מנותחת כשם תואר רגיל, כמו למשל "יפה": "איש יפה", "יפה התואר" - "המון רב", "רב הפעלים". לא כך "תת" שאינה שם תואר, אלא תחילית, והיידוע צריך לחול על הצירוף כולו: "המיקרו-מעבדים", "הבין-לאומי", "התת-אדום". דב ט. - שיחה 19:25, 26 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
כמו אלדד, בעד אבל לא לבוט. אוסיף לנימוקו של אלדד שייתכנו מקרים שבהם הה"א היא חלק מהמילה השנייה, למשל "פונקציה תת-הרמונית". (יש דבר כזה!) דב ט. - שיחה 20:37, 24 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
לצערנו Face-sad.svg. תומר א. - שיחה 00:33, 26 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]

מיתרניים ← מיתרנים[עריכת קוד מקור]

זהו הכתיב התקני. אני מציע להחליף את שם הערך עצמו, וכן כל מקום בו המילה מוזכרת בהקשר של מערכה בממלכת בעלי החיים. אוריה אורן - שיחה 15:59, 22 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]

קודם תשיג תמיכה בשינוי שם הערך עצמו בדף שיחת הערך, אחר כך נדבר על תיקון המילה בערכים אחרים. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 02:26, 13 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

מירוץ ← מרוץ[עריכת קוד מקור]

בעקבות ויקיפדיה:ייעוץ לשוני. ‏YHYH ۩ שיחהמיזם הכדורגל במדינות • 16:38, 25/03/2009

  • Symbol question.svg מתלבט, אני ככלל תומך מאוד בהחלטות האקדמיה, אבל הייתי רוצה להבין מדוע אבן שושן בחר ב"מירוץ". אני אנסה לברר את זה יותר לעומק בימים הקרובים. אל דאגה, זו שאלה שמטרידה אותי כבר זמן רב ולא תישכח. וחוץ מזה, הסמל של המירוץ למיליון, למשל, כתוב ביו"ד. אולי הם סתם הלכו אחרי אבן שושן, אבל לצערי זה לא משהו מתאים להחלפה אוטומטית בלי קצת מחשבה לפני כן. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 18:29, 25 במרץ 2009 (IST)תגובה[תגובה]
בענייני כתיב מלא ניתן להסתמך על מילון אבן שושן רק ממהדורתו הקרויה בפירוש בשם זה (מהדורת 2003 ואילך). מהדורות קודמות שלו אינן תואמות את כללי הכתיב המלא הנהוג בימינו.
מילון ספיר, שבדרך כלל תואם את כללי הכתיב המלא, כותר "מירוץ".
בכל אופן, אני מציע לקבל את עמדת האקדמיה. דוד שי - שיחה 10:16, 9 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
זו המהדורה שאני בודק בה ומסתבר שבמילה הזאת האקדמיה חושבת אחרת. אני בעד האקדמיה באופן כללי ובמקרה הזה בפרט, כי באמת אין סיבה ליו"ד, ואף על פי כן אני, כאמור, נרתע מהחלפה אוטומטית של המילה הזאת. --אמיר א. אהרוני - שיחה 22:42, 16 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

אלכנסדר-->אלכסנדר[עריכת קוד מקור]

טעות דפוס די נפוצה שכדאי לתקן עם בוט גילגמש שיחה 06:21, 7 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

קליאופטרה-->קלאופטרה[עריכת קוד מקור]

אפתח בהקדמה קצרה. קליאופטרה/קלאופטרה הוא שם יווני וכותבים אותו ביוונית כך: Κλεοπάτρα. הצליל של האות אפסילון (ε) הוא סגול (כמו במילה מלך). לכן, לפי כללי התעתיק יש לכתוב "קלאופטרה" ולא "קליאופטרה". הייתי מסתפק בטיעון זה, אך יחד עם זאת, דוד גולן בספרו המונומנטלי "תולדות העולם הקלאסי" (הספר המקיף ביותר בעברית שנכתב על התקופה) מאיית את שמה עם י' (קליאופטרה). יתכנו אחת משלוש סיבות לתעתיק זה: דוד גולן פשוט לא מכיר את כללי התעתיק הנכונים. כללי התעתיק שהיו נהוגים בעת כתיבת הספר (תחילת שנות ה-80) היו שונים. לדוד גולן סיבה טובה לבחור דווקא בתעתיק זה. משלושת הסיבות, האחרונה נראית לי פחות סבירה היות שאני לא מכיר שום שיקול שיכול היה להשפיע עליו. יתרה מכך, השם הזה נכתב בצורות שונות בשפות השונות: Cleopatra באנגלית (כלומר, קליאו), Kleopatra בגרמנית (כלומר, קלאו), Cléopâtre בצרפתית (כלומר, קלאו). לא בדקתי שפות אחרות, אך אפשר לעשות זאת בקלות. כלומר, הכתיב "קלאו" הוא בוודאי אינו שגוי. לדעתי, הוא גם הכתיב הנכון. אבקש לבצע את ההחלפה מהטעמים שציינתי. גילגמש שיחה 14:37, 7 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

אני כמעט בטוח שקליאופטרה מוזכרת בתלמוד הבבלי (לא מצאתי בחיפוש שטחי), אז כדאי לבדוק מה הכתיב לפני שמחליטים. ‏DGtal‏ 12:29, 8 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
חיפשתי ברשת בעזרת החיפוש שמציע האתר של התלמוד הבבלי, אך לא מוצאתי מופעים של קליאופטרה. יחד עם זאת, גם אם הם כותבים "קליאופטרה" אני חושב שעדיף לכתוב "קלאו" לפי כללי התעתיק. גילגמש שיחה 18:45, 8 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
שני הכתיבים לגיטימיים ואיך לי עדיפות לאחד על האחר, אבל ראוי לציין כי: (א) היו"ד שבמילה אינה בהכרח מציינת תנועת חיריק, אלא מתאימה גם לצירה, (ב) בגוגל נראה יתרון ברור לכתיב קליאופטרה, ביחס של כמעט פי מאה. מגיסטרשיחה 09:16, 9 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
לפי הכללים העדכניים של האקדמיה, כפי שאני מבין אותם, אין להשתמש באות י' לסמל תנועת צירה. לכן אנחנו מחליפים "איזור" ב"אזור". יתרה מכך, אני חושב שהסיבה לכתיב הלקוי בגוגל היא האנגלית והתעתיק האוטומטי שעושים. אני חושב שכדאי להשתמש בכתיב הנכון כשאין בו מעמסה גדולה על הקוראים, גם אם הם התרגלו לכתיב אחר. גילגמש שיחה 09:28, 9 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
כבר החלטנו בעבר להעדיף את "לאו" על פני "ליאו" את "תאודור" על פני "תיאודור" ומדובר בתעתיק של אותן אותיות. רצוי לשמור על אחידות. ליש - שיחה 09:35, 9 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
באנציקלופדיה העברית הערך קרוי "קלאופטרה". זה לא מפתיע, משום ששמות הערכים באנציקלופדיה זו כתובים בכתיב חסר. האות למ"ד מנוקדת שם בסגול, וזו תמיכה חד-משמעית בהצעתו של גילגמש. דוד שי - שיחה 10:07, 9 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

אם הצעתי תתקבל, אבקש לעשות את השינוי מהצורה של "קליאו" ל"קלאו" כי גם שמה של אחת המוזות המופיעה אצנו בכתיב "קליאו" יש לשנות ל"קלאו" מאותן סיבות. גילגמש שיחה 10:15, 9 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

לא, המוזה היא Κλειώ. דוד שי - שיחה 11:33, 9 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
אם כך, אני לא בטוח איך מבטאים את שמה. גילגמש שיחה
קליאו->קלאו זה לא רעיון כה טוב, כי יש גם רנו קליאו וזה בפירוש נכתב ביו"ד - Clio. אני בעד תיקון ידני של מופעים שמתייחסים ל-Cleo, אם יש כאלה. --אמיר א. אהרוני · פעם ב-28 שנים! 14:42, 9 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol support vote.svg בעד קליאופטרה-->קלאופטרה. יו"ד לא מסמנת צירי סתם מתוך נוחות ואינטואיציה, אלא במקרים מסוימם. במילה הזאת אין סיבה ליו"ד. --אמיר א. אהרוני · פעם ב-28 שנים! 14:42, 9 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol support vote.svg בעד קלאופטרה, Symbol oppose vote.svg נגד קלאו. אני חושב שלא צריכים להקיש מאחד לשני, ראשית, כי השם "קלאו" לא נראה ברור בעברית; שנית, כפי שכתב דוד שי, בשם "קליאו" ביוונית יש יוטא, מה שמצדיק יו"ד בעברית; ושלישית - המכונית נקראת, מן הסתם, בשם שמזכיר את המוזה, ועדיף שהכתיב יהיה אחיד (מה גם שהמוזה נקראת בעברית "קליאו"). אלדדשיחה 21:12, 9 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

טוב, אם כך אני מסכים שכדאי להסתפק בקליאופטרה בלבד ולא לגעת בקליאו. גילגמש שיחה 09:56, 12 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

באזל->בזל[עריכת קוד מקור]

בזל הוא הכתיב הנפוץ יותר בעברית, כמו למשל ברחוב בזל. העברתי בינתיים את הערכים בזל ותוכנית בזל בכוחות עצמי, אבל יש המון ערכים שמפנים לבאזל (והמון אחרים שמנפנים לבזל), וצריך לאחד. ‏Harel‏ • שיחה 13:24, 11 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

מצטרף ותומך ב"בזל". ‏Danny-w‏ 15:10, 11 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

תוים -> תווים[עריכת קוד מקור]

רק כמילה שלמה. אלירן d שיחה 01:15, 12 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

אי לכך ← לפיכך[עריכת קוד מקור]

אי לזאת? (ירמיה ה' 7) - להבעת שאלה. "אי לכך" - צירוף בדוי וחסר יסוד.

המבקש ביטויים למתן נימוק וטעם צריך לומר: לכן, על כן, מפני כן, מפני כך, לפיכך, לכך, הילכך, הואיל וכך-
ואין כל צורך לסרס משמעים ולבדות צירופים שלא היו ולא נבראו.

אני לא רואה כל בעיה עם הביטוי "אי לכך". ‏Yonidebest Ω Talk‏ 02:30, 13 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
הביטוי "אי לכך" הוא גלגול שגוי של הביטוי "אי לזאת". מדובר בטעות. לקריאה נוספת עיין: מדריך לשון לרדיו ולטלוויזיה, אבא בנדויד, עמ' 139.
טעות שהשתרשה והפכה לחלק מהשפה, ולכן אני לא רואה בעיה. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:09, 14 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
טוב לדעת, אבל אני לא רואה צורך דחוף להחליף, ובטח שלא באופן אוטומטי. --אמיר א. אהרוני - שיחה 22:35, 16 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

נאסא ← נאס"א[עריכת קוד מקור]

כל המופעים של "נאסא" קשורים לסוכנות החלל האמריקאית ולערך קוראים נאס"א.

לי חשובה כאן האחידות - לדידי אפשר לעשות את ההפך ולהחליף נאס"א ← נאסא. --אמיר א. אהרוני - שיחה 22:59, 13 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

אריה, תודה - תיקנתי שם את התקלדה (נאסא היה אמור להיות "נאסר" [כלומר, "נאצר"]). אלדדשיחה 14:31, 14 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
גם כך עלולות לצוץ בעיות, כי יש המון מופעים ל-NASA ו-NASSA, מכונים שונים, מועדון לילה ועוד. בברכה. ליש - שיחה 14:40, 14 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
לתחושתי, לא צריכות להיות בעיות, כי אם יש מועדון שנקרא Nassa, בעברית הוא ייקרא "נאסה" (אין סיבה לסיים שם בעברית ב-א'). אם תוכל להצביע על בעיה רצינית יותר, ועל ערך ספציפי, אוכל גם להתייחס ספציפית. אלדדשיחה 14:42, 14 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
אריה, שים לב, יש יותר מדי מופעים כרגע של "נאסא" (וכולם מתייחסים לנאס"א). אני מוכן לקחת את הסיכון שיהיה מופע אחד (מוצדק) של נאסא, והוא ייהפך על ידי הבוט לנאס"א. אלדדשיחה 14:44, 14 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
ראה את הפירושון הזה וזה לא הכל. מי שיכנס ויכתוב על אחד הערכים, לא יכול לדעת מראש שאנחנו מצפים שיכתוב עם ה' בסוף והבוט כבר ישבש מבלי להמתין להחלטה מושכלת. בברכה. ליש - שיחה 14:48, 14 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
כל המילים האלה אמורות להסתיים עם האות ה גילגמש שיחה 14:57, 14 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יש 3 ערכים עם הצירוף הזה:
  • חוזה נאסאזי
  • יוהן מאוריץ ואן נאסאו-זיגן
  • בית אורנז'-נאסאו
מסיבה זו ביטלתי את ההחלפה. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:29, 12 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

לצרכי ← לצורכי[עריכת קוד מקור]

אני מתפלא איך זה לא הוצע עד עכשיו.

לצורכי הוא הכתיב. צורכי היא צורת הסמיכות ברבים של צורך, הוגים אותה בצליל /o/ וכותבים, כמו בצורת היסוד, בו"ו. --אמיר א. אהרוני - שיחה 22:39, 16 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

לצערי, לא כדאי להריץ את הבוט, כי המילה לגיטימית לחלוטין (לצרָכַי = לצרכים שלי). נכון, עם זאת, שברוב המקרים נתכוון למילה "לצורכי". אלדדשיחה 00:27, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
"לצרכים שלי" = "לצרכיי". "לצרכי" בהקשר הזה לא יותר לגיטימי מ"לְצָרְכֵי" בכתיב חסר.
בטקסט אחר יכול להיות שמישהו יכתוב בטעות "לצרכיי" ביו"ד אחת, אבל באנציקלופדיה - אולי בציטוט. לא בדקתי את כל מאות המופעים, אבל הרבה מאוד ממה שראיתי צ"ל "לצורכי". --אמיר א. אהרוני - שיחה 10:49, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol support vote.svg בעד עדיף לתקן כמה מאות במחיר סמלי (שככל הנראה גם אותו לא נשלם) של פגיעה בערכים ספורים מאשר להתעלל במאות ערכים כדי לדאוג לאותם ערכים נדירים (שכנראה בלאו הכי לא קיימים) שבהם המופע הוא לגיטימי. גילגמש שיחה 21:55, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol support vote.svg בעד תומר - שיחה 16:02, 19 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

אוייב ← אויב[עריכת קוד מקור]

אני רואה שבוצעה החלפה כזו פעם (ר' ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/יומן פעילות). זה היה חד פעמי?

אם זה היה חד-פעמי, אני לא רואה סיבה שזה לא יהיה קבוע. --אמיר א. אהרוני - שיחה 00:17, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

Symbol support vote.svg בעד אלדדשיחה 00:28, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
Symbol support vote.svg בעד אביעדוסשיחה 16:12, 19 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע כמילה בודדת. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

בגדד => בגדאד[עריכת קוד מקור]

שתי הצורות משמשות בערבוביה בוויקיפדיה. בחרתי דווקא בכיוון הזה משום שהוא נראה לי יפה יותר, אבל אם יש סיבה תעתוקית לבחור דווקא בתיקון ההפוך, אתמוך בה. יובל מדר - שיחה 00:45, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

