לדלג לתוכן

מחזמר – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
החלפה למחזמר ידוע ועוד
שורה 134: שורה 134:
== מחזמרים ידועים ==
== מחזמרים ידועים ==
[[קובץ:Koty.jpg|שמאל|ממוזער|240px|המחזמר "[[חתולים (מחזמר)|קאטס]]"]]
[[קובץ:Koty.jpg|שמאל|ממוזער|240px|המחזמר "[[חתולים (מחזמר)|קאטס]]"]]
'''מחזמרים לועזיים''':
*"[[גבירתי הנאווה]]" - מבוסס על המחזה "[[פיגמליון (מחזה)|פיגמליון]]" של [[ג'ורג' ברנרד שו]], שבו ביקורת נוקבת על ההתייחסות למעמדות החברתיים באנגליה.
*"[[גבירתי הנאווה]]" - מבוסס על המחזה "[[פיגמליון (מחזה)|פיגמליון]]" של [[ג'ורג' ברנרד שו]], שבו ביקורת נוקבת על ההתייחסות למעמדות החברתיים באנגליה.
*"[[אופרה בגרוש]]" מאת המחזאי הגרמני [[ברטולד ברכט]] והמלחין [[קורט וייל]].
*"[[אופרה בגרוש]]" מאת המחזאי הגרמני [[ברטולד ברכט]] והמלחין [[קורט וייל]].
שורה 155: שורה 154:
* "[[שיער (מחזמר)|שיער]]" - [[אופרת רוק|מחזמר רוק]] שקדם ל[[פסטיבל וודסטוק]].
* "[[שיער (מחזמר)|שיער]]" - [[אופרת רוק|מחזמר רוק]] שקדם ל[[פסטיבל וודסטוק]].


'''מחזמרים עבריים''':
==מחזות זמר עבריים==
כבר בזמנים עברו ידועות הצגות מוסיקליות של חובבים, בעיקר סביב סיפורי ה[[תנ"ך]], ב[[יידיש]] אך גם ב[[עברית]]. ב[[המאה ה-16|מאה ה-16]] החלו במזרח אירופה מופעי ה[[פורים שפיל]] ההיתוליים לחג ה[[פורים]], קומדיות שבהן שחקנים חובבים מופיעים בסגנון ה[[קומדיה דל ארטה]], וכוללים שירים היתוליים, מוזיקה, ריקודים וטקסט קומי {{הערה|http://www.jewishencyclopedia.com/articles/12449-purim-plays Purim plays] in] jewishencyclopedia.com}}. באותה מאה נכתב על ידי [[יהודה סומו]] המחזה המוסיקלי "[[צחות בדיחותא דקידושין]]", קומדיה על אירוסין שנחשב למחזה ה[[עברית|עברי]] הראשון. במהלך המחצית השנייה של [[המאה ה-19]] בוצעו [[אופרטה|אופרטות]] חובבניות בריכוזים יהודיים. בתקופה זו בלט באירופה המחזאי היהודי [[אברהם גולדפאדן]] שהשפעתו על התיאטרון המוסיקלי הייתה רבה. מחזותיו המוסיקליים ביידיש "[[המכשפה]]" ו"[[שני קונילמל]]" הציגו את חיי היהודים העממיים ב[[שטעטל|עיירות]]. האופרטה "[[שולמית]]" שכתב, הציגה סיפור המבוסס על אגדה תלמודית. המהגרים ממזרח אירופה הביאו את "שולמית" גם ל[[ארץ ישראל]], וב-1922 החליט התיאטרון הדרמתי ב[[תל אביב]] להעלותה בגרסה בעברית.
* "[[קזבלן]]" המבוסס על מחזהו של [[יגאל מוסינזון]] בשם זה.

* "[[איי לייק מייק]]" המבוסס על מחזה של [[אהרון מגד]] בשם זה.
בשנים 1927-1928 נוסדו בתל אביב שני תיאטראות סאטיריים-מוזיקליים: "[[הקומקום]]" ו"[[המטאטא]]", שהעלו מופעי מערכונים על חיי השעה בארץ. בשנת 1933 עלה ב"מטאטא" מה שנחשב כמחזמר העברי הראשון בארץ ישראל: "המנון לתוצרת הארץ" של [[עמנואל הרוסי]] עם מוזיקה של [[משה וילנסקי]].
* "[[שלמה המלך ושלמי הסנדלר]]" מבוסס על המחזה "החכם והכסיל" של [[סמי גרונמן]]. המחזה תורגם על ידי [[נתן אלתרמן]] והועלה לראשונה (כמחזה) בשנת [[1943]]. בשנת [[1964]] הועלה לראשונה ב[[התיאטרון הקאמרי|תיאטרון הקאמרי]] כמחזמר עם פזמונים של אלתרמן ולחנים של [[סשה ארגוב]]. בשנת [[2005]] הועלתה גרסה נוספת ב"[[הבימה]]".

* "[[סאלח שבתי]]" (שהועלה פעמיים, בתחילה ב"[[הבימה]]") המבוסס בראשיתו על [[מערכון]] שכתב [[אפרים קישון]] ל[[להקת הנח"ל]], ועבר אחר כך גלגול של סרט מצליח בכיכובו של [[חיים טופול]].
בשנת 1956 הועלה בתיאטרון [[אהל (תיאטרון)|האהל]] המחזמר "[[חמש חמש]]" עם מוזיקה של [[יוחנן זראי]] לפזמונים של [[נעמי שמר]], ע"פ המחזה "פשיטה בכפר" שכתב [[אהרון מגד]] ל[[להקת פיקוד המרכז]]. בשנים 1954-1958 נוסד ונוהל בידי ג'ורג' ואל תיאטרון מוסיקלי בשם "[[תיאטרון דו-רה-מי|דו-רה-מי]]" וב-1956 העלה גרסה חדשה של האופרטה של גולדפאדן "שולמית" בכיכובה של [[שושנה דמארי]]. בשנת 1958, לכבוד חגיגות יוֹבֵל לעיר תל אביב, הועלה המופע הקברטי המצליח "[[תל אביב הקטנה (מופע)|תל אביב הקטנה]]" של [[חיים חפר|חפר]] ו[[דן בן אמוץ|בן אמוץ]] על השנים הראשונות של העיר.
* "[[בוסתן ספרדי]]" מאת [[יצחק נבון]] הועלה לראשונה בתיאטרון "בימות" בשנות ה-70 של המאה ה-20, ואחר כך ב"[[הבימה]]", בשנת [[1998]], בבימויו של [[צדי צרפתי]], הפקה שהוצגה למעלה מ-1,000 פעמים.

*"[[מרי לו]]" המבוסס על שירי [[צביקה פיק]].
[[קובץ:Kazab.jpg|שמאל|ממוזער|180px|יהורם גאון במחזמר "[[קזבלן]]"]]
*"[[עוץ לי גוץ לי]]" מחזמר לילדים מאת [[אברהם שלונסקי]] על פי [[סיפור עם|אגדת העם]] הגרמנית רומפלשטילצכן.
בשנת 1964 עלה ב"קאמרי" המחזמר "[[שלמה המלך ושלמי הסנדלר]]" של [[נתן אלתרמן]] (על פי [[סמי גרונמן]]) עם מוזיקה של [[סשה ארגוב]]. המחזמר, המספר על משחק תפקידים בין [[שלמה המלך]] לסנדלר פשוט, נחשב אחד המצליחים בכל הזמנים בישראל מבחינה אמנותית וקופתית {{הערה|{{אלי אשד|שם=מלך שהוא גם סנדלר : המחזמר "שלמה המלך ושלמי הסנדלר "|id=11847}}}}, ועלה עם השנים פעמיים נוספות.
* "[[הקוסם!]]" - מחזמר משנת [[1994]] מאת [[אורי פסטר]], מבוסס על הספר "[[הקוסם מארץ עוץ]]". נחשב אחד מהמחזמרים המצליחים ביותר בתולדות [[מדינת ישראל]], ואב הטיפוס של סוגת המחזמרים של [[חנוכה]], סוגה מקובלת מאוד כיום בישראל.

בשנות ה-60 דרך בישראל כוכבו של המפיק [[גיורא גודיק]]. הוא רכש את תיאטרון [[אלהמברה]] ביפו והעלה בו שורה של מחזות זמר לועזיים מצליחים בגרסה עברית. ב-1966 החליט לביים מחזמר מקורי - "[[קזבלן]]" מאת [[יגאל מוסינזון]] שהועלה עשור לפני כן כהצגה דרמתית. המחזמר, הנוגע במספר סוגיות הקשורות לחברה הישראלית כמו [[השסע העדתי בישראל|השסע העדתי]], הפך בכיכובו של [[יהורם גאון]] להצלחת ענק, וסימל ע"פ [[דן אלמגור]] "דמות של סולידריות וגאווה לאנשים ממוצא ספרדי.. הוא נתן ביטוי לרגשות של אפליה שנרכשה במהלך השנים הראשונות לקיום המדינה על ידי העולים החדשים תושבי המעברות"{{הערה|1=Dan Almagor, [http://www.jewish-theatre.com/visitor/article_display.aspx?articleID=342 Musical Plays on the Hebrew Stage], jewish-theatre.com}}. ב-1968 העלה גודיק את המחזמר המצליח "[[איי לייק מייק]]" שביטא את הגאווה הישראלית והאפוריה לאחר [[מלחמת ששת הימים]]. קריסתו של גודיק לאחר מספר שנים, השפיע על מפיקים ישראליים, שלא העזו תקופה ארוכה להעלות מחזות זמר גדולים{{הערה|שם}}.

