אירוויזיון 2000
מספר התחרות | 45 |
---|---|
גמר | 13 במאי 2000 |
מנחים |
קאטיס אלסטרם ואנדרס לונדין |
רשת השידור המפיקה | SVT |
מיקום האירוע | גלוב ארנה, סטוקהולם, שוודיה |
השיר הזוכה | דנמרק – "עופי על כנפי האהבה" (האחים אולסן) |
שיטת הניקוד | כל מדינה מחלקת 1–8, 10 ו-12 נקודות ל-10 השירים האהובים עליה |
מספר משתתפות | 24 |
מדינות שמשתתפות לראשונה | לטביה |
מדינות שחוזרות לאחר פרישה |
פינלנד מקדוניה הצפונית רוסיה שווייץ רומניה |
מדינות שפרשו מהתחרות |
פורטוגל סלובניה ליטא בוסניה והרצגובינה פולין |
המדינות המשתתפות | |
המדינות המשתתפות
מדינות שהשתתפו בעבר, אך לא בשנה זו | |
אירוויזיון 2000, התחרות הארבעים וחמש במספר, נערך ב-13 במאי 2000 בסטוקהולם, שוודיה בבניין האריקסון גלוב, לאחר ניצחונה של שרלוט נילסן באירוויזיון 1999 בירושלים. הייתה זו הפעם הראשונה מאז 1996 שהתחרות נערכה בשטחה המרכזי של אירופה. לעומת זאת, התחרות הייתה השנייה במספרה שנערכה בסטוקהולם, אך הפעם הרביעית שהאירוויזיון נערך בשוודיה. מנחי התחרות הפעם היו העיתונאים ומנחי הטלוויזיה קאטיס אלסטרם ואנדרס לונדין.
גלובן אריקסון (בקצרה: 'הגלובן'), באותו הזמן, היה המבנה הגדול ביותר שאירח את האירוויזיון – 16,000 מושבים. סרטוני הקישור בין שיר לשיר (בסלנג האירוויזיון: הגלויות) הציגו את חיי היום-יום של שוודיה. הלוגו של התחרות, שפתיים פתוחות, נבחר על ידי הרשות השוודית (SVT), ותואר על ידי מעצביו כך: "שפתיים חושניות, אך עם זאת מסוגננות, שנועדו לייצג שיר, דו-שיח ונאום", והיווה השראה יותר מאוחר לעיצוב הלוגו של אירוויזיון 2004.
המדינה שנחשבה ל'פייבוריטית' בתחרות הייתה אסטוניה, שהוללה על ידי המעריצים והוכתרה כשיר האהוב של המעריצים. אך מרגע תחילת ההצבעה, תפסה דנמרק את מקומה במעלה הטבלה, כשבסופו של דבר הביסה את רוסיה שהגיעה למקום השני עם 140 נקודות. דנמרק זכתה בתחרות בפעם השנייה מאז זכייתה באירוויזיון 1963. צמד האחים אולסן ניסו בעבר להשתתף בתחרות כמה פעמים, ביחד ולחוד, ללא הצלחה. לקראת אירוויזיון 2000 הגשימו את כמיהתם להשתתף באירוויזיון וצברו 195 נקודות עם שירם "Fly on the Wings of Love" ("עופי על כנפי האהבה"). למקום השישי הגיעה אירלנד. רוסיה יוצגה בשיר "Solo" בביצוע הזמרת אלסו וסיימה במקום השני עם 140 נקודות אך לא השלימה עם התוצאה ודרשה לפסול את השיר הדני. לטביה, בהופעת הבכורה שלה, הגיעה למקום השלישי.
רקע
[עריכת קוד מקור | עריכה]יוון, סלובקיה והונגריה החליטו שלא להשתתף בשל בעיות כלכליות. חמש המדינות עם הממוצע הנמוך ביותר של המיקומים מאירוויזיון 1995 עד אירוויזיון 1999 (פורטוגל, סלובניה, ליטא, בוסניה והרצגובינה ופולין) נאלצו לפנות את מקומן בשנה זו לטובת מדינות שחזרו לתחרות.
לראשונה בשנה זו, יצא לאור התקליטור הרשמי; הוא הכיל את כל שירי המדינות המשתתפות וניתן לקנייה באירופה. אמנם אותו הדבר קרה בשנה הקודמת, אך לא כל השירים הוכנסו אליו.
כמו תמיד, היו גם ויכוחים ומחלוקות בנוגע לחלק מהשירים. ישראל, שפתחה את התחרות, שלחה את להקת פינגפונג עם השיר "שמייח". הלהקה הניפה את דגלי ישראל וסוריה בקריאה לשלום בין שתי האומות. רועי ארד וגיא אסיף, שני גברים מהלהקה אף התנשקו למספר שניות בפזמון. על פי התכנון הראשוני, בפזמון החוזר כל המלווים הישראלים באולם היו אמורