אליס מונרו
אליס מונרו, (שם נעוריה ליידלו, נולדה ב-10 ביולי 1931), סופרת קנדית כלת "פרס הסיפור הקצר הקנדי" וזוכת פרס בוקר הבינלאומי[1] נחשבת לאחד מטובי הסופרים בתחום הסיפור הקצר. סיפוריה עוסקים במצב האנושי ובמערכות יחסים כפי שהם נשקפים מבעד לעדשת חיי היומיום. על אף שרוב עלילות סיפוריה מתרחשות בדרום מערב אונטריו, רכשה לעצמה מוניטין עולמי בתחום הסיפור הקצר.
תוכן עניינים |
[עריכה] קורות חיים
אליס מונרו נולדה בווינגהם, אונטריו, Wingham עיירה כפרית קטנה, למשפחה של מגדלי שועלים ועופות. אביה היה רוברט אריק ליידלו, ואמה, מורה בבית הספר, היתה אן קלארק ליידלו (שם נעוריה: צ'אמני). היא החלה לכתוב כבר בנעוריה וסיפורה הראשון "ממדי הצל," התפרסם בשנת 1950, בהיותה סטודנטית באוניברסיטת מערב אונטריו. בשנת 1951 עזבה את האוניברסיטה כדי להינשא לג'יימס מונרו ויחד עימו עברה לוונקובר שבקולומביה הבריטית. בין השנים 1953-1957 נולדו להם שלוש בנות, שילה, קתרין וג'ני. קתרין הלכה לעולמה חמש-עשרה שעות לאחר הלידה. בשנת 1963 עברו בני הזוג מונרו לוויקטוריה, ושם ייסדו את ההוצאה לאור מונרו בוקס. בשנת 1966 נולדה בתה אנדריאה, ובשנת 1972 התגרשה מבעלה ג'יימס. היא שבה לאונטריו ושם, בשנת 1976 נישאה לג'רלד פרמלין. כיום חיים השניים בעיירה קלינטון.
ספרה הראשון "ריקוד הצללים המאושרים" ראה אור בשנת 1968 וזכה בפרס הספרותי החשוב ביותר בקנדה.
מאז שראה ספרה הראשון אור, פרסמה מונרו עוד ארבעה עשר ספרים וזכתה בפרסים ספרותיים רבים ולשבחי הביקורות, בקנדה ובארצות אחרות.
סיפורה "הדוב שהגיע מההר" עובד לסרט "הרחק ממנה" בכיכובה של ג'ולי כריסטי, שהוצג בפסטיבל הסרטים הבינלאומי בטורונטו בשנת 2006.
[עריכה] כתיבתה
רבים מסיפוריה של מונרו מתרחשים בכפרים ובעיירות הקטנות של אונטריו, קנדה, ובעיקר במחוז הוּרון. עובדה זאת הפכה לאחד המאפיינים הבולטים בכתיבתה. מאפיין חשוב נוסף הוא נקודת המבט של המספר היודע-כל, נקודת מבט שמשמשת אותה כדי להכניס סדר והיגיון בעולמה. הסופרת האמריקנית סינתיה אוז'יק כינתה אותה "צ'כוב שלנו". כמו ביצירותיו, גם בסיפוריה העלילה היא משנית, וההתרחשות האמיתית מתחוללת בנפשן של הדמויות. אחד הנושאים השכיחים בכתיבתה הוא הדילמות של נערה מתבגרת הלומדת להשלים עם משפחתה ועם העיירה שבה גדלה. בספריה האחרונים העבירה את מוקד התעניינותה לגיל המעבר ולמצוקותיו.
[עריכה] ספריה שתורגמו לעברית
- חיי נערות ונשים, תירגמה שרה ריפין, זמורה ביתן, 1991.
- אהבתה של אישה טובה, תירגם אמנון כ"ץ, מודן, 2000.
- שנאה, ידידות, חיזור, אהבה, נשואים, תירגמה עדי גינזבורג-הירש, מודן, 2005.
- סודות גלויים, תירגמה ליטל ידין, מודן, 2007.
- בריחה, תירגמה עדה פלדור, מחברות לספרות, 2008.
- יותר מדי אושר, תירגמה דנה אלעזר-הלוי, מחברות לספרות, 2010.
- המראה מקאסל רוק, תירגמה אורטל אריכה, מחברות לספרות, 2011.
[עריכה] קישורים חיצוניים
- ריאיון עם אליס מונרו, You Tube
- אליס מונרו, פותחים ספר: יותר מדי אושר, באתר הארץ, 1 בדצמבר 2010
- אריאנה מלמד, גאונות, לא פחות, ynet , 17.01.08
- אבי גרפינקל, מאוחדים, באופן הכי פחות צפוי, באתר הארץ, 06/02/08
- רות אלמוג, מחט רצחנית בריאות, באתר הארץ, 26/03/08
- לילך וולך, בין תשוקה לשתיקה, נענע 10, 13.02.2008
- רונית מטלון, המבתרת מקנדה, על קובץ הסיפורים "הבריחה", ynet , 07.06.09
- שושי בריינר, בשבח הסיפור הקצר של אליס מונרו, nrg , 16/6/2009
- תלמה אדמון, בסתר החיים: על "יותר מדי אושר", זמן תל אביב, 26 בדצמבר 2010
- דורון קורן, פחות מדי, יותר מדי, באתר ynet, 16 בינואר 2011
- רות אלמוג, אלימות, מחלות, בגידות, דיכאון. החיים, באתר הארץ, 18 בפברואר 2011
- יותר מדי אושר עם האישה בחליפה האפורה, חדשות מחלקה ראשונה, 15 במרץ 2011
- תלמה אדמון, הסיפור שלה: על "המראֶה מקאסל רוק" מאת אליס מונרו, nrg 22 במאי 2011
- נסים קלדרון, "המראה מקאסל רוק": אמת לצד בדיה, ynet 22 באוגוסט 2011
- אביבה זרקה, טיפה מים החיים הגדול (על 'חיי נשים ונערות'), מקור ראשון, מוסף "שבת"
[עריכה] הערות שוליים
- ^ מרב יודילוביץ', אליס מונרו זכתה בפרס Booker הבינלאומי, ynet 27.05.09