בשנת 1969 הועלה ב[[תיאטרון בימות]] את המחזה המוסיקלי "[[בוסתן ספרדי]]" מאת [[יצחק נבון]]. זהו קולאז' תיאטרלי-מוזיקלי, המספר את סיפורה של השכונה הספרדית [[אוהל משה]] ב[[ירושלים]] של שנות ה־30. החיים התוססים של דיירי השכונה רוויים בשירת קודש וחול ובסיפורים בשפת ה[[לאדינו]]. בשנת 1998 חודש המחזמר בהצלחת ענק בתיאטרון "[[הבימה]]".

בשנת 1988 עיבד [[אפרים קישון]] את סרטו משנות ה-60, "[[סאלח שבתי]]" למחזמר ב"הבימה", בו כיכב [[זאב רווח]]. המחזמר זכה להצלחה רבה בקרב הקהל כשהציג את חייהם של תושבי המעברות המזרחיים.

במשך השנים הועלו בישראל מחזות זמר רבים לילדים, לרוב בהפקות פרטיות ל[[חנוכה]] המבוססים על [[סיפור עם|אגדת עם]] ידועות. הבולט בהם נחשב "[[עוץ לי גוץ לי]]" שכתב [[אברהם שלונסקי]] על פי אגדת [[האחים גרים]], והלחין [[דובי זלצר]]. המחזמר, שנכתב בחרוזים וכולל משלב גבוה של עברית, הועלה ב"קאמרי" ב-1965 ומועלה שוב בכל עשור.


==הערות שוליים==
==הערות שוליים==

גרסה מ־23:10, 5 בינואר 2014

"The Black Crook", שיש המגדירים אותו כמחזמר הראשון

מחזמר (או תיאטרון מוסיקלי) הוא סוג של הצגת תיאטרון שמשלבת שירים, דיאלוגים, משחק וריקוד. הסיפור והתוכן הרגשי של המחזמר – הומור, פאתוס, אהבה, כעס - מתקשרים ומשתלבים באמצעות המילים, המוזיקה, התנועה והיבטים טכניים של הבידור. תיאטרון מוסיקלי חופף עם צורות תיאטרליות אחרות כמו אופרה ומחול, אך נותן חשיבות שווה למוזיקה בהשוואה לדיאלוג, לתנועה ולאלמנטים האחרים. מאז תחילת המאה ה-20, הפקות תיאטרון מוסיקליות בדרך כלל נקראות, בפשטות, מחזות זמר (המילה היא הלחם של המילים מחזה וזמר. צורת ריבוי תקנית: מַחֲזַמְרִים).

למרות שהמוזיקה הייתה חלק מההצגות הדרמטיות מאז ימי קדם, תיאטרון מוסיקלי מערבי מודרני התפתח במהלך המאה ה-19, עם אלמנטים מבניים רבים שנוסדו מיצירותיהם של גילברט וסאליבן בבריטניה ואלה של האריגן והארט באמריקה. הם התפתחו על ידי מספר רב של קומדיות מוסיקליות ויצירות תיאטרון מוסיקליות של יוצרים אמריקאים כמו ג'ורג' מ. קוהאן ומופעים אחרים (כמו המחזמר "Of Thee I Sing" מ-1931), שהצעידו קדימה את הז'אנר מעבר לבידור בעל שירים מתקתקים שרווח בתחילת המאה ה-20, והובילו ליצירות פורצות דרך כגון "ספינת השעשועים" (1927) ו"אוקלהומה!" (1943). חלק ממחזות הזמר המפורסמים והחשובים ביותר בעשורים שלאחר מכן כוללים את "סיפור הפרברים" (1957) ,"פנטסטיקס" (1960), "שיער" (1967), "שורת המקהלה" (1975) , "עלובי החיים" (1985), "פנטום האופרה" (1986) , "רנט" (1994) ו"המפיקים" (2001).

מחזות זמר מבוצעים בכל רחבי העולם. הם עשויים להיות מוצגים במקומות גדולים, כמו ההפקות התיאטרון הגדולות ועתירות התקציב בוסט אנד בלונדון ובברודוויי בניו יורק, או בתיאטראות שוליים קטנים יותר, באוף ברודוויי ובהפקות מקומיות, בסיבובי הופעות, או על ידי קבוצות חובבים בבתי ספר וביצועים אחרים. בנוסף לבריטניה וצפון אמריקה, יש סצנות תיאטרון מוסיקליות תוססות במדינות רבות באירופה, אמריקה הלטינית, אוסטרליה ואסיה.

מאפיינים

מאז המאה ה-20, התיאטרון המוסיקלי הוגדר כמחזות בהם שירים וריקודים משולבים במלואם לתוך סיפור עשוי היטב, בעל מטרות דרמטיות רציניות, המסוגל לעורר רגשות אמיתיים אחרים מאשר צחוק [1] [2]. שלושת המרכיבים העיקריים של מחזמר הם המוזיקה, המילים והסיפור. עלילת המחזמר מתייחסת לסיפור, פיתוח דמות ומבנה דרמטי, כולל דיאלוג מדבר, אבל גם יכול להתייחס לדיאלוג ולמילים יחד, שלפעמים מכונים לברית ("ספרון" באיטלקית). המוזיקה והמילים יחד יוצרים את המחזמר, אבל הפרשנות הניתנת על ידי הצוות היצירתי משפיעה על הדרך שבה המחזמר מוצג. הצוות כולל את הבמאי, המנהל המוזיקלי, בדרך כלל גם הכוריאוגרף. ההפקה של המחזמר מאופיינת גם באופן יצירתי על ידי היבטים טכניים, כגון עיצוב תלבושות, תפאורה, תאורה וסאונד, שלרוב משתנים מההפקה המקורית להפקות האחרות. כמה אלמנטים לעומת זאת, יכולים להישמר מההפקה המקורית, למשל, הכוריאוגרפיה.

אין אורך קבוע למחזמר, הוא יכול לנוע בין מערכה אחת קצרה לכמה וכמה שעות. רוב מחזות הזמר נעים בין שעה וחצי לשלוש שעות. מחזות זמר בדרך כלל מוצגים בשתי מערכות, עם הפסקה אחת קצרה ביניהם, כשהמערכה הראשונה אינטנסיבית יותר מהשנייה. המערכה הראשונה מציגה בדרך כלל את מרבית הדמויות ואת המוזיקה העיקרית, ולעתים קרובות מסתיימת עם כניסתו של סיבוך בעלילה הדרמטית, ואילו המערכה השנייה יכולה להציג כמה שירים חדשים, אבל בדרך כלל חוזרת על נושאים מוזיקליים חשובים ופותרת את הסכסוך או הסיבוך. מחזמר בדרך כלל בנוי סביב ארבע עד שש מנגינות נושא מרכזיות, החוזרות בשלב מאוחר יותר במופע, למרות שהוא יכול להיות מורכב מסדרה של שירים שאינם קשורים בהכרח אחד לשני מבחינה מוזיקלית. הדיאלוג מדובר בדרך כלל בין היצירות המוסיקליות, אם כי יכולים להיות דיאלוגים ותמלילים מושרים (שהעלילה בהם מתפתחת באמצעות הקטעים המוזיקליים), בעיקר במחזות זמר "דרך השירה" כמו "עלובי החיים" ו"אוויטה".

הרגעים הדרמטיים הגדולים ביותר בעלילת המחזמר מבוצעים פעמים רבות בשיר. במחזמר השיר מותאם למצב הדמויות בתוך הסיפור, אם כי היו פעמים שלדעת המבקרים, השילוב הזה בין המוזיקה והסיפור היה קלוש. בדרך כלל, הרבה פחות מילים מושרות בשיר של חמש דקות מאשר מדוברות בדיאלוג, ולכן יש פחות זמן לפתח דרמה במחזמר מאשר במחזה רגיל כיוון שהמחזמר בדרך כלל מקדיש זמן רב יותר למוסיקה מאשר לדיאלוגים. במצב דחוס כזה, הכותבים חייבים לפתח את הדמויות ואת העלילה.

עלילת המחזמר יכולה להיות מקורית, או שהיא עשויה להילקח מרומנים ("איש למנשה") , מהצגות ("הלו דולי"), אגדות קלאסיות ("קמלוט") , אירועים היסטוריים ("אוויטה") או סרטים ( "המפיקים", "בילי אליוט") . מצד שני, הרבה מחזות זמר מוצלחים עובדו לסרטים מוזיקליים, כמו "צלילי המוזיקה", "סיפור הפרברים", "גבירתי הנאווה" ו"שיקגו".

