מלך האריות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
מלך האריות
The-Lion-King-023a9cd4.jpg
הפוסטר העברי לסרט משנת 1994
שם במקור: The Lion King
בימוי: רוג'ר אלרס
רוב מינקוף
הפקה: דון האן
תסריט: איירין מצ'י
ג'ונתן רוברטס
לינדה וולברטון
עריכה: איוון בילנסיו
שחקנים ראשיים: מתיו ברודריק
ג'יימס ארל ג'ונס
ג'רמי איירונס
מוירה קלי
ארני סבלה
נתן ליין
מוזיקה: האנס צימר
חברת הפצה: חברת וולט דיסני
מדינה: ארצות הברית
אולפן: אולפני ההנפשה של וולט דיסני
הקרנת בכורה: 15 ביוני[1]1994
משך הקרנה: 87 דקות[1]
שפת הסרט: אנגלית
תקציב: [2]$45,000,000
הכנסות: [2]$951,583,777
הסרט הבא בסדרה: מלך האריות 2: מלכות סימבה
דף הסרט ב-IMDb

מלך האריותאנגלית: The Lion King) הוא סרט הנפשה מוזיקלי אמריקאי משנת 1994 שהופק על ידי אולפני ההנפשה של וולט דיסני והופץ על ידי חברת וולט דיסני. זהו הסרט ה-32 המופק על ידי החברה.

הסיפור מתרחש בממלכה של אריות באפריקה, והושפע מסיפורי הביבליה של יוסף ומשה, והמחזות של ויליאם שייקספיר המלט ומקבת'. הסרט מספר את סיפורו של סימבה, אריה צעיר אשר בעתיד יקח את מקומו של אביו מופסה כמלך. לאחר שדודו של סימבה סקאר הורג את מופסה, הוא חייב למנוע מדודו לכבוש את צוק התקווה ולנקום את מות אביו.

"מלך האריות" יצא ב-15 ביוני 1994[1], וזכה לביקורות חיוביות מצד המבקרים ששיבחו את עלילת הסרט ופס הקול שלו. הסרט הכניס מעל 951 מיליון דולר ברחבי העולם ובכך הפך לסרט ההנפשה הקלאסית הרווחי ביותר בהיסטוריה[3].

הסרט זכה בשני פרסי אוסקר על הפסקול שלו ופרס גלובוס הזהב לסרט הטוב ביותר - קומדיה או מוזיקלי. השירים המלווים את הסרט נכתבו על ידי טים רייס והולחנו על ידי אלטון ג'ון. נעימות הסרט הולחנו על ידי האנס צימר.[4]

עיבוד של ברודוויי לסרט יצא ב-1997, וזכה בשישה פרסי טוני, כולל המחזמר הטוב ביותר.

שני סרטי המשך יצאו לווידאו; "מלך האריות 2: מלכות סימבה" (1998) ו"מלך האריות 3: האקונה מאטאטה" (2004).

עלילה[עריכת קוד מקור | עריכה]

בצוק התקווה של אפריקה, מופאסה האריה שולט בבעלי החיים האחרים כמלך. כשהמלך מופאסה מראה את צוק התקווה לבנו סימבה, הוא אומר לו שהוא לא יכול ללכת למקום המוצל מעבר לגבול. דודו הקנאי של סימבה, סקאר, מספר לו שהמקום המוצל הוא למעשה בית קברות לפילים. סקרנותו של סימבה מתעוררת, והוא משכנע את חברתו הטובה ביותר נלה, גורת אריות, לבוא איתו. בבית הקברות, הגורים מותקפים על ידי שלושה צבועים מנומרים, שנזי, בנזאי ואד, לפני שמופסה מציל אותם. הצבועים הם למעשה חברים של סקאר, שאז מתכנן איתם להשתלט על צוק התקווה.

