אירוויזיון 1999
| אירוויזיון 1999 | |
|---|---|
| מספר התחרות | 44 |
| תאריכים | 29 במאי 1999 - גמר |
| מנחים | יגאל רביד, סיגל שחמון, דפנה דקל |
| רשת השידור המפיקה | |
| העיר המארחת | |
| השיר הזוכה |
|
| מספר השירים | 23 |
| מדינות שחוזרות לאחר פרישה | |
| מדינות שפרשו מהתחרות | |
| סיימו עם 0 נקודות | אין |
| < 1998 | 1999 | 2000 > | |
אירוויזיון 1999, תחרות הזמר האירופית ה-44 במספר, נערכה ב-29 במאי 1999 בבנייני האומה שבירושלים לאחר זכייתה של דנה אינטרנשיונל באירוויזיון 1998 בברמינגהאם עם השיר דיווה, שהיה ללהיט בכל רחבי אירופה.
שיטת הניקוד הייתה זהה לשיטה בשנה הקודמת, שיטת Televoting, למעט טורקיה ובוסניה הרצגובינה שבהן פעל צוות שיפוט. כל אחת מרשתות השידור המשתתפות, למעט אלה של טורקיה ובוסניה הרצגובינה, פתחה קו טלפון מיוחד שבאמצעותו הצביעו תושבי המדינה לשיר המועדף עליהם. אסור היה לתושבי מדינה להצביע לשיר שייצג אותה, ואי אפשר היה לעקוף את האיסור באמצעות חיוג לקו של מדינה אחרת דרך מרכזייה בינלאומית. לאחר איסוף ההצבעות הטלפוניות דירגה כל מדינה את השירים, ונתנה נקודות לעשרת השירים הראשונים באופן הבא: 12 נקודות למקום הראשון, 10 למקום השני, 8 למקום השלישי, 1-7 נקודות ליתר המקומות בדירוג.
בפעם הראשונה בתולדות התחרות אישר איגוד השידור האירופי לרשות השידור לוותר על ליווי הזמרים בתזמורת, ובלבד שכל רשתות השידור המשתתפות יסכימו לכך. רשות השידור אכן קיבלה את הסכמתן של יתר המשתתפות לוויתור על התזמורת. הדבר שימש תקדים לתחרויות הבאות, כך שמאז 1999 ואילך לא היה עוד ליווי של תזמורת בתחרויות האירוויזיון. במקום התזמורת, כל מדינה דאגה ל"פלייבק" שהכין כל זמר מראש, כאשר על פי הכללים החדשים על הפלייבק להיות אינסטרומנטלי לחלוטין, ללא קולות אנושיים.
תוכן עניינים |
הזוכים[עריכה]
למקום הראשון הגיעה הזמרת שרלוט נילסן משבדיה עם השיר Take Me To Your Heaven (קח אותי לגן העדן שלך) אחרי קרב צמוד עם סלמה מאיסלנד בשיר All Out Of Luck (נגמר לי המזל). למקום השלישי הגיעה גרמניה בשירה Reise Nach Jerusalem (מסע לירושלים), שהושר בגרמנית, טורקית ואנגלית, ואת המשפט האחרון בשיר בחרו חברי הלהקה "סורפריז" לשיר בעברית, "שלום על העולם מירושלים". השיר קיבל אף 12 נקודות מישראל.
למקום הרביעי הגיעה קרואטיה עם השיר "מריה מגדלנה" של הזמרת דוריס דראגוביץ', על אף שנקנסה בהורדת נקודות על כך שב"פלייבק" שלה היו קולות ווקאליים. הייתה זאת השתתפות שנייה לדראגוביץ' באירוויזיון, לאחר שכבר ייצגה את יוגוסלביה באירוויזיון 1986.
ישראל, שכאמור זכתה שנה קודם לכן באירוויזיון, סיימה במקום החמישי בייצוגה של להקת הבנים "עדן" עם השיר יום הולדת. אחד מחברי הלהקה, אדי בטלר, ייצג את ישראל גם באירוויזיון 2006.
השידור[עריכה]
בפעם הראשונה, והיחידה בתחרות האירוויזיון (עד לאירוויזיון 2010), הנחו את התחרות שלושה מנחים: יגאל רביד, סיגל שחמון ודפנה דקל, שהתחרתה באירוויזיון 1992. בין השירים הוצגו קטעי אנימציה של יוסי אבולעפיה שהתבססו על סיפורי התנ"ך, משולבים במערכונים קצרים מצולמים ללא-מילים שצולמו במקומות שונים בישראל. בהפסקה במחצית המופע (שנועדה לשידור פרסומות בחלק מהתחנות) הופיעו דפנה דקל וסיגל שחמון בביצוע גרסה מעורבת עברית-אנגלית של השיר "לחיים" מתוך המחזמר "כנר על הגג". במופע הביניים, בזמן קבלת ההצבעות הטלפוניות במדינות המשתתפות, הוצג המופע "דרור יקרא" (שהוקלט מראש), ובו שרה דנה אינטרנשיונל קטע מהפיוט, ואת השיר Free ("חופשי") של סטיבי וונדר, בליווי להקת רקדנים, המופע צולם בבריכת הסולטאן על רקע חומות העיר העתיקה המוארות ומגדל דוד בירושלים.