תיאטרון מוסיקלי קשור קשר הדוק לצורה התיאטרלית של אופרה, אבל בעל מאפיינים שונים. מחזות זמר שמים בדרך כלל דגש רב יותר על דיאלוג מדבר, על ריקודים, על השימוש בז'אנרים שונים של המוסיקה הפופולארית ועל ההימנעות ממוסכמות אופראיות מסוימות. מחזמר כמעט תמיד מבוצע בשפתו של קהל הצופים. מחזות זמר שהופקו בלונדון או בניו יורק למשל, מושרים תמיד באנגלית, גם אם הם נכתבו במקור בשפה אחרת (כמו "עלובי החיים" שנכתב במקור בצרפתית). בעוד זמר אופרה הוא בעיקר זמר ורק באופן משני שחקן, שחקן מחזות זמר הוא גם שחקן גם זמר וגם רקדן. מישהו שמצטיין באופן שווה בכל שלוש הקטגוריות (שירה, משחק וריקוד) מכונה "איום משולש ". מלחיני מחזות זמר מתאימים לעתים קרובות בראשם את הדרישות הקוליות של התפקיד עם השחקנים. כיום, במאי מחזות זמר באולמות הגדולים משתמשים בדרך כלל בקטעי השירה בפלייבק של השחקנים באופן שלא יאושר בהקשר האופראי. לעתים קרובות קשה להבחין בין סוגים השונים של תיאטרון מוסיקלי, הכוללים "מחזה מוסיקלי", "קומדיה מוזיקלית", "אופרטה" ו"אופרה לייט" .

היסטוריה

התקדימים של תיאטרון מוסיקלי

מהעת העתיקה לימי הביניים

התקדימים של התיאטרון המוסיקלי באירופה נעוצים בתיאטרון ביוון העתיקה, שבו המוסיקה והריקוד נכללו בקומדיות במה וטרגדיות במהלך המאה ה-5 לפנה"ס [3]. מוזיקה הולחנה ללווי מחזותיהם של אייסכילוס וסופוקלס ונוצרה כוריאוגרפיה לריקודים של הלהקה. הקומדיות הרומיות מהמאה ה-3 לפנה"ס של פלאוטוס כללו שירים וריקוד שבוצעה עם תזמורים. הרומאים גם הציג חידושים טכניים. לדוגמה, כדי להפוך את צעדי הריקוד לנשמעים באוויר הפתוח, שחקנים רומיים צרפו שבבי מתכת לנעלי הבמה שלהם[4].

עד ימי הביניים, תיאטראות באירופה היו מורכבים בעיקר מזמרים נודדים ולהקות קטנות של מבצעים, ששרו והעלו קומדיה סלפסטיק [5]. במאות ה-12 וה-13, דרמות דתיות נלקחו מהליטורגיה הקדושה ומזמורי הכנסייה. מאוחר יותר נוצר "המחזה המסתורי" על מנת לספר את סיפור המקרא ברצף משעשע לפרקים. עגלות על גלגלים היו עוברות בעיר, וקבוצה של שחקנים היו מציגות עליהם חלק מהסיפור. כשסיימו, הקבוצה הייתה ממשיכה הלאה עם עגלתם, ואז הקבוצה הבאה הייתה מגיעה להציג את חלקיו הנוספים של הסיפור. מחזות אלו התפתחו לצורה אוטונומית של תיאטרון מוסיקלי, עם צורות פיוטיות לעתים, במקביל למחזות הפרוזה ומזמורים ליטורגים[6].

מהרנסאנס ועד תחילת המאה ה-19

בתקופת הרנסאנס האירופי נראו צורות ישנות יותר להתפתחות הקומדיה דל'ארטה, מסורת איטלקית שבו ליצנים רועשים אלתרו סיפורים מוכרים, ומאוחר יותר, אופרה בופה (אופרות קומיות איטלקיות). באנגליה, האליזבתנים והיעקובינים ניגנו מוסיקה בתדירות גבוהה, עם צלילי אורגן, לאוטה וחמת חלילים [7]. ההצגות, בעיקר ההיסטוריות והטרגדיות הכבדות יותר, היו לעתים קרובות "נשברות" עם אקט מוסיקלי קצר, שנגזר אולי מהאתנחתא האיטלקית, עם מוסיקה וריקודים. בתקופה זו שגשגו נשפי מסכות, שערבבו מוסיקה, ריקוד, שירה ומשחק, לעתים קרובות עם תלבושות יקרות ועיצוב במה מורכב, שלעתים הציגו מראה מחמיא לפטרון האציל או המלכותי[8]. בן ג'ונסון כתב מסכות רבות וויליאם שייקספיר כלל לעתים קרובות תיאורי נשף מסכות במחזותיו.

הקטעים המוסיקליים של המסכות התפתחו להצגות מושרות, המוכרות כאופרה אנגלית. הראשון שחשב על כך היה ויליאם דאווננט ב"המצור על רודוס" (1656) , שניתן במקור בביצוע פרטי[9]. בצרפת, מולייר הפנה כמה מהקומדיות הקלילות שלו להצגות בידור מוסיקליות עם שירים (בהלחנת ז'אן-בטיסט לולי) וריקודים, כמו "הקמצן" שהועלה ב-1672. דאווננט העלה את "הסערה" ב-1667, שהיה העיבוד השייקספירי הראשון למוסיקה, ולאחר מכן עובד גם לאופרה. ב-1683, ג'ון בלואו הלחין את "ונוס ואדוניס", שנחשב לעתים קרובות כאופרה האמיתית הראשונה בשפה האנגלית. לאחר מותו של צ'ארלס השני ב-1685, האופרה האנגלית החלה לצאת מהאופנה[10][11].

"אופרת הקבצנים" משנת 1728

עד המאה ה-18, שתי צורות של תיאטרון מוזיקלי היו פופולאריות בבריטניה: אופרות בלדה, כמו "אופרת הקבצנים" של ג'ון גיי (1728) (המחזה המוסיקלי הארוך המתועד הראשון), שכללו מילים שנכתבו ללחני השירים הפופולריים של התקופה, ואופרות קומיות, עם ציונים מקוריים וקווי עלילה רומנטיים בעיקר, כמו "הנערה הבוהמית" של מייקל באלף (1845). בינתיים, באמריקה החלו להתעורר הזינגשפיל, הוודוויל, אופרה קומית וצורות אחרות של מוסיקה קלה. צורות אחרות של תיאטרון מוסיקלי פותחו במאה ה-19, כגון אולם מוסיקה, מלודרמות ובורלסקה. המלודרמות והבורלסטות היו פופולריות גם בגלל שרוב התיאטראות בלונדון היו מורשים רק כאולמות מוסיקה ולא אפשרו להציג את המחזות ללא מוסיקה[12].

במושבות אמריקה לא הייתה נוכחות תיאטרון משמעותית עד 1752, כאשר יזם לונדוני, ויליאם האלאם, שלח חברה של 12 שחקנים למושבות עם אחיו לואיס כמנהל. הם הקימו תיאטרון בוויליאמסבורג, וירג'יניה עם הצגות כמו "הסוחר מוונציה". בשנות ה-40 של המאה ה-19 האמרגן פי. טי. ברנום הקים מתחם בידור בדרום מנהטן. החברה עברה לניו יורק בקיץ 1753, וביצעה אופרות-בלדה כגון "אופרת הקבצנים" ובלדה- פארסה. התיאטרון בניו יורק עבר בהדרגה למרכז העיר ב- 1850, בעקבות מחירי נדל"ן זולים יותר, ולא הגיע לאזור טיימס סקוור עד שנות העשרים והשלושים. המחזמר הארוך הראשון של ברודוויי, "The Elves", שהיה להיט גדול, הוצג ב-1857. ההצגות בניו יורק המשיכו לפגר בהרבה אחרי אלה בלונדון, אבל המופע המוזיקלי "שבע אחיות" (1860) ניפץ שיאים בניו יורק עם 253 הופעות[13][14].

פיתוח הקומדיה המוזיקלית

1850-1880

בסביבות שנת 1850, המלחין הצרפתי הרווה החל להתנסות עם צורה של תיאטרון מוסיקלי-קומי שזכה לכינוי אופרטה. המלחינים הידועים ביותר של האופרטה היו ז'אק אופנבך ויוהאן שטראוס הבן. המנגינות הרבות של אופנבך, בשילוב עם הסאטירה השנונה של כותבי הליברית שלו, יצרו מודל לתיאטרון המוזיקלי שבא בעקבותיו . ב-1957 מארק לאובוק ייחס את הפיתוח של תיאטרון המוסיקלי מאופנבך לגילברט וסאליבן ובסופו של דבר לאירווינג ברלין ורוג'רס והמרשטיין, וציין כי "אופנבך הוא ללא ספק הדמות המשמעותי ביותר בהיסטוריה של המיוזקל"[15]. תיאטרון מוסיקלי באנגליה של אמצע המאה ה-19 כלל בעיקר אולם מוסיקה, עיבודים של אופרטות צרפתיות ומופעי בורלסקה מוסיקליות (ששיאם נראה בתיאטרון העליצות שהחל ב-1868).

המופע המקורי הראשון באמריקה של תיאטרון התואם את התפיסה המודרנית של מחזמר והוסיף מחול ומוסיקה מקורית שעזרה לספר את הסיפור, נחשב בדרך כלל "The Black Crook" , שהוצג לראשונה בניו יורק בספטמבר 1866. הוא ארך חמש וחצי שעות אבל למרות אורכו, שבר שיאים עם 474 הופעות. באותה השנה, "הדומינו השחור" היה המופע הראשון שקרא לעצמו "קומדיה מוזיקלית". הקומיקאים אדוארד האריגן וטוני הארט הפיקו וכיכבו במחזות זמר בברודוויי בין 1878 ל-1885, עם סיפור לירי של האריגן ומוסיקה של דוד ברהם. קומדיות מוסיקליות אלה, בהשתתפות דמויות וסיטואציות הלקוחות מחיי היומיום של בני המעמדות הנמוכים של ניו יורק, ייצגו התקדמות משמעותית מהבורלסקה, מופעי מינסטרל ומופעי הזמר, לצורה תיאטרלית ולגיטימית יותר. כיכבו בהם זמרות באיכות גבוהה (ליליאן ראסל, ויויאן וסגל ופיי טמפלטון) במקום הנשים בעל המוניטין המפוקפק שכיכבו במופעים המוסיקליים קודם לכן.

מספר ההופעות השתנה במהירות בערך באותו הזמן שהמחזמר המודרני התפתח. כשהתחבורה השתפרה, העוני בלונדון ובניו יורק פחת ותאורת הרחוב תרמה לנסיעה בטוחה יותר בלילה, גם מספר הצופים הפוטנציאליים לאולמות גדל והלך. הצגות יכלו לרוץ יותר זמן ועדיין למשוך קהל, מה שתרם לרווחים ולהפקות משופרות יותר. התיאטרון המוסיקלי שבר מייד את מדד 500 הביצועים בלונדון, בעיקר על ידי שורה של להיטים מתמשכים של גילברט וסאליבן, אופרות קומיות המתאימות לכל המשפחה, שכללו את "אוניית הצי פינאפור" ב-1878 ו"מיקאדו" ב-1885. זאת הייתה ההתרחשות בשני צידי האוקיינוס האטלנטי[16] שהעלתה את הרמה למה שנחשב לביצועים מוצלחים של תיאטרון מוסיקלי. רק מספר מצומצם של הצגות מוסיקליות עבר במאה ה-19 את כמות הביצועים של "מיקאדו": "פעמונים של נורמנדי" רץ 705 הופעות ב-1878 בלונדון, והלהיט " דורותי" מ-1886 (מופע המשלב בין אופרה קומית וקומדיה מוזיקלית), קבע שיא חדש עם 931 הופעות.

השפעתם של גילברט וסאליבן בתיאטרון המוסיקלי הייתה עמוקה, כשהצליחו לשלב את מחזות הזמר, כך שהמילים והדיאלוג נועדו לקדם את סיפור העלילה. היצירות שלהם נהפכו לנערצות והועתקו על ידי מחברים ומלחינים בולטים של מחזות זמר. המופעים הבריטיים הפופולריים ביותר החלו באופרות בתיאטרון סבוי, שנהנו מהפקות ניו-יורקיות רווחיות וסיורים בבריטניה, אמריקה, אירופה, אוסטרליה ודרום אפריקה. מופעים אלה הגיעו לקהלים "מכובדים" בעולם, בניגוד בולט למופעי בורלסקה הנועזים, המלודרמות והאופרטות הצרפתיות ששלטו בשלב שלפני גילברט וסאליבן, אשר משכו קהל שלפעמים היה מפוקפק וחיפש בידור פחות "בריא" [17][18].

מ-1890 עד לתחילת המאה העשרים

מאות קומדיות מוסיקליות הועלו בברודוויי מ-1890 ועד לתחילת המאה ה-20, המורכבים משירים שנכתבו בסמטת טין פאן בניו יורק על ידי מלחינים כמו גאס אדוארדס, ג'ון וולטר בראטון וג'ורג' מ. קוהאן, ובכל זאת, עד המאה ה-20 הפעילות בניו יורק המשיכה להיות קטנה יחסית, עם כמה יוצאים מן הכלל, בהשוואה לפעילות בלונדון.

בינתיים, מחזות זמר התפשטו לבימות לונדון. ג'ורג' אדוארדס עזב את ניהול תיאטרון סבוי, השתלט על תיאטרון גייטי והחל לשפר את איכות המופעים. הוא תפס שהקהל רצה אלטרנטיבה חדשה לאופרות הקומיות בסגנון סבוי והסאטירות האינטלקטואליות, הפוליטית והאבסורדית. הוא ערך ניסויים בסגנון תיאטרון מוסיקלי מודרני ידידותי למשפחה, עם שירים קלילים, פופולאריים ורומנטיים ומחזות עליזים. הוא החליף את נשות הזימה של בורלסקה עם רקדניות וזמרות "מכובדות" לבידור מוזיקלי וחזותי מהנה. ההצלחה הראשונה של ההצגות "בעיר" בשנת 1892 ו"ילדות עליצות" ב-1893, אישרו לאדוארדס את הכיוון שלקח. "קומדיות מוזיקליות" אלה, כפי שכינה אותם, שכללו סדרה של הצגות על "עלמה ענייה שאוהבת אריסטוקרט ומנצחת אותו כנגד כל הסיכויים" (בדרך כלל עם המילה "ילדה" בכותרת), עשו מהפכה בלונדון וקבעו את הטון עבור שלושת העשורים הבאים. מופעים אלה הועתקו מייד לתיאטראות אחרים בלונדון ולאחר מכן גם באמריקה. הקומדיה המוזיקלית של אדוארד חזרה לצורות מוסיקליות קודמות של אופרה קומית ואופרטה .

האופרטה ומלחמת העולם הראשונה

בשנים הראשונות של המאה ה-20, התפשטו ברחבי העולם דובר האנגלית עיבודים בשפה האנגלית לאופרטות אירופאיות מהמאה ה-19, כמו גם אופרטות שנוצרו על ידי דור חדש של מלחינים אירופיים דוגמת פרנץ להאר ואוסקר שטראוס. באמריקה, ויקטור הרברט יצר שרשרת של אופרטות מפורסמות ("הבחורות בארץ הצעצועים" מ- 1903, "רד מיל" מ-1906 ו"מריאטה השובבה" מ-1910) כמו גם כמה מחזות מוזיקליים אינטימיים. בארצות דוברות אנגלית, האופרטה בשפה הגרמנית איבדה את הפופולריות שלה בעת מלחמת העולם הראשונה [19].

בימים האפלים של מלחמת העולם הראשונה, ציבור הצופים דרש בידור אסקפיסטי ונהר לתיאטרון. הציבור הבריטי הביא את "עוזרת בית של ההרים" ל-1,352 הופעות, ואת "צ'ו צ'ין צ'או" ל-2,238 הופעות, שיא שהחזיק במשך קרוב לארבעים שנה.

עליונותו של התיאטרון המוסיקלי הבריטי מאז המאה ה-19 ועד ל-1920 הוחלף בהדרגה על ידי החדשנות האמריקנית במאה ה-20. הניצחון של היצירות האמריקאיות על האירופאיות בעשורים הראשונים של המאה העשרים בא על רקע החברתי המשתנה. הסגנונות האופראיות והתיאטרליות של של המאה ה-19 הוחלפו בסגנון מוסיקלי המתאים יותר לחברה במאה העשרים ולניב לשונה. הסגנון הישיר יותר יצא באמריקה, כיוון שיכל היה לפרוח בחברה פתוחה ופחות "מאובנת" עם מסורת של המאה התשע-עשרה[20]

שנות ה-20 הסוערות והשפל הגדול

כרזת המחזמר "ספינת השעשועים", אבן-דרך בתולדות מחזות הזמר
צמד היוצרים רוג'רס והארט
רוג'רס והמרשטיין (משמאל ומימין) וביניהם אירווינג ברלין

מחזות הזמר של שנות העשרים הסוערות, היו הפקות קלילות שהדגישו את השחקנים הכוכבים, ריקודים גדולים ושירים פופולריים על חשבון העלילה. בעוד סיפור העלילה של מופעים אלה נשכח, הרי שהם מוזכרים בהשתתפות כוכבים כמו מרילין מילר ופרד אסטר ובעשרות שירים פופולריים שנוצרו על ידי יוצרים כמו ג'רום קרן, ג'ורג' גרשווין ואחיו איירה, אירווינג ברלין, קול פורטר, ריצ'רד רוג'רס ולורנץ הארט. במהלך המחצית הראשונה של המאה ה-20 , המוזיקה הפופולארית נשלטה על ידי מלחיני התיאטרון המוסיקלי. מחזות זמר אלו והסטנדרטים שהם העמידו (בהם "קצב מרתק", "תה לשניים" ו"מישהו שומר עליי"), הפכו לפופולאריים משני צידי האוקיינוס האטלנטי.

מופעים רבים היו בסגנון רביו, סדרת מערכונים ופזמונים בלי כמעט קשר ביניהם, עם ריקודים, סטים מפוארים, תלבושות משוכללות ונערות מקהלה יפות. הידוע ביותר היו "שיגיונות זיגפלד", סדרת מופעי רביו שהפיק פלורנץ זיגפלד בברודוויי, בניסיון לשחזר את מופעי הבורלסקה של מועדון הפולי ברז'ר הפריזאי תוך התאמתם לרוח הקהל האמריקאי, והם זכו להצלחה גדולה. בלונדון, כוכבים כגון אייבור נובלו ונואל קווארד הפכו לפופולריים. אופרטות, שכמעט נעדרו מבמת דוברי האנגלית מאז מלחמת העולם הראשונה, זכו לפרץ אחרון של פופולאריות עם יצירות מוצלחות של מלחינים אירופאים.