על פי הוראותיו של סקאר, הצבועים מבהילים להקה של גנו אל הערוץ שבו נמצא סימבה. מופסה מציל את סימבה, אבל כשמופאסה מנסה לברוח על ידי טיפוס על הקירות של הערוץ, סקאר זורק את אחיו חזרה אל מנוסת הבהלה, והורג אותו. אחרי שסימבה מגלה את גופתו של מופאסה בערוץ, סקאר גורם לו לחשוב כי מותו של מופאסה הוא באשמתו, ומייעץ לו לברוח ולא לחזור. כשסימבה עוזב, סקאר מצווה על הצבועים להרוג את סימבה, אך הוא מצליח לברוח. סקאר לאחר מכן מודיע בגאווה כי מופאסה וסימבה נהרגו ומכתיר את עצמו כמלך החדש של צוק התקווה.

סימבה, שעכשיו רחוק מהבית, מתמוטט במדבר מתשישות, אך נמצא על ידי טימון ופומבה, סוריקטה וחזיר יבלות המטפלים בו. טימון ופומבה לוקחים את סימבה איתם, והוא גדל בחיים חסרי דאגות תחת המוטו "האקונה מטטה". שנים לאחר מכן, סימבה מציל את טימון ופומבה מלביאה רעבה, אשר מתגלה כחברתו הטובה ביותר נלה. השניים מתאחדים ומתאהבים. נלה מנסה לגרום לסימבה לחזור הביתה ומסבירה כי סקאר הרשה לצבועים לחיות בצוק התקווה, ובכך הפך את צוק התקווה לשממה ללא אוכל או מים. סימבה עדיין מרגיש אשמה על מות אביו ומסרב לחזור.

רפיקי המנדריל מוצא את סימבה ואומר כי מופאסה עדיין "חי" ואז לוקח את סימבה לאגם ואומר לו להסתכל במים. סימבה רואה את ההשתקפות שלו בהתחלה ומסתכל יותר עמוק ורואה תמונה של מופאסה. רפיקי אומר שמופאסה חי בתוכו כשענן סערה גדול מופיע ממעל ורוח הרפאים של מופסה מדבר אל סימבה ואומר כי הוא שכח מי הוא וכי הוא חייב לקחת את המקום כמלך האמיתי של צוק התקווה. סימבה אז מבין שהוא לא יכול לרוץ עוד מהעבר שלו וחוזר הביתה. נלה, טימון ופומבה הולכים אחריו ומסכימים לעזור לו להילחם.

בצוק התקווה, סימבה מתעמת עם סקאר. סקאר מתגרה בו ואז לוחש שהוא הרג את מופאסה. סימבה הזועם מצמיד את סקאר לרצפה, ומאלץ את דודו לחשוף את האמת לאריות האחרים. קרב מתפתח בין הצבועים והלביאות בזמן שסימבה רודף ומתעמת עם סקאר לבד בחלק העליון של צוק התקווה. סקאר מתחנן לסימבה לרחמים, ואומר שהוא משפחה ומאשים הצבועים כהמתכננים להכל. סימבה אומר שהוא לא מאמין יותר לסקאר, אבל חס על חייו ואומר לו לברוח ולא לחזור לעולם. סקאר בהכנעה חולף על פניו, אבל אחר כך תוקף אותו. לאחר קרב קשה, סימבה מנצח ומשליך את סקאר מעל צוק התקווה. סקאר שורד את הנפילה, אך מותקף ונהרג על ידי הצבועים, ששמעו את הניסיון שלו לבגוד בהם.

זמן מה לאחר מכן, צוק התקווה חוזר לתהילה הקודמת שלו וסימבה מסתכל למטה בשמחה על ממלכתו עם נלה, טימון ופומבה לצדו; רפיקי מציג את הגורה של סימבה ונלה לתושבי צוק התקווה ומעגל החיים ממשיך.