לדעתי היה דיון בנושא, ואלדד הסביר שהתעתיק הנכון הוא דווקא "בגדאד" (ראה בערך). JavaMan - שיחה 19:34, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
אין דיון על הנושא בדף שיחת הערך. בכל מקרה, אם זה התעתיק הנכון, יש להשתמש בו בכל ויקיפדיה ולא להשתמש בשתי הצורות גם יחד. (כמו שמתקיים עכשיו) יובל מדר - שיחה 21:35, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
הצורה המועדפת היא אכן "בגדאד" - תעתיק מדויק מערבית, שנמצא בשימוש רווח מאוד בעברית. אני לא בטוח עד כמה כדאי להריץ את הבוט. ייתכן שיש מקומות שהכתיב הנכון עבורם הוא דווקא "בגדד" (כאמור, שתי הצורות נכונות ונמצאות בשימוש). אלדדשיחה 21:37, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
אני לא רואה סיבה לחוסר אחידות. Symbol support vote.svg בעד "בגדאד" (ושיניתי את הכותרת, לפי דבריו של אלדד). אביעדוסשיחה 16:12, 19 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
אני דווקא מעדיף את "בגדד", כך אני רגיל לראות את זה. אבל הדבר שאני ממש לא מבין, הוא מה רע בקצת חוסר אחידות. סתם עומרשיחה 01:53, 24 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

Symbol support vote.svg בעד בגדאד. טוסברהינדי (שיחה) 18:18, 30 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

Symbol oppose vote.svg נגד 494,000 מופעים לעומת 44,500 מופעים - בואו לא נינתק מהמקובל בשפה העברית. בברכה. ליש - שיחה 18:27, 30 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

עלידי -> על-ידי[עריכת קוד מקור]

כי שכחו לעשות רווח. טבעת-זרם - שיחה 18:32, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

עד כמה זה נפוץ, אני תוהה... ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
המממ, נפוץ מספיק, לפי החיפוש =\ ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:27, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
אז אולי גם "על ידי" -> "על-ידי"? JavaMan - שיחה 19:32, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
יש מקומות שבהם רצוי וכדאי להוסיף מקפים, למשל (ובעיקר) בכל מה שנוגע לקידומות: חד-אופן, חד-פעמי, דו-ערכי, תת-אלוף, תת-תזונה, רב-פעמי וכו'. אני לא בטוח שיש צורך במקף ב"על ידי", כי מדובר בביטוי שגור, ואני לא חסיד של הוספת מקפים בביטויים שגורים (אני כותב, למשל: בית חולים, בית ספר וכו'). עם זאת, אין לי התנגדות עקרונית להוספת המקף לביטוי "על ידי" (אם אחרים גם הם מעוניינים במיקוף). אלדדשיחה 21:41, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
אם משתמשים במקף תקני, אז גם לי אין התנגדות. אם הכוונה היא להשתמש בסימן מינוס, אז אני מתנגד. דולבשיחה 21:51, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
אני מתנגד למקף כלשהו. גילגמש שיחה 21:53, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
כאמור, אני לא רואה הכרח בהוספת מקף בביטוי הנוכחי. אלדדשיחה 21:57, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
אני בעד הרווח. גילגמש שיחה 21:59, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
גם אני. יתרה מזאת, יש החלפה שפותחת ר"ת ע"י בלי מקף - רק רווח. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 22:35, 17 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
טוב.. אז בלי המינוס. טבעת-זרם - שיחה 02:03, 18 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]


צונמי או צונאמי[עריכת קוד מקור]

הועבר ל-שיחה:צונמי.Yonidebest Ω Talk‏ 13:55, 25 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

שיח', שייח => שייח'[עריכת קוד מקור]

שלוש הצורות משמשות ערכים שונים בוויקיפדיה. (גם שיח, אבל לא ניתן לטפל במקרה זה אוטומטית) אני מאמין שהצורה האחרונה (שייח') היא הנפוצה ביותר. יובל מדר - שיחה 12:01, 25 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

למה בעצם יש ' בסוף? ‏Yonidebest Ω Talk‏ 13:54, 25 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
אין לי מושג, אבל כך נכתב בוויקיפדיה:כללים לתעתיק מערבית. יובל מדר - שיחה 14:20, 25 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
יוני - הסימן ' הוא חלק מהאות. מדובר באות "ח'א" (خ), שמתועתקת "ח'". זאת בניגוד לאות "חא" (ﺡ), המתועתקת "ח". ההבדל הוא בהגיה - האות "ח'א" נהגית כמו האות כ שאינה דגושה ("חית מלוכלכת"), ואילו האות "חא" נהגית כמו האות ח בהגייה התימנית המסורתית (גרונית). טוסברהינדי (שיחה) 17:00, 25 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

נובוגרוד, נובגרוד ← נובגורוד[עריכת קוד מקור]

טעות שיצא לי לתקן לא פעם. אביעדוסשיחה 23:57, 27 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

מאחר ו ← מאחר ש[עריכת קוד מקור]

שגיאה, בדומה להיות ו ← היות ש. המקרה היחידי שיכול להשתבש הוא משפט שבו מופיעים שני פעלים ברצף, שהראשון שבהם הוא "מאחר"; אבל אני מניח שאין יותר מדי כאלה בנמצא (אם בכלל). אביעדוסשיחה 12:46, 28 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