המחזמר המצליח "ספינת השעשועים", שהועלה לראשונה בדצמבר 1927 בתיאטרון זיגפילד בניו יורק, ביטא את ההתקדמות הרבה של העשור במעבר ממחזות-זמר קלי-דעת ואופרטות סנטימנטליות להצגות מורכבות יותר, שהציגו שילוב של כל מאפייני המחזמר עם נושאים דרמטיים דרך המוזיקה, הדיאלוגים והתנועה. דבר זה הושג על ידי שילוב של המוזיקה הלירית של ז'רום קרן עם המלאכה המיומנת של אוסקר המרשטיין, שעיבד לבמה את הרומן של עדנה פרבר. היסטוריון אחד כתב: " כאן אנחנו מגיעים לז'אנר חדש לגמרי - המחזה המוזיקלי, להבדיל מהקומדיה המוזיקלית, עכשיו ...המחזה הוא הדבר, וכל דבר אחר יהיה כפוף לו" [21]. על אף זאת, בעת השפל הגדול שהחל במהלך הסיור ברחבי אמריקה של צוות "ספינת שעשועים", הציבור פנה שוב לבידור האסקפיסטי, ולא הופקו עוד מיוזיקלס רציניים העוסקים בנושאים חברתיים קשים עד המחזמר "אוקלהומה!" ב-1943[22].

המסך הגדול היווה אתגר למופעי הבמה. בהתחלה הסרטים היו אילמים והציגו רק תחרות מוגבלת לתיאטרון המוזיקלי. אבל בסוף שנות העשרים, סרטים כמו "זמר הג'אז" החלו להיות מוצגים עם סאונד מסונכרן. הסרטים המדברים במחירים הנמוכים הרגו ביעילות את מופעי הוודביל בשנות השלושים המוקדמות: "..אחרי הכל, כאשר תיאטראות 'קטנים' [בתי הקולנוע] יכולים להציע אומנים 'גדולים' על מסך גדול ומושב נוח, מי יכול עוד לבקש מהקהל לשלם סכומים גבוהים יותר עבור כשרון חי פחות מרשים?" (ההיסטוריון ג'ון קנירק[23]).

השפל הגדול השפיע על קהל התיאטרון משני צידי האוקיינוס האטלנטי, כשלאנשים היה מעט מאוד כסף להוציא על בידור. רק כמה מופעים במה הגיעו בברודוויי או בלונדון ל-500 הופעות במהלך העשור. מופעים רבים המשיכו את הסגנון הקליל בשירה וריקוד של קודמיהם משנות העשרים. המיוזיקל "כל דבר שקורה" של קול פורטר מ-1934 אישר את מעמדה של אתל מרמן כגברת הראשונה של התיאטרון המוסיקלי, אותו שמרה במשך שנים רבות. סופרים בריטיים המשיכו לספק מחזות זמר ישנים ורגשניים. המופע שזה להצלחה הגדולה ביותר בשנים אלה היה "הלזפופין" מ-1938, רביו בשיתוף הקהל ששבר שיא ברודוויי חדש במספר ההופעות. עם זאת, כמה צוותי יצירתיים החלו לבנות על החידושים שהעמיד "ספינת השעשועים", להתנסות עם סאטירה מוזיקלית, ספרים אקטואליים והיקף אופראי. (Of Thee I Sing" (1931", סאטירה פוליטית עם המוזיקה של ג'ורג' גרשווין למילים של איירה גרשווין, היה המחזמר הראשון שזכה בפרס פוליצר. "פורגי ובס" (1935) שהלחין ג'ורג' גרשווין ושכתבו דובוס הייווארד ואיירה גרשווין, תיאר את חיי השחורים בדרום קרוליינה בהשתתפות שחקנים אפרו-אמריקאים ושילב אופרה עממית עם ג'אז. הוא בישר מחזות זמר כמו-אופראים מאוחרים יותר, כמו "סיפור הפרברים" ו"סוויני טוד".

למרות הצרות הכלכליות של העשור והתחרות עם סרטי הקולנוע, המחזמר שרד. למעשה, הצעד לכיוון סאטירה פוליטית ב- Of Thee I Sing או "אני מעדיף להיות ימני", יחד עם התחכום המוזיקלי של גרשווין, קרן, רוג'רס ווייל וההיערכות המהירה לסגנון הדיאלוג הנטורליסטי של הבמאי ג'ורג' אבוט, הראה כי התיאטרון המוסיקלי החל להתפתח מעבר למחזות הזמר הקלילים והרגשניים של שנים עברו.

תור הזהב - שנות הארבעים עד השישים

שנות ה-40

שנות הארבעים התאפיינו עם יותר להיטים שהפיקו יוצרים כמו פורטר, אירווינג ברלין, רוג'רס והארט, וייל וגרשווין ועם כלכלה שהתאוששה, אבל השינוי האמנותי היה באוויר.

המחזמר "אוקלהומה!" של רוג'רס והמרשטיין השלים את המהפכה שהחלה עם "ספינת השעשועים", על ידי שילוב הדוק של כל ההיבטים בתיאטרון המוסיקלי עם עלילה מגובשת, שירים שקידמו את עלילת הסיפור והשתתפות רקדני בלט ואחרים שקידמו את העלילה ופיתחו את הדמויות, ולא באמצעות ריקוד כתירוץ להראות נשים עם לבוש מינימלי[24]. רוג'רס והמרשטיין שכרו כוריאוגרף בלט, שהשתמש בתנועות יומיומיות כדי לעזור לדמויות להביע את הרעיונות שלהם. המחזמר יצר ביקורות נלהבות וטירוף בקופות וזכה בפרס פוליצר. הוא נחשב ל"שובר הקופות" הממשי הראשון בברודוויי, עם 2,212 הופעות והפך לאבן דרך, כך שהיסטוריונים שכתבו על רגעים חשובים בתיאטרון של המאה העשרים, החלו לזהות תקופות בהתאם ל"אוקלהומה!"[25].

"לאחר 'אוקלהומה!', רוג'רס והמרשטיין תרמו תרומה חשובה ביותר למחזות הזמר, עם מחזות חיוניים, עשירים לרוב במחשבה חברתית, ובכך עודדו כותבים מוכשרים אחרים ליצור מחזות מוזיקליים משל עצמם" [26]. שיתוף הפעולה של שני היוצרים יצר אוסף יוצא דופן של כמה מהקלאסיקות של התיאטרון המוזיקלי האהובות והמתמשכות ביותר, כוללים "קרוסל" (1945), "דרום פסיפיק" (1949), "המלך ואני" (1951) ו"צלילי המוזיקה" (1959). חלק ממחזות הזמר האלה טיפולו בנושאים רציניים יותר מרוב המחזות הקודמים. כך, הנבל ב"אוקלהומה!" הוא רוצח ופסיכופת עם חיבה גלויות לזימה ; "קרוסל" עוסק בהתעללות באישה, גניבה, התאבדות וחיים שלאחר המוות ; "דרום פסיפיק" בוחן נישואי תערובת ביסודיות רבה יותר מאשר "ספינת שעשועים", והגיבור של "המלך ואני" מת על הבמה.

היצירתיות של רוג'רס והמרשטיין ובני תקופתם הובילה ל"תור הזהב" של התיאטרון המוזיקלי האמריקאי. אמריקה הציגה בברודוויי במהלך תקופה זו, כשמעגל המלחמה החל להגיע להצגות. דוגמה לכך היא "בעיר" (1944) שהלחין ליאונרד ברנשטיין. הסיפור מתרחש בזמן מלחמה ונוגע לשלושה ימאים שנמצאים בחופשת חוף בת 24 שעה בניו יורק, שבמהלכו כל אחד מתאהב. המופע גם נותן את הרושם שלמדינה עתיד לא ברור, כמו המלחים ונשותיהם. מחזות הזמר האמריקאים המו באותו זמן ממופעים בסגנון מופעי הנובלות הבריטיים המיושנים, אחת ההצלחות הגדולות האחרונות שבהם היה "אולי לחלום" (1945). הנוסחה למחזות זמר ב"תור הזהב" משתקפת באחד או יותר מארבע תפיסות רווחות של "החלום האמריקאי": יציבות וערך החיים נובעים מיחסי אהבה ומוגבלים על ידי אידאלים פרוטסטנטים של נישואין: זוג נשוי צריך להעמיד בית מוסרי עם ילדים הרחק מהעיר בפרבר או בעיירה קטנה; האשה צריכה לשמש כעקרת בית ואמא ; והאמריקנים נחנו ברוח עצמאית וחלוצית שהצלחה שלהם היא מתוצרת עצמית[27].

שנות ה-50

"סיפור הפרברים"' ברודוויי, 1957

הדמויות האקלקטיות של הסופר דיימון ראניון היו בלבו של המחזמר "ברנשים וחתיכות" (1950; 1,200 הופעות), והבהלה לזהב הייתה במרכז המחזמר "צבע העגלה שלך" (1951). אלן ג'יי לרנר ופרדריק לאו שיתפו פעולה שוב, הפעם ב"גברתי הנאווה" (1956), עיבוד ל"פיגמליון" של ג'ורג' ברנרד שו שכיכובו בו רקס הריסון וג'ולי אנדרוז, ו-2,717 ההופעות שהועלו הציבו שיא לשנים רבות. עוד שיא שנקבע היה "אופרה בגרוש", שרץ 2,707 הופעות והפך את המחזמר באוף ברודוויי לארוך ביותר עד "פנטסטיקס". ההפקה גם הכשירה את הקרקע לאחרים, כשהראתה שמחזות זמר יכולים להיות רווחיים באוף ברודוויי גם בקנה מידה קטן ובפורמט תזמורתי מצומצם. עונת אוף-ברודוויי 1959-1960 כללה עשרות מחזות זמר קטנים.