מדבבים ודמויות[עריכת קוד מקור | עריכה]

דמות תיאור הדמות מדבבים בגרסה האנגלית מדבבים בגרסה העברית
סימבה בנם של מופסה וסאראבי ג'ונתן טיילור תומאס (צעיר), מתיו ברודריק (בוגר) דורון בן עמי (צעיר), אלון אופיר (בוגר)
מופאסה אביו של סימבה ומלך צוק התקווה ג'יימס ארל ג'ונס אמנון מסקין
סקאר אחיו הצעיר של מופסה ודודו של סימבה ג'רמי איירונס אלי גורנשטיין
נלה חברת ילדות של סימבה ניקטה קלאם (צעירה), מוירה קלי (בוגרת) רונה דניאלי (צעירה), שרית וינו-אלעד (בוגרת)
פומבה חברו חזיר היבלות של סימבה ארני סבלה עמי מנדלמן
טימון חברו הסוריקטה של סימבה נתן ליין תומר שרון
רפיקי מנדריל זקן וחכם המשמש כשמאן של צוק התקווה רוברט גיום שלמה בר-שביט
זאזו ציפור מסוג הקלאונאים המשמש כיועצו של המלך רואן אטקינסון אוהד שחר
סאראבי המלכה של מופסה, אמו של סימבה והמנהיגה של הלביאות מדג' סינקלייר תמי ספיבק
שנזי, בנזאי, ואד שלושה צבועים המשרתים את סקאר וופי גולדברג, צ'יץ' מארין, ג'ים קאמינגס שרי צוריאל, אבי פניני

סקירה[עריכת קוד מקור | עריכה]

הסרט עוסק באריה צעיר בשם סימבה שלומד על מקומו בעוד הוא עתיד להיות היורש של כס המלכות ב"צוק התקווה" ולומד גם לא מעט על תפקידו במעגל החיים. הסרט הוא מוזיקלי; השירים הולחנו בידי אלטון ג'ון ופרטיטורה בידי האנס צימר ונכתבו בידי טים רייס.

אף-על-פי שהסרט מלך האריות הוא סרט בעל סיפור אנושי ביותר, הוא עדיין הסרט היחיד של דיסני שבו אין שום זכר לאדם. ב"רובין הוד" כל הדמויות הואנשו, וב"במבי" בני האדם לא נראו כלל על המסך - רק בעקיפין; לכן, עדיין נשארת השאלה האם מלך האריות הוא הסרט הראשון של דיסני נטול בני-האדם לחלוטין - לשאלה יכולים להיות מספר פירושים, אך אין ספק כי זהו הסרט היחיד שהוא נטול כל אלמנט של בני-אדם.

אנימציה ממוחשבת לקחה חלק חשוב ביצירת הסרט, במיוחד בשיר הפתיחה "גלגל החיים" ובסצנת מנוסת העדר.

מבחינת ההפקה, הסרט נחשב כפרויקט משני בהתחשב בפרויקט שפותח במקביל - פוקהונטס. למרות זאת, כאשר יצא הטריילר של מלך האריות שכלל חלקים מהשיר גלגל החיים, הקהל התרשם מאוד והטריילר קיבל תגובות טובות מאוד. כשיצא הסרט לקולנוע הוא אישר את מה שרבים מההפקה ייחלו לו - הוא הפך להיות אחד מהסרטים האהובים, המצליחים והזכורים ביותר של דיסני.

מוזיקה[עריכת קוד מקור | עריכה]

שירים בסרט[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • גלגל החיים (שיר הפתיחה)
  • מסדר החיות (זאזו וסימבה) מופיע רק בגרסה המיוחדת
  • משתגע כבר מלך להיות (סימבה, זאזו ונלה)
  • נתכונן (סקאר והצבועים)
  • האקונה מטטה (טימון, פומבה וסימבה)
  • אהבה יש באוויר (סימבה ונלה)
  • שיר ההולה (טימון ופומבה)

את השירים מעגל החיים והתוכל לחוש באהבה הלילה שרה בגרסה העברית רותי הולצמן, ובקלות הווקלים שרו שמיניית ווקאל.