  • Symbol support vote.svg בעד - יש לי התלבטות קלה, כי מדובר בהמון מופעים וקשה לבדוק את כולם, כי מערכת החיפוש שלנו לא טובה מלחפש מחרוזות כאלה. אני בכל זאת תומך כי "היות ו ← היות ש" כבר מתבצע ולכאורה לא גורם לבעיות. --אמיר א. אהרוני - שיחה 16:28, 28 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
לא חושב שזה עניין לבוט. יכול להיות משהו כמו "אדם אחד אינו חשוב יותר מאחר ולכן כולם שווים" או "משה תמיד מאחר ולעתים קרובות לא מגיע בכלל" (דוגמאות מפגרות מעט, אך הכוונה הובנה). דב ט. - שיחה 16:34, 28 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
המ. אם כך, אפשר להריץ חיפוש שימצא את כל המופעים הללו, ונתקן ידנית? אביעדוסשיחה 17:13, 28 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
אבל הדרך היחידה למצוא אותם היא לחפש ידנית. אתה תעבור על כל ה"מאחר ו"ים? אם כך אין לי בעיה, אבל אם לא - אז אני נגד. סתם עומרשיחה 17:53, 28 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
ברור. אביעדוסשיחה 17:53, 28 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
קדימה: 1,856 תוצאות :-) ‏Yonidebest Ω Talk‏ 18:30, 28 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
holy s.. אביעדוסשיחה 18:42, 28 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
ובכן, עברתי על ה-30 הראשונות, ובכולן התיקון נדרש. כלומר: 0/30 שגיאות. לאור זאת, יש להניח שרובם המוחלט של 1,500+ המופעים של "מאחר ו" הם שגיאה לשונית הדורשת תיקון. אני מציע שהבוט יתקן את כל המופעים, ולאחר מכן נעבור על התיקונים שלו ונשחזר במקרה הצורך (אני מוכן לעשות זאת). אביעדוסשיחה 18:56, 28 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
יוני, תודה על הרשימה; הלכתי לשאול אם אתה יכול ליצור כזו בקלות והקדמת אותי.
אפשר אולי לארגן שהיא תציג את המשפטים בכל ערך שבהם מופיע הביטוי, בערך כמו בתוצאות חיפוש רגילות? כך יהיה קל יותר למצוא את אלה שלא צריך לגעת בהם. תודה מראש. --אמיר א. אהרוני - שיחה 20:20, 28 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

פוליטים ← פוליטיים[עריכת קוד מקור]

אין דבר כזה "פוליט". פוליטיים תמיד נכתב בשתי יו"דים. --אמיר א. אהרוני - שיחה 15:52, 28 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

דיגיטלים ← דיגיטליים[עריכת קוד מקור]

כמו ההצעה הקודמת "פוליטים ← פוליטיים". --אמיר א. אהרוני - שיחה 13:38, 29 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

ב10 ← ב-10 (הצעה מורכבת, כנסו כנסו)[עריכת קוד מקור]

נשבר לי. נשבר לי לראות את כל המספרים בוויקיפדיה עומדים נעלבים כשלפניהם מוצבת תחילית באופן שגוי. בואו נחשוב על דרך לתקן את זה. זו ההצעה שלי:

  • ב [[X ← ב-[[X .
  • ב[[X ← ב-[[X .
  • בX ← ב-X .
  • ב X ← ב-X .

הסבר להצעה:

  • האות X מציינת כל ספרה שהיא (או במילים של ביטויים רגולרים - [0-9]). אחריה בא רווח, או רצף של ספרות ואחריו רווח.
  • האות "ב" מציינת אחת מהאותיות הבאות: "ב", "מ", "ל", "ש", "ה", "ו", "כ". לפניה יבוא רווח, או עוד אחת מהאותיות שברשימה.

מה דעתכם? אנא גאלו את ויקיפדיה מהרעה החולה הזו. טוסברהינדי (שיחה) 00:46, 29 במרץ 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

גם לי נשבר, אבל נראה לי שתהיה בעיה בערכי השחמט. עידושיחהבואו לתל אביב לפני שבאה הלחות 00:44, 29 במרץ 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
כיוון ששילובים כאלו קיימים גם בתחומים נוספים, זו באמת בעייה, אבל אולי בהחלפות של קישורים פנימיים הבעייה לא קיימת. ‏DGtal‏ 00:50, 29 במרץ 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
אז בואו נמצא פתרון לערכי השחמט. שני רעיונות:
  • אפשר עם התניה - לבצע את ההחלפה רק אם המילה "שחמט" לא מופיעה בדף.
  • בשחמט זה מופיע רק עם ":" לפני, משהו כמו "מ:ב5", לא?. אפשר לדרוש שלפני האות יופיע רווח ("היה ב15 בחודש") או עוד אחת מהאותיות ("וה-15 בחודש").
לא יודע. בואו נחשוב על משהו. טוסברהינדי (שיחה) 00:51, 29 במרץ 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
זה לא חייב להיות רק בהקשר של שחמט. כך למשל, גם בערכים דלתון ריצוף ואוטומט סופי דטרמיניסטי אין לבצע את ההחלפה. תומר - שיחה 16:54, 29 במרץ 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
בדלתון מצאתי. באוטומט ריצוף לא מצאתי בעיה. טוסברהינדי (שיחה) 18:32, 29 במרץ 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
ראה תחת הכותרת "אופן פעולת האוטומט". תומר - שיחה 18:35, 29 במרץ 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
תומר, לא קראת את ההצעה המורכבת שלי עד הסוף... :-) על מנת לבצע את ההחלפה, לפני האות צריך לבוא רווח או אות נוספת מהקבוצה. במקרה שנתת לפני האות מופיעה ספרה. טוסברהינדי (שיחה) 19:04, 29 במרץ 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
אפשר עבור תאריכים, אם יש אחרי המספר רווח ואז שם של חודש. ערן - שיחה 18:58, 29 במרץ 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
יש החלפה כזו, כשמדובר בתאריכים. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:09, 30 במרץ 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
אז היא ממש ממש לא עובדת. ראה את רוב השינויים שעשיתי כאן. אפילו שכחתי שם אחד, ממש בתחילת הערך, שאתה יכול לראות שלא מסתדר בעצמו: "נולד ב[[20 ביולי]] [[1933]]". אולי הבוט לא "מכוייל" כמו שצריך? טוסברהינדי (שיחה) 19:28, 30 במרץ 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
מכויל. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 02:28, 13 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
גם עבור מספרים באופן כללי (בדרך כלל שנים - ב-1933)? JavaMan - שיחה 23:13, 14 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