בישראל, שידור התחרות בערוץ הראשון זכה לרייטינג של 49.0% ו-1,283,000 צופים.
ההצבעה[עריכה]
לאורך רוב שלבי ההצבעה, הסתמן קרב צמוד בין איסלנד לשבדיה. עם זאת, ההכרעה בתחרות ניכרה עוד לפני שההצבעה הסתיימה. כשעלה דובר הצוות האחרון, האסטוני, לשידור זכייתה של שבדיה כבר הייתה מובטחת.
הכרזת הזוכה[עריכה]
בעת הענקת הפרס אירעה תקלה - דנה אינטרנשיונל, שהייתה אמורה להעניק לשרלוט נילסן פסלון מעשה ידי האמן הישראלי יעקב אגם, לא הייתה מודעת לכובדו של הפסלון, וכשניסתה להרים אותו, היא מעדה ונפלה לאחור. דנה לא נפגעה והתקלה עיכבה את המשך הטקס רק בדקות ספורות, אולם הקטע שודר שוב ושוב בהזדמנויות שונות באירופה והפך לקטע הזכור ביותר מהאירוע. לאחר ששרלוט נילסן ביצעה את השיר הזוכה (חלק ממנו בגרסתו השבדית), עלו כל משתתפי התחרות לבמה וביצעו יחד את השיר הללויה בגרסתו האנגלית כמחווה לתושבי קוסובו וסרביה ומונטנגרו שהיו שרויים במלחמה.
השירים המשתתפים[עריכה]
| סדר | מדינה | שפה | ביצוע | שם השיר בשפת מקור | שם השיר בעברית | מיקום | ניקוד |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | סאמוגיטאית (ניב של ליטאית) | אייסטה | Strazdas | ציפור שיר | 20 | 13 | |
| 2 | אנגלית | ונסה שיניטור | Like the wind | כמו הרוח | 12 | 38 | |
| 3 | ספרדית | לידיה | No quiero escuchar | לא רוצה להקשיב | 23 | 1 | |
| 4 | קרואטית | דוריס | Marija Magdalena | מריה מגדלנה | 4 | 118 | |
| 5 | אנגלית | Precious | Say it again | תגיד את זה שוב | 12 | 38 | |
| 6 | אנגלית | דריה סוואיגר | For a thousand years | לאלף שנים | 11 | 50 | |
| 7 | טורקית | טוגבה אונל ו"מיסטיק" | Dön artık | תחזור | 16 | 21 | |
| 8 | אנגלית | סטיג' ואן אייק | Living my life without you | חי את חיי בלעדייך | 14 | 35 | |
| 9 | אנגלית | מיכאל טשל וטרין ג'פסן | This time I mean it | הפעם אני מתכוון לזה | 8 | 71 | |
| 10 | צרפתית | נאיה | Je veux donner ma voix | אני רוצה לתת את הקול שלי | 19 | 14 | |
| 11 | אנגלית | מארליין | One good reason | סיבה אחת טובה | 8 | 71 | |
| 12 | פולנית | מייטק זז'שנייק | Przytul mnie mocno | תחזיקי אותי חזק | 18 | 17 | |
| 13 | אנגלית | סלמה | All Out of Luck | חסרת מזל | 2 | 146 | |
| 14 | יוונית | מארלין אנג'לידו | (Tha 'ne erotas (Θά 'ναι έρωτας | זאת תהיה אהבה | 22 | 2 | |
| 15 | אנגלית | שרלוט נילסן | Take me to your heaven | קח אותי לגן העדן שלך | 1 | 163 | |
| 16 | פורטוגזית | רוי בנדיירה | Como tudo começou | איך הכל התחיל | 21 | 12 | |
| 17 | אנגלית | "המואלנס" | When you need me | מתי אתה צריך אותי | 17 | 18 | |
| 18 | אנגלית | בובי סינגר | Reflection | השתקפות | 10 | 65 | |
| 19 | עברית ואנגלית | עדן | Happy birthday | יום הולדת | 5 | 93 | |
| 20 | אנגלית | Times Three | Believe 'n peace | תאמינו בשלום | 15 | 32 | |
| 21 | גרמנית, טורקית ואנגלית | סופריז | Reise Nach Jerusalem - Kudüs'e Seyahat | טיול לירושלים | 3 | 140 | |
| 22 | בוסנית וצרפתית | דינו וביאטריס | Putnici | מסעות | 7 | 86 | |
| 23 | אנגלית | אוולין סמואל וקמיל | Diamond of night | יהלום של הלילה | 6 | 90 |
קישורים חיצוניים[עריכה]
- אירוויזיון 1999 באתר האירוויזיון הרשמי
- מילים לכל השירים מאירוויזיון 1999
- היסטוריית ההצבעות של אירוויזיון 1999
- לצפייה בתחרות המלאה של אירוויזיון 1999 באתר YouTube
| תחרויות האירוויזיון | ||
|---|---|---|
|