המחזמר "סיפור הפרברים" (1957) העביר את סיפור "רומיאו ויוליה" לתקופה מודרנית בניו יורק, כשבמרכזו מאבק בין שתי כנופיות יריבות על רקע אתני, עם מוסיקה של ליאונרד ברנשטיין למילותיו של סטיבן סונדהיים. המחזה אומץ על ידי המבקרים, אך לא הצליח להיות בחירה פופולרית עבור "הגבירות כחולות השיער של ההצגה היומית", שהעדיפו את העיירה איווה של המחזמר "איש המוזיקה". "סיפור הפרברים" רץ באופן מכובד 732 הופעות בברודוויי (1,040 בווסט אנד), ואילו "איש המוזיקה" עשה כפליים הופעות. עם זאת, העיבוד הקולנועי שנעשה ל"סיפור הפרברים" הצליח מאוד[28].

למרות שלכוריאוגרפים הייתה השפעה גדולה יחסית על סגנון התיאטרון המוסיקלי לפחות מאז המאה ה-19, בתקופה זו של "תור הזהב" ג'ורג' אבוט ויורשיו נטלו תפקיד מרכזי בשילוב תנועה ומחול באופן מלא בהפקות התיאטרון המוסיקלי. ג'רום רובינס בשילוב תפקידיו כבמאי וכוריאוגרף הדגיש את הכוח לספר דרך הריקוד בהפקות כמו "סיפור הפרברים", "דבר מצחיק קרה בדרך לפורום" (1962) ו"כנר על הגג" (1964). גם בוב פוסי יצר כוריאוגרפיה ללהיטים בימתיים רבים.

שנות החמישים הסתיימו עם להיטם האחרון של רוג'רס והמרשטיין, "צלילי המוזיקה". המחזמר רץ 1,443 פעמים וזכה בפרס טוני למחזמר הטוב ביותר. יחד עם הגרסה הקולנועית המוצלחת ב-1965, הוא הפך לאחד ממחזות הזמר הפופולאריים ביותר בהיסטוריה.

שנות ה-60

ב-1960, "פנטסטיקס" הופק לראשונה באוף ברודוויי. מופע אלגורי אינטימי זה רץ בשקט במשך 40 שנה בתיאטרון רחוב סאליבן בגריניץ' וילג', והפך למחזמר הוותיק ביותר בהיסטוריה.

שנות השישים הניבו מספר שוברי קופות, כמו "כנר על הגג" (1964; 3,242 הופעות), "הלו דולי" (1964; 2,844 הופעות), "מצחיקונת" (1964; 1,348 הופעות) , "איש למנשה" (1965; 2,328 הופעות), ו"קברט" (1966; 1,165 הופעות).

שני גברים השפיעו בעשור זה בצורה ניכרת על ההיסטוריה של התיאטרון המוסיקלי: סטיבן סונדהיים וג'רי הרמן. הפרויקט הראשון של סונדהיים היה "דבר מצחיק קרה לי בדרך לפורום" (1962; 964 הופעות). סונדהיים עבר ממיוזיקלס רומנטיים לחקור את הצדדים המחוספסים יותר של החיים בעבר ובהווה ("החברה המוצלחת" מ-1970 ו"מוסיקת לילה זעירה" מ-1973). בעוד שחלק מהמבקרים טענו כי כמה ממחזות הזמר של סונדהיים חסרי ערך מסחרי, אחרים שיבחו את התחכום שלהם ומורכבותם המוזיקלית, כמו גם את משחק הגומלין של מילים ומוסיקה בהצגותיו. ג'רי הרמן שיחק תפקיד משמעותי בתיאטרון המוסיקלי האמריקאי ככותב מילים ומנגינות, עם הפקות בברודוויי כמו "חלב ודבש" (1961; 563 הופעות) על הקמתה של מדינת ישראל, והמשיך בשובר הקופות "הלו דולי" (1964; 2,844 הופעות) או "מאמא" (1966; 1,508 הופעות). רבים מהשירים שכתב למחזות הפכו לפופולאריים ביותר כולל "הלו, דולי!", "אנחנו צריכים קצת חג מולד", "אני מה שאני", "מאמא", "הטובים שבזמנים" ו"אני לא אשלח את הוורדים".

הכיוון המוזיקלי במחזות הזמר התחיל לסטות מהגבולות הצרים יחסית של שנות החמישים. נעשה שימוש במוזיקת רוק בכמה מחזות בברודוויי, הראשון והבולט שבהם היה "שיער", אשר הציג, מלבד מוזיקת רוק, גם אלמנטים של עירום ודעות שנויות במחלוקת על מלחמת וייטנאם, יחסי גזע ונושאים חברתיים אחרים[29].

אחרי "ספינת השעשועים" ו"פורגי ובס", וכשהמאבק באמריקה ובמקומות אחרים לזכויות האזרח של המיעוטים התקדם, יוצרים כמו המרשטיין, הרולד ארלן ואחרים עודדו לכתוב עוד מחזות זמר שמטרתם לנרמל את הסובלנות החברתית של המיעוטים ולדחוף להרמוניה גזעית. מחזות מ"תור הזהב" המוקדמות שהתמקדו בסובלנות גזעית כללו את "קשת פניאן", "דרום פסיפיק" ו"המלך ואני". לקראת סופו של תור הזהב, מספר מחזות טיפלו בנושאים יהודיים, כגון "כנר על הגג", "חלב ודבש", "בליץ!" ומאוחר יותר "סמרטוטים". הרעיון המקורי שהפך ל"סיפור הפרברים" נקבע בלואר איסט סייד בחגיגות הפסחא כשהכנופיות היריבות היו קתולים, יהודים ואיטלקים[30]. סובלנות כנושא חשוב במחזות זמר המשיכה בעשורים האחרונים. הביטוי הסופי של "סיפור הפרברים" השאיר מסר של סובלנות גזעית. בסוף שנות השישים מחזות זמר הפכו למשלבי גזעים, כשחברי הצוות הלבנים והשחורים ממלאים את תפקידיו זה של זה, כפי שעשו ב"שיער".

שנות ה-70 עד ימינו

שנות ה-70

כרזת המחזמר "שיער"

לאחר ההצלחה של "שיער", מחזות זמר שכללו מוזיקת רוק פרחו בשנות ה-70 וכללו את "ישו כוכב עליון", "גודספל", "המופע של רוקי" ו"שני ג'נטלמנים בורונה". חלק ממחזות -רוק אלה החלו עם אלבומי קונספט ולאחר מכן עברו לקולנוע או לבמה, כמו "Tommy". באחרים לא היה כלל דיאלוגים. הם הזכירו, בדרך זו או אחרת, את האופרה עם נושאים דרמטיים ורגשיים ולכן כונו אופרות רוק.

מחזות הזמר פנו גם לכיוונים אחרים. מחזות כמו "צימוקים", "נערות החלומות" ו"המומחה" הביאו ההשפעה אפריקנית אמריקנית משמעותית לברודוויי. ז'אנרים מוזיקליים מגוונים יותר בסגנונם שולבו במחזות זמר קטנים, במיוחד באוף ברודוויי. במקביל, סטיבן סונדהיים נחל הצלחה עם סדרה של מחזות זמר שהוזכר לעיל.

המחזמר "שורת המקהלה" מ-1975 יצא מתוך מפגשי תמיכה בסגנון טיפול קבוצתי שערך הכוריאוגרף מייקל בנט עם רקדנים, שחקנים וזמרים מקהילת ברודוויי. ממאות שעות של הקלטות, יצרו ג'יימס קירקווד-ג'וניור וניק דנטה סיפור על אודישן למחזמר, המאגד סיפורים אמיתיים רבים שקלטו מהמפגשים. כמה מהשחקנים שנכחו במפגשים אלה, שיחקו בסופו של דבר על הבמה וריאציות של עצמם או של חבריהם. "שורת המקהלה" הועלתה לראשונה בתיאטרון של ג'וזף פאפ בדרום מנהטן, עם מוסיקה של מרווין האמליש. מה שבתחילה תוכנן כהפקה מוגבלת בזמן, בסופו של דבר עבר לתיאטרון שוברט בברודוויי, רץ 6,137 הופעות ונהפך עד לאותו זמן להפקה שרצה הכי הרבה פעמים בהיסטוריה של ברודוויי. המופע סחף את פרסי הטוני וזכה בפרס פוליצר.

קהל הצופים בברודוויי קיבל בברכה מחזות זמר שנעו בסגנון הרגיל והסטנדרטי. ג'ון קנדר ופרד אב הציגו את עליית הנאציזם בגרמניה במחזמר "קברט" ואת תקופת היובש ב"שיקגו" ב-1975, והסתמכו לשם כך על טכניקות וודביל ישנות כדי לספר את סיפורו של רצח בתקשורת. "פיפין" של סטיבן שוורץ חזר לימיו של קרל הגדול. בסופו של העשור, "אוויטה" ו"סוויני טוד" היו סימנים מקדימים למחזות האפלים יותר וגדולי התקציב של שנות השמונים, התלויים בסיפורים דרמטיים ואפקטים מרהיבים. אבל באותה תקופה, עדיין אומצו ערכים מיושנים בלהיטי במה כמו "אנני", "42 המדרגות", ו"האחת והיחידה".

שנות ה-80

הצגת "עלובי החיים" בעיר ברנו

בשנות ה-80 ניכרת ההשפעה של "מגה מחזות זמר" אירופיים, או " אופרות פופ" בברודוויי, בווסט אנד ובמקומות אחרים. אלו בדרך כלל צוינו בהשפעת מוזיקת פופ, בהשתתפות קאסט גדול של אמנים, באפקטים גדולים (כמו נברשת נופלת ב"פנטום האופרה" או נחיתת מסוק על הבמה ב"מיס סייגון") ותקציבים גדולים. רבים מהם התבססו על רומנים או יצירות ספרותיות אחרות. הכותבים החשובים ביותר של "מגה מחזות הזמר" כוללו את הצמד הצרפתי קלוד-מישל שנברג ואלן בובליל, האחראים על המחזמר "עלובי החיים" (ע"פ הרומן של ויקטור הוגו), שהפך ללהיט המוזיקלי הבינלאומי הארוך ביותר בהיסטוריה. הצמד, בשיתוף עם ריצ'רד מאלטבי, המשיך לייצר להיטים, ובהם "מיס סייגון", בהשראת האופרה מאדאם באטרפליי של פוצ'יני.

המלחין הבריטי אנדרו לויד וובר ראה הצלחה דומה עם "אוויטה", המבוסס על חייה של אווה פרון בארגנטינה; "קאטס", שנגזר משיריו של טי אס אליוט (בשניהם כיכבה במקור איליין פייג'); "סטארלייט אקספרס" שבוצע על גלגיליות; "פנטום האופרה" על פי רומן של גסטון לרו ו"שדרות סאנסט" (מהסרט הקלאסי באותו השם). מופעים אלו רצו (או עדיין רצים) במשך שנים רבות בניו יורק ובלונדון וזכו להצלחה בינלאומית והופעות יוצאות דופן. תקציבי הענק ל"מגה מחזות הזמר" הגדיר מחדש את הציפיות להצלחה כלכלית בברודוויי ובווסט אנד. בשנים עברו, ניתן היה להחשיב מופע ללהיט אחרי ריצה של כמה מאות הופעות, אבל עם עלויות הפקה של מיליון דולרים, הצגה חייבת לרוץ במשך שנים על מנת להפוך לרווחית.

שנות ה-90

כרזת אופרת הרוק "רנט"

בשנות ה-90 קם דור חדש של מלחינים תיאטרליים. ההצלחה הבולטת ביותר של אמנים אלה הייתה אופרת הרוק של ג'ונתן לארסון "רנט" (המבוסס על האופרה "לה בוהם") על קהילה של אמנים צעירים הנאבקים לשרוד וליצור כחלק מהבוהמה במנהטן. על אף שעלות הכרטיסים למחזות זמר בברודוויי ובווסט אנד היו מעבר לתקציב של צופי תיאטרון רבים, "רנט" שווקה כדי להגדיל את הפופולריות של מחזות זמר בקרב קהל צעיר יותר. זה הובלט בשחקנים צעירים ובהשפעת מוזיקת הרוק. המופע המוזיקלי הפך ללהיט. אוהדיו הצעירים, רבים מהם סטודנטים, שקראו לעצמם RENTheads, חנו בתיאטרון Nederlander בתקווה שיזכו בהגרלה של כרטיסים לשורות הראשונות, וחלקם ראו את המופע עשרות פעמים.

שנות ה-90 ראו גם את השפעתם של תאגידים גדולים על הפקת מחזות הזמר. החשובה ביותר מביניהם הייתה חברת וולט דיסני, שהחלה להתאים כמה מסרטי האנימציה שלה לבמה. היא התחילה בכך עם "היפה והחיה" ,"מלך האריות" ו"אאידה", שני האחרונים עם מוזיקה של אלטון ג'ון. "The Who's Tommy", עיבוד תיאטרלי של אופרת הרוק "Tommy", רץ 899 הופעות אך ספג ביקורת על ריכוך הסיפור ומוסיקת הרוק המקורית[31].

למרות מספרם ההולך וגדל של מחזות הזמר הגדולים, מחזות הזמר בקנה מידה קטן יותר הצליחו למצוא הצלחה ביקורתית ופיננסית, כגון "Falsettoland", "חנות קטנה ומטריפה" ו"אחים בדם". הנושאים של יצירות אלה משתנים במידה רבה והמוזיקה נעה בין רוק לפופ. לעתים קרובות הם מופקים באוף ברודוויי או בתיאטראות לונדון הקטנים יותר, וכמה מהם נחשבים לרבי דמיון וחדשניים[32].

שנות ה-2000

במאה ה-21, מחזות הזמר אומצו על ידי מפיקים ומשקיעים שרצו להבטיח שיחזירו את השקעותיהם הניכרות ויראו רווח גדול. חלקם העלה, לרוב בתקציב צנוע, הפקות חדשות ויוצאות דופן, כגון: "אווניו Q" ‏(2003), "אביב מתעורר" (2006) ו"כמעט נורמלי" (2009) אבל רובם לקחו מחזות מוכרים שהצלחתם נראית בטוחה, כגון "כנר על הגג", "שורת המקהלה", "דרום פסיפיק" "שיער" ו"גריז", או עם חומר מוכח אחר, כמו עיבודים לסרטים ידועים או סרטי ילדים ("המפיקים", "לא רק בלונדינית" ,"בילי אליוט" ו"שרק") או עיבודים לספרים ידועים ("סקרלט פימפרנל", "מרשעת") בתקווה שההופעות יהיו לקהל מובנה. חלק מהמבקרים החשיבו את השימוש החוזר של חלקים מהסרט, במיוחד אלה מדיסני, כאטרקציה תיירותית על חשבון היצירתיות[33], כפי שהתבטא סטיבן סונדהיים:

"יש לך שני סוגים של מופעים בברודוויי- התעוררות מצד אחד, ומצד שני את אותו סוג של מחזות זמר שוב ושוב, כל המחזות. אתה קונה כרטיס ל"מלך האריות" שנה מראש, למעשה למשפחה... מעביר לילדים את הרעיון שזה מה שהוא התיאטרון - מופע מוסיקלי מרהיב שאתה רואה פעם בשנה, גרסת במה של הסרט. אין לזה ולא כלום עם תיאטרון בכלל. מה שיש זה לראות את מה שמוכר... אני לא חושב שהתיאטרון ימות, אבל זה לא הולך להיות מה שהיה... זוהי אטרקציה תיירותית[34]".

כמה מחזות זמר חזרו לפורמט שהצליח בשנות ה-80, דוגמת העיבודים המוסיקליים של "שר הטבעות" (2007), "חלף עם הרוח" (2008) ו"ספיידרמן" (2011). במחזות אלו שילבו כותבי השירים חוויה תיאטרלית קטנה, וההפקות היו לרוב יקרות ומפסידות. לעומת זאת, הפקות רבות בקנה מידה מוגבל של אוף ברודוויי, רובם עם זמני ריצה קצרים, נהנו גם מהצלחה כלכלית.

מגמה נוספת היא יצירת מחזות בעלי עלילה מינימלית, על מנת להתאים להם אוסף של שירים שכבר הפכו ללהיטים. סגנון זה מכונה לעתים קרובות "מיוזיקלס תיבת הנגינה". מחזות זמר אחרים הניעו עלילה דומה כשנבנו סביב הקאנון של להקות פופ מצליחות, בכלל זה "מאמא מיה!" (1999, המבוסס על השירים של להקת אבבא), "הבית שלנו" (2002, המבוסס על השירים של מדנס), "We Will Rock You" (המבוסס על השירים של להקת קווין).

העיבודים של מחזות זמר לקולנוע ולטלוויזיה (ולהפך) המשיכו גם בשנות האלפיים. סדרה של מחזות זמר עובדו לסרטים מוזיקליים, בהם "מולן רוז'", "שיקגו" ו"פנטום האופרה". לאחר ההצלחה העצומה של דיסני וחברות אחרות בהעלאת מחזות זמר על פי סרטי אנימציה בשנות ה-90, פחות הפקות כאלה הועלו בעשור הראשון של המאה-21. הז'אנר עשה קאמבק ב-2010 עם "פלונטר" (2010) ו"ריו" (2011) .

מאז 2006, התעשייה משתמשת גם בתוכניות מציאות בטלוויזיה על מנת לעזור לעורר את שוק מחזות הזמר, באמצעות תחרות כישרונות לבחירת שחקנים וזמרים שישתתפו בהפקות (כמו במחזמר "גריז").

מחזמרים ידועים

המחזמר "קאטס"

מחזות זמר עבריים

כבר בזמנים עברו ידועות הצגות מוסיקליות של חובבים, בעיקר סביב סיפורי התנ"ך, ביידיש אך גם בעברית. במאה ה-16 החלו במזרח אירופה מופעי הפורים שפיל ההיתוליים לחג הפורים, קומדיות שבהן שחקנים חובבים מופיעים בסגנון הקומדיה דל ארטה, וכוללים שירים היתוליים, מוזיקה, ריקודים וטקסט קומי [35]. באותה מאה נכתב על ידי יהודה סומו המחזה המוסיקלי "צחות בדיחותא דקידושין", קומדיה על אירוסין שנחשב למחזה העברי הראשון. במהלך המחצית השנייה של המאה ה-19 בוצעו אופרטות חובבניות בריכוזים יהודיים. בתקופה זו בלט באירופה המחזאי היהודי אברהם גולדפאדן שהשפעתו על התיאטרון המוסיקלי הייתה רבה. מחזותיו המוסיקליים ביידיש "המכשפה" ו"שני קונילמל" הציגו את חיי היהודים העממיים בעיירות. האופרטה "שולמית" שכתב, הציגה סיפור המבוסס על אגדה תלמודית. המהגרים ממזרח אירופה הביאו את "שולמית" גם לארץ ישראל, וב-1922 החליט התיאטרון הדרמתי בתל אביב להעלותה בגרסה בעברית.