פסקול הסרט[עריכת קוד מקור | עריכה]

Postscript-viewer-shaded.png ערך מורחב – מלך האריות (פסקול)

שירי הסרט נכתבו על ידי טים רייס והולחנו על ידי אלטון ג'ון. שאר הפסקול הולחן על ידי המלחין הגרמני האנס צימר במשך ארבע שנים. מפני העובדה שעלילת הסרט מתרחשת באפריקה, המליץ האנס צימר לחברת וולט דיסני על המלחין האפריקאי Lebo M שהיה חלק בהלחנת הפסקול שמכיל לא מעט נאומים אפריקאיים המשתלבים היטב.

פסקול הסרט זכה בפרס אוסקר לפסקול המקורי הטוב ביותר ובפרס גלובוס הזהב, והוא נחשב מבין האהובים בכל הזמנים. השיר אהבה יש באוויר זכה בפרס אוסקר לשיר המקורי הטוב ביותר.

בעקבות הצלחת הפסקול, קם המחזמר בברודוויי.

סוגיות במחלוקת[עריכת קוד מקור | עריכה]

הדמיון לסרט האנימה היפני קימבה האריה הלבן[עריכת קוד מקור | עריכה]

השוואה של פריים מתוך הסדרה "קימבה האריה הלבן" מול פריים מתוך "מלך האריות"

למרות הדעה הרווחת, מלך האריות הוא לא תסריט מקורי של דיסני. התסריט המקורי שייך לסדרת מאנגה ואנימה המתבססת עליה, הנקראת "קימבה האריה הלבן" (במקור- Jungle Emperor). הסדרה נוצרה על ידי יפני בשם ד"ר אוסאמו טזוקה (Osamu Tezuka) עוד בשנת 1956, ואף שודרה בהמשך בארצות הברית. טזוקה נחשב לאחד מחלוצי תעשיית הקומיקס ביפן, כמו גם אחד מהיוצרים המשפיעים ביותר שם. פרט לדמיון האדיר בין הסרט לסדרה, המוצג כאן, ישנו מסמך ברשת משנת 93' (שנה לפני צאת הסרט) הנכתב על ידי רוי דיסני (אחד ממקימי וולט דיסני), בו - מתייחס רוי לדמות הראשית בסרט כאל "קימבה".

"דיסני" הכחישו כל קשר, וטענו ששמעו על "קימבה האריה הלבן" רק לאחר צאת "מלך האריות". יורשיו של טזוקה, שנפטר מספר שנים לפני כן, החליטו שלא לתבוע אותם, משום הדרך בה מתייחסים אל האנימציה ותעשיית הקומיקס ביפן: שם, עיבודי אנימציה או קומיקס נוספים של מעריצים ליצירות האהובות עליהם, נחשבים למחמאה ולא כעילה לתביעה. טזוקה עצמו טען בזמנו שהושפע מסרטיו האילמים של דיסני משנות ה-30. אלה אשר מחו על החלטתם של יורשי טזוקה, היו בעיקר מעריצים של סדרת "קימבה" המקורית.

מסרים סמויים בסרט[עריכת קוד מקור | עריכה]

באחת הסצינות בגירסת ה-VHS וה-LaserDisc של הסרט המקורי, נראית המילה "SEX" ברקע בשמיים,‏[5] אשר בהמשך האקטיביסט השמרן דונלד וילדמון קבע כי זהו מסר סמוי אשר נועד לקדם הפקרות מינית. אנימטורים של הסרט, עם זאת, ציינו כי האותיות הם למעשה "SFX" (קיצור נפוץ של "אפקטים מיוחדים"), ונוצרו על ידי מחלקת ההנפשה של האפקטים המיוחדים בסרט. עקב המחלוקת שנוצרה, הסצנה הוסרה מגרסאות ה-DVD וה-VHS של הסרט.

"The Lion Sleeps Tonight"[עריכת קוד מקור | עריכה]

השימוש בשיר "The Lion Sleeps Tonight" בסצנה עם טימון ופומבה הוביל לסכסוך בין דיסני וצאצאיו של המוזיקאי הדרום אפריקאי סולומון לינדה, אשר חיבר את השיר (אשר במקור שמו היה "Mbube") בשנת 1939. ביולי 2004, צאצאיו הגישו תביעה נגד דיסני בה הם ביקשו 1.6 מיליון דולר תמלוגים. בפברואר 2006, צאצאיו של לינדה הגיעו להסדר משפטי עם חברת Abilene Music אשר החזיקה בזכויות על השיר והרשו במקור לדיסני להשתמש בשיר.

סרט התעמולה של ארגון החמאס[עריכת קוד מקור | עריכה]

באוגוסט 2007, ארגון החמאס הפיק סרט תעמולה מונפש שדמה בסגנונו לזה של הסרט מלך האריות. הסרט שודר בתחנת הטלוויזיה "Al-Aqsa TV". בסרט החמאס מוצג כאריה אשר רודף והורג עכברושים (אשר מייצגים בסרט את חברי ארגון הפת"ח בעזה).‏[6][7]

המשכים[עריכת קוד מקור | עריכה]

מלך האריות הצליח כל-כך עד שדיסני (אך לא אותו הצוות שעבד על מלך האריות המקורי) יצרו סרט המשך הנקרא מלך האריות 2: מלכות סימבה (1998), המתמקד בעיקר בבתו של סימבה - קיארה. מלבד זאת, יצאה תוכנית טלוויזיה שנקראה טימון ופומבה שהייתה מבוססת על הסוריקטה וחזיר היבלות המפורסמים (בתוכנית טלוויזיה זו, כן הופיעו בני-אדם). סרט המשך נוסף שיצא היה מלך האריות 3: האקונה מאטאטה שיצא בפברואר 2004, המספר את העלילה של הסרט המקורי - מלך האריות - מנקודת המבט של טימון ופומבה. מעריצים אומרים ששלושת הסרטים מבוססים על מחזות שייקספיריים או מושפעים משייקספיר: הסרט הראשון מבוסס על המלט; הסרט השני מבוסס על רומיאו ויוליה והסרט השלישי מבוסס על רוזנקרץ וגילדרנשטיין מתים מאת טום סטופארד - מחזה המציג את המלט מנקודת מבטן של שתי דמויות משניות.

הסרט המקורי הופץ מחדש תחת "גרסה מיוחדת". ב-7 באוקטובר 2003 יצא גם מלך האריות 2 - גרסה מיוחדת ל-DVD.

בסוף אוגוסט 2011 יצא מלך האריות בתלת מימד בו מתוארת עלילה הסרט המקורי תוך התאמות קטנות בעלילה כך שיתאים לתלת ממד. הסרט עלה לאקרנים בישראל לשבוע אחד בלבד.‏[8][9][10]

פרסומת למחזמר מלך האריות.

המחזמר[עריכת קוד מקור | עריכה]

הסרט גם הומר למחזמר מצליח ביותר בברודוויי. ההופעה הראשונה הייתה ב-13 בנובמבר 1997 בעיר ניו-יורק והפך לאחד ממחזות הזמר המצליחים של העשור וממשיך לרוץ עד היום. את המחזמר עיבדו לבמה רוג'ר אלרס ואירן מקי, לצד השירים של אלטון ג'ון וטים רייס ובויים על ידי ג'ולי טיימור.

המחזמר זכה לתהודה והכרה עולמית ועלה בין היתר במינפוליס, טוקיו, לונדון, טורונטו, לוס אנג'לס, המבורג, סידני, הולנד, מלבורן, סיאול, פריס, יוהנסבורג, מקסיקו, טייפה, לאס וגאס, מדריד וסינגפור.