מה קורה עם זה? טוסברהינדי (שיחה) 18:12, 30 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

אני לא בטוח שזה רעיון טוב, להיפטר מכל השגיאות האלו. אלו הן מסוג השגיאות שעוזרות לאתר ערכים שנערכו על ידי משתמשים שלא מן השורה על מנת שיהיה אפשר לעשות להם גם ויקיזציה. אם אלו יתוקנו, יהיה יותר קל לפספס תרומות של חדשים. גם לי הטעות צורבת לעין, אבל תיקונה לא עוזר - צריך לעשות ויקיצזיה בכל הערך, ולא רק לתקן בעיה זו שתקשה עלינו לאתר את הצורך בוויקיזציה אחר כך. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
יש לי שאלה מסוכנת, שאני באמת לא יודע את התשובה אליה ולכן אני שואל אותה - אנחנו בטוחים שכל מי שעושה ויקיזציה מכיר את הכלל הזה לכתיבת מספר המחובר לתחילית? טוסברהינדי (שיחה) 21:40, 10 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
ראית ערך שעבר ויקיזציה ובכל זאת נשאר עם השגיאה הזו? אני בספק. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 22:42, 11 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

מונה לתפקיד ← מונה ל[עריכת קוד מקור]

גוגל מציג 400 מופעים של "מונה לתפקיד", שבהם המילה "תפקיד" מיותרת. דוד שי - שיחה 04:29, 18 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

זו בעיה. אי אפשר לבצע החלפה כזו, למשל: "איציק מונה למנהל אגף הכספים חודשיים לאחר שמונה לתפקיד הקודם שלו" או "איציק מונה למנהל אגף הכספים אך בעיתונים הצהירו כי מונה לתפקיד באמצעות פרוטקציה". ‏Yonidebest Ω Talk‏ 13:10, 18 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
אני בעד השינוי (מונה ל-), אבל גם אני, כמו יוני, חושב שהוא לא יכול להתבצע בעזרת בוט. אין מנוס מתיקונים ידניים במקרה הזה. אלדדשיחה 13:19, 18 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
אכן, בערך הארץ ובערך ראש המטה הכללי מצאתי "מונה לתפקיד" תקין, שאין לשנותו. דוד שי - שיחה 21:26, 29 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
שאלת אגב לדיון זה - האם הצורה "מונה כ-" תקינה? היא מופיעה רבות בוויקיפדיה. מגיסטרשיחה 17:22, 25 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
רשימה, עבור מי שרוצה לתקן ידנית. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 02:45, 17 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
עברתי על 20 הראשונים, שהם 4% מכלל הערכים. זו משימה מצוינת למי שזקוק למאה עריכות לשם קבלת זכות הצבעה. דוד שי - שיחה 21:26, 29 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
עשיתי עוד עשרה, עד 30. יותר טוב מכלום, אני מניח. נרו יאירשיחה • ח' בסיוון ה'תשס"ט • 22:10, 31 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

:::על מה אנחנו מדברים???? Aghnonפורטל ספרד • הצטרפו למטרה! 22:15, 29 במאי 2009 (IDT) תגובה[תגובה]

על האם יש צורך בהוספת המילה תפקיד במקרה כזה? קודם כל המקום המתאים יהיה הייעוץ הלשוני ודבר שני איני חושב שיש צורך בכך, שתי הצורות תקינות. Aghnonפורטל ספרד • הצטרפו למטרה! 22:15, 29 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

פונצקיה ← פונקציה[עריכת קוד מקור]

נשמע טיפשי, אבל מסתבר שזה typo מאד נפוץ. בוויקיפדיה יש אחד כזה, אבל יש סיכוי שיבואו עוד. טוסברהינדי (שיחה) 18:15, 30 באפריל 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

מיתולוגים ← מיתולוגיים[עריכת קוד מקור]

כמו דיגיטלים ← דיגיטליים ופוליטים ← פוליטיים כאן קצת למעלה.

אלא אם כן מישהו מכיר מקצוע כזה - "מיתולוג", מדען שעוסק במיתוסים, אבל לא נראה לי.

יש רק 10 מופעים, אבל עלולים להופיע עוד. --אמיר א. אהרוני - שיחה 19:37, 1 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

למנש ← למאנש[עריכת קוד מקור]

ככה הערך (תעלת למאנש), אך זו טעות נפוצה שסביר שתחזור בעתיד. • רוליג - שיחה 15:32, 7 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

טריטוריאלים ← טריטוריאליים[עריכת קוד מקור]

נפוץ למדי ועשוי לקרות בעתיד. 30 ומשהו המופעים הנוכחיים צריכים להיות מוחלפים כולם. --אמיר א. אהרוני - שיחה 19:01, 10 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

ירון גולן ← ירון גולן[עריכת קוד מקור]

קיימים מעל 100 קישורים, כולם לירון גולן דנן. מציע להחליף באופן חד פעמי את כל המופעים של " ירון גולן " ל-"ירון גולן". Ranbar - שיחה 11:45, 11 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

  • Symbol support vote.svg בעד אם כי כדאי אח"כ לסנן ידנית במקרה שנתקלים בקישור חוזר באותו ערך. דב ט. - שיחה 21:52, 18 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
לא צריך ידנית, אפשר להגיד לבוט להחליף רק את המופע הראשון. דניאל ב. 15:01, 31 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
לבוט יש ראש גדול. דב ט. - שיחה 17:50, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol oppose vote.svg נגד מאד. לא רק שזו לא מטרת הבוט, מדוע לא להציע החלפה דומה לכל שם של כל איש? ומדוע באופן חד-פעמי ולא בכל הרצה תקופתית? לא ברור מה הסיבה להצעה שכזו. ‏odedee שיחה 18:40, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

צוייד ← צויד[עריכת קוד מקור]

ההחלפה "מצוייד ← מצויד" כבר קיימת ונראה לי שאפשר להכליל אותה ל"צוייד ← צויד". --אמיר א. אהרוני - שיחה 19:15, 11 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

ביטחונים ← ביטחוניים[עריכת קוד מקור]

עוד שם תואר ברבים שתמיד כתוב בשתי יו"דים. יש רק חמישה מופעים אבל עלולים להופיע עוד. --אמיר א. אהרוני - שיחה 20:30, 11 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

נציב שירות בתי הסוהר -> נציב בתי הסוהר[עריכת קוד מקור]

כך מוגדר התפקיד בפקודת בתי הסוהר, וכך גם חותם הנציב. עידושיחה 15:35, 15 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

נובוגרוד, נובגרוד ← נובגורוד[עריכת קוד מקור]

ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 25#נובוגרוד, נובגרוד ← נובגורוד - מדוע לא הוכנס? אביעדוסשיחה 00:22, 16 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

שולייה ← שוליה[עריכת קוד מקור]

הנימוק הלשוני כמו בכנופייה ← כנופיה.

גם "שולייה של קוסם" וגם "השוליים שלה" נכתבים ביו"ד אחת ואני לא צופה בלבול בין המילים. --אמיר א. אהרוני - שיחה 13:25, 16 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

אפלייה ← אפליה[עריכת קוד מקור]

לפי הכתיב הנכון (יו"ד עיצורית סמוכה לאם קריאה). --אמיר א. אהרוני - שיחה 13:38, 16 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

אוניברסאלי ← אוניברסלי[עריכת קוד מקור]

הכתיב בלי אל"ף נפוץ הרבה יותר ומספיק ברור. --אמיר א. אהרוני - שיחה 13:46, 16 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

מכסימל, מכסימאל, מקסימאל ← מקסימל[עריכת קוד מקור]

הכתיב בלי אל"ף וב"קס" במקום "כס" נפוץ הרבה יותר. כדי לראות מופעים קיימים, חפשו מכסימלי, מכסימלית, מכסימאלי, מקסימאלי, מקסימאלית. --אמיר א. אהרוני - שיחה 14:09, 16 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

מונומנטאל ← מונומנטל[עריכת קוד מקור]

במילים מונומנטלי, מונומנטלית. הכתיב בלי אל"ף נפוץ יותר ומספיק ברור. --אמיר א. אהרוני - שיחה 14:24, 16 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

השקייה ← השקיה[עריכת קוד מקור]

בדומה ל"אפלייה ← אפליה" - הכתיב ביו"ד אחת נכון ונפוץ. --אמיר א. אהרוני - שיחה 14:29, 16 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

כבר קיים. ‏Gridge ۩ שיחה 13:17, 3 ביוני 2009 (IDT).תגובה[תגובה]

אשלייה ← אשליה[עריכת קוד מקור]

ועוד מילה במשקל "אפלייה ← אפליה" - הכתיב ביו"ד אחת נכון ונפוץ. --אמיר א. אהרוני - שיחה 14:34, 16 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]


כלשהוא ← כלשהו, כלשהיא ← כלשהי[עריכת קוד מקור]

בשתי המילים הצורה בלא אל"ף נפוצה הרבה יותר בוויקיפדיה ומומלצת על ידי מילון אבן שושן.

(צורות אחרות עם -שהו יבואו אולי בהמשך.) --אמיר א. אהרוני - שיחה 09:38, 17 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:17, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

תאורייה ← תאוריה[עריכת קוד מקור]

כשם הערך תאוריה וזה גם נכון לפי כללי הכתיב. --אמיר א. אהרוני - שיחה 20:50, 17 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

מבוצע כבר בהחלפה 11. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:17, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

[[מניות| ← [[מניה|[עריכת קוד מקור]

  • [[מניות] ← [[מניה|מניות]
  • [[מניות| ← [[מניה|

אין פירוש אחר לקישור כזה. כמו כן עברתי על רשימת הקישורים למניות ולא ראיתי בעיות. אחרי התיקון מניות יימחק לפי סעיף 6 בויקיפדיה:דף הפניה#מתי צריך למחוק הפניה?. מיקיMIKשיחה • [[ויקיפדיה:מתקפת אי[כות/הודו|מתקפת איכות/הודו - הצטרפו עכשיו!]] • 12:08, 18 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

פרדוכס* -> פרדוקס*[עריכת קוד מקור]

כחלק מהעדפת "קס" על "כס" המיושן יותר (אורתודוקס* ולא אורתודוכס*, סקס* ולא סכס*). JavaMan - שיחה 19:36, 25 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:17, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

סצינה ← סצנה[עריכת קוד מקור]

סצינה ← סצנה, וכן סצינות ← סצנות, לפי מילון ספיר כיס, וכן ויקיפדיה:ייעוץ לשוני#סצינה / סצנה?. דוד שי - שיחה 21:15, 29 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

וכן "סצינת" ← "סצנת". זהר דרוקמן - I♥Wiki‏ 21:18, 29 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol support vote.svg בעד אביעדוסשיחה 22:17, 29 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol support vote.svg בעד אך אל נשכח סצינות. Aghnonפורטל ספרד • הצטרפו למטרה! 22:19, 29 במאי 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol support vote.svg בעד גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 22:46, 2 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol oppose vote.svg נגד, באבן שושן "סצינה", כלומר הצירה מלא. אפילו לולא היה כן, הצורה "סצנה" אינה ברורה דיה ועדיף להימנע ממנה. ‏odedee שיחה 20:27, 3 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
    אהם, לא, אין י' באבן שושן, כי אין שום סיבה ליו"ד. אולי במהדורה ישנה. --אמיר א. אהרוני - שיחה 15:53, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
    אהם, כמו שכבר כתבתי, אפילו לולא הייתה "סצינה" במילון, הצורה סצנה אינה ברורה דיה ועדיף להימנע ממנה. גם לפי גוגל, הצורה "סצינה" לא רק מקובלת, אלא אף נפוצה יותר מ"סצנה". ‏odedee שיחה 16:29, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
    לפי הבדיקות שלי זה לא רוב אלא חצי-חצי.
    אני לא מצליח להבין מה יכול להיות לא ברור פה ולמה אנחנו צריכים ללכת דווקא נגד כל המילונים ונגד הדקדוק. בגלל היו"ד המיותרת הזאת שמעתי אנשים שאומרים סֵצִינָה. --אמיר א. אהרוני - שיחה 17:13, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
    יכול להיות מאוד לא ברור: בלי ה-י' יכולים אנשים לחשוב שזה satzna למשל. כפי שכתבתי, אנחנו לא נגד "כל המילונים", במילון שלי (הוא בן עשר שנים, לא משנת תרפפ"ו) מופיע רק "סצינה". בלי קשר, אני משער שידוע לך היטב שאיננו מחויבים לא למילונים ולא לכללי האקדמיה המשתנים תדיר. הצורה המקובלת היא סצינה: באתר הארץ רוב עצום ל"סצינה" (745 מול 107), ב-YNET פי שניים מופעים ל"סצינה" (2030 מול 1030), רק ב-NRG רוב קל ל"סצנה" (782 מול 1070). אתה מציע פה החלפה גרועה שהולכת עם האקדמיה אבל נגד דוברי העברית. ‏odedee שיחה 18:53, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
    ראה בראש הדף: "חוקי האקדמיה ללשון העברית מקבלים עדיפות בוויקיפדיה העברית". זה לא אומר שצריך לציית להם תמיד, אבל בהחלט לא להתעלם לגמרי. במקרה כמו זה (כפי שהראית, הצורה התקנית אינה נדירה כלל) מוטב ללכת לפי הכלל. דב ט. - שיחה 19:08, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
    כידוע לך, אני מכיר את גישת ויקיפדיה לכללי האקדמיה. דחינו את גישת האקדמיה באשר ל"תוכנית", "קורבן", "נייטרלי" ועוד מילים רבות רבות. כשב"הארץ" יש פי שבעה מופעים של "סצינה", מוטב שנעדיף צורה זו, וודאי שלא נתאמץ להעלים אותה בעזרת בוט. ‏odedee שיחה 21:02, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
    אין לי כל מושג, מה אתה מכיר ומה לא. לדעתי, משמעות המשפט שחוקי האקדמיה מקבלים עדיפות בוויקיפדיה, היא שבמקרה שבו שתי הצורות נהוגות ושכיחות (וזה המצב), יש ללכת לפי הכלל, אלא אם קיים נימוק רציני נגד. הנימוק ש"סצנה" אינה ברורה דיה אינו נימוק רציני (שוב, לדעתי). עבור מי שלא מכיר את המילה, גם "סצינה" יכולה להיקרא במגוון אופנים - סַצִינַה וכו'. למי שמכיר, אין סיבה לבלבול כאשר המילה מופיעה בהקשרה, כי ל"סצנה" אין קריאה אחרת כמילה קיימת בשפה. דב ט. - שיחה 20:52, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol oppose vote.svg נגדGridge ۩ שיחה 13:39, 6 ביוני 2009 (IDT).תגובה[תגובה]
  • Symbol oppose vote.svg נגד גם צורת הכתיב המלא מותרת בשימוש ליז'אנסק - שיחה 00:26, 7 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
    איפה זה כתוב? --אמיר א. אהרוני - שיחה 14:02, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol support vote.svg בעד דוד - שיחה 11:08, 7 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol support vote.svg בעד, ועודדי - אין שום סצינה באבן שושן! --אמיר א. אהרוני - שיחה 14:01, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]
  • Symbol support vote.svg בעד בהתאם לכללי הכתיב חסר הניקוד והמילונים העדכניים. דב ט. - שיחה 17:48, 15 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:20, 16 ביוני 2009 (IDT)תגובה[תגובה]