בשנים 1927-1928 נוסדו בתל אביב שני תיאטראות סאטיריים-מוזיקליים: "הקומקום" ו"המטאטא", שהעלו מופעי מערכונים על חיי השעה בארץ. בשנת 1933 עלה ב"מטאטא" מה שנחשב כמחזמר העברי הראשון בארץ ישראל: "המנון לתוצרת הארץ" של עמנואל הרוסי עם מוזיקה של משה וילנסקי.

בשנת 1956 הועלה בתיאטרון האהל המחזמר "חמש חמש" עם מוזיקה של יוחנן זראי לפזמונים של נעמי שמר, ע"פ המחזה "פשיטה בכפר" שכתב אהרון מגד ללהקת פיקוד המרכז. בשנים 1954-1958 נוסד ונוהל בידי ג'ורג' ואל תיאטרון מוסיקלי בשם "דו-רה-מי" וב-1956 העלה גרסה חדשה של האופרטה של גולדפאדן "שולמית" בכיכובה של שושנה דמארי. בשנת 1958, לכבוד חגיגות יוֹבֵל לעיר תל אביב, הועלה המופע הקברטי המצליח "תל אביב הקטנה" של חפר ובן אמוץ על השנים הראשונות של העיר.

יהורם גאון במחזמר "קזבלן"

בשנת 1964 עלה ב"קאמרי" המחזמר "שלמה המלך ושלמי הסנדלר" של נתן אלתרמן (על פי סמי גרונמן) עם מוזיקה של סשה ארגוב. המחזמר, המספר על משחק תפקידים בין שלמה המלך לסנדלר פשוט, נחשב אחד המצליחים בכל הזמנים בישראל מבחינה אמנותית וקופתית [36], ועלה עם השנים פעמיים נוספות.

בשנות ה-60 דרך בישראל כוכבו של המפיק גיורא גודיק. הוא רכש את תיאטרון אלהמברה ביפו והעלה בו שורה של מחזות זמר לועזיים מצליחים בגרסה עברית. ב-1966 החליט לביים מחזמר מקורי - "קזבלן" מאת יגאל מוסינזון שהועלה עשור לפני כן כהצגה דרמתית. המחזמר, הנוגע במספר סוגיות הקשורות לחברה הישראלית כמו השסע העדתי, הפך בכיכובו של יהורם גאון להצלחת ענק, וסימל ע"פ דן אלמגור "דמות של סולידריות וגאווה לאנשים ממוצא ספרדי.. הוא נתן ביטוי לרגשות של אפליה שנרכשה במהלך השנים הראשונות לקיום המדינה על ידי העולים החדשים תושבי המעברות"[37]. ב-1968 העלה גודיק את המחזמר המצליח "איי לייק מייק" שביטא את הגאווה הישראלית והאפוריה לאחר מלחמת ששת הימים. קריסתו של גודיק לאחר מספר שנים, השפיע על מפיקים ישראליים, שלא העזו תקופה ארוכה להעלות מחזות זמר גדולים[38].

בשנת 1969 הועלה בתיאטרון בימות את המחזה המוסיקלי "בוסתן ספרדי" מאת יצחק נבון. זהו קולאז' תיאטרלי-מוזיקלי, המספר את סיפורה של השכונה הספרדית אוהל משה בירושלים של שנות ה־30. החיים התוססים של דיירי השכונה רוויים בשירת קודש וחול ובסיפורים בשפת הלאדינו. בשנת 1998 חודש המחזמר בהצלחת ענק בתיאטרון "הבימה".

בשנת 1988 עיבד אפרים קישון את סרטו משנות ה-60, "סאלח שבתי" למחזמר ב"הבימה", בו כיכב זאב רווח. המחזמר זכה להצלחה רבה בקרב הקהל כשהציג את חייהם של תושבי המעברות המזרחיים.

במשך השנים הועלו בישראל מחזות זמר רבים לילדים, לרוב בהפקות פרטיות לחנוכה המבוססים על אגדת עם ידועות. הבולט בהם נחשב "עוץ לי גוץ לי" שכתב אברהם שלונסקי על פי אגדת האחים גרים, והלחין דובי זלצר. המחזמר, שנכתב בחרוזים וכולל משלב גבוה של עברית, הועלה ב"קאמרי" ב-1965 ומועלה שוב בכל עשור.

הערות שוליים

  1. ^ Everett, William A.; Laird, Paul R., eds. (2002). The Cambridge companion to the musical. Cambridge companions to music. Cambridge University Press, p. 13
  2. ^ Rubin, Don; Solórzano, Carlos, eds. (2000). The World Encyclopedia of Contemporary Theatre: The Americas. New York City: Routledge. p. 438
  3. ^ Thornton, Shay (2007). "A Wonderful Life" . Houston, TX: Theatre Under the Stars. p. 2.
  4. ^ Flinn, Denny M. (c. 1997). Musical! : a grand tour : the rise, glory and fall of an American institution. New York: Schirmer Books, p. 22.
  5. ^ Kenrick, John (2003). "History of Stage Musicals". Retrieved May 26, 2009.
  6. ^ Hoppin, Richard H., ed. (1978). Anthology of medieval music. Norton introduction to music history. New York, NY: Norton. p. 180-181
  7. ^ Lord, Suzanne (2003). Brinkman, David, ed. Music from the age of Shakespeare : a cultural history. Westport, Conn.: Greenwood Press. p.41
  8. ^ Buelow, George J. (2004). A history of baroque music. Bloomington, IN: Indiana University Press. p. 26
  9. ^ Buelow 2004, p. 328
  10. ^ Buelow 2004, p. 328
  11. ^ Carter, Tim; Butt, John, eds. (2005). The Cambridge history of seventeenth-century music. The Cambridge History of Music 1. Cambridge University Press. p. 280
  12. ^ Kenrick, John (2003). "History of Stage Musicals". Retrieved May 26, 2009
  13. ^ Wilmeth, Don B.; Miller, Tice L., eds. (1996). Cambridge guide to American theatre (2nd ed.). Cambridge University Press.p.56'182
  14. ^ Allen, Robert C. (c. 1991). Horrible prettiness: burlesque and American culture. University of North Carolina. p.106
  15. ^ Lubbock, Mark. "The Music of 'Musicals'", The Musical Times, Vol. 98, No. 1375 (September 1957), pp. 483–485
  16. ^ Kenrick, John. "G&S in the USA" at the musicals101 website The Cyber Encyclopedia of Musical Theatre, TV and Film (2008). Retrieved on 4 May 2012.
  17. ^ Jones, John B. (2003). Our Musicals, Ourselves. Hanover: University Press of New England. Pp/10-11
  18. ^ Bond, Jessie. The Life and Reminiscences of Jessie Bond, reprinted at The Gilbert and Sullivan Archive, accessed March 4, 2011
  19. ^ Kenrick, John.Who's Who in Musicals: Additional Bios XII, Musicals101.com, 2004, accessed May 7, 2012
  20. ^ Lamb, Andrew (Spring, 1986). "From Pinafore to Porter: United States-United Kingdom Interactions in Musical Theater, 1879–1929". American Music (Chicago: University of Illinois Press) 4 (British-American Musical Interactions): 47
  21. ^ Lubbock 2002.
  22. ^ Bordman, Gerald. "Jerome David Kern: Innovator/Traditionalist", The Musical Quarterly, 1985, Vol. 71, No. 4, pp. 468–73
  23. ^ Kenrick, John.History of Musical Film, 1927–30: Part II Musicals101.com, 2004, accessed May 17, 2010
  24. ^ Rubin,; Solórzano, eds. (2000). the World Encyclopedia of Contemporary Theatre: The Americas. New York City: Routledge. p. 438
  25. ^ Everett 2002, p. 124.
  26. ^ Lubbock 2002.
  27. ^ World Encyclopedia, pp. 439–440
  28. ^ Rich, Frank (March 12, 2000). "Conversations with Sondheim". New York Times Magazine. Retrieved May 26, 2009.
  29. ^ Wollman, E. L. (2006). The Theater Will Rock: a History of the Rock Musical: From Hair to Hedwig. Michigan: University of Michigan Press p/12
  30. ^ Laurents, Arthur (August 4, 1957)."The Growth of an Idea". New York Herald Tribune (Primate, LLC). Archived from the original on December 12, 2007. Retrieved May 26, 2009.
  31. ^ Pareles, John (April 27, 1993). "Critic's Notebook; Damping 60's Fire of 'Tommy' for 90's Broadway". The New York Times. Retrieved June 28, 2012.
  32. ^ Shaw, Pete (2006). "A glorious musical romp – with bite!". Broadway Baby. Archived from the original on September 28, 2007. Retrieved May 26, 2009.
  33. ^ Kenrick, John (2003). "History of Stage Musicals". Retrieved May 26, 2009.
  34. ^ Rich, Frank. "Conversations with Sondheim". New York Times Magazine, March 12, 2000
  35. ^ http://www.jewishencyclopedia.com/articles/12449-purim-plays Purim plays] in] jewishencyclopedia.com
  36. ^ תבנית:אלי אשד
  37. ^ Dan Almagor, Musical Plays on the Hebrew Stage, jewish-theatre.com
  38. ^ שם

ראו גם

קישורים חיצוניים