המחזמר זכה בפרס הטוני היוקרתי בארצות הברית בפרס המחזמר הטוב ביותר וגרף פרסים אף ברחבי העולם.

משחקי וידאו[עריכת קוד מקור | עריכה]

בעקבות הסרט יצא משחק מחשב ובו השחקן משחק בדמותו של סימבה. משחק הווידאו מלך האריות עוקב אחר התפתחותו של סימבה מהיותו גור ועד התפתחותו לכדי אריה בוגר. כל שלב במשחק הוא חלק שונה בסרט ולכל שלב שיר אחר מהסרט. את המשחק יצרה חברת Virgin Interactive.

ראו גם[עריכת קוד מקור | עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]


סרטי ההנפשה של אולפני דיסני
Logo WaltDisneyCo.svg

שלגיה ושבעת הגמדים (1937) • פינוקיו (1940) • פנטסיה (1940) • דמבו הפיל המעופף (1941) • במבי (1942) • סאלודוס אמיגוס (1942) • שלושת הקאבאלרוס (1944) • מייק מיין מיוזיק (1946) • בכיף וחופשי מדאגות (1947) • מלודי טיים (1948) • הרוח בערבי הנחל (1949) • סינדרלה (1950) • עליסה בארץ הפלאות (1951) • פיטר פן (1953) • היפהפייה והיחפן (1955) • היפהפייה הנרדמת (1959) • על כלבים וגנבים (1961) • החרב באבן (1963) • פו הדב ועץ הדבש (1966) • ספר הג'ונגל (1967) • פו הדב והיום הסוער (1968) • חתולים בצמרת (1970) • רובין הוד (1973) • פו הדב וטיגר גם (1974) • הרפתקאות פו הדוב (1977) • הרפתקאות ברנרד וביאנקה (1977) • השועל והכלבלב (1981) • הקדרה השחורה (1985) • בזיל הבלש הגדול (1986) • אוליבר וחבורתו (1988) • בת הים הקטנה (1989) • ברנרד וביאנקה במבצע אוסטרליה (1990) • היפה והחיה (1991) • אלאדין (1992) • מלך האריות (1994) • פוקהונטס (1995) • הגיבן מנוטרדאם (1996) • הרקולס (1997) • מולאן (1998) • טרזן (1999) • פנטסיה 2000 (1999) • דינוזאור (2000) • הקיסר נפל על הראש (2000) • אטלנטיס - האימפריה האבודה (2001) • לילו וסטיץ' (2002) • כוכב המטמון (2002) • אחי הדוב (2003) • מרד החיות (2004) • צ'יקן ליטל (2005) • לפגוש את הרובינסונים (2007) • בולט (2008) • הנסיכה והצפרדע (2009) • פלונטר (2010) • פו הדב (2011) • ראלף ההורס (2012) • מטוסים (2013) • לשבור את הקרח (2013) • ששת הגיבורים הגדולים (2014)


שובו של ג'אפר  (1994) • אלאדין ומלך הגנבים  (1996) • פוקהונטס 2  (1997) • מלך האריות 2  (1998) • בת הים הקטנה 2  (2000) • היפהפייה והיחפן 2  (2001) • סינדרלה 2  (2002) • הגיבן מנוטרדאם 2: סוד הפעמון  (2002) • פיטר פן 2 (2002) • אטלנטיס: שובו של מיילו (2003) • ספר הג'ונגל 2 (2003) • על כלבים וגנבים 2  (2003) • מלך האריות 3  (2004) • מולאן 2  (2004) • לילו וסטיץ' 2  (2005) • טרזן 2  (2005) • הקיסר נפל על הראש 2  (2005) • במבי 2 (2006) • אחי הדוב 2 (2006) • השועל והכלבלב 2 (2006) • סינדרלה 3 (2007) • בת הים הקטנה 3 (2008) טינקרבל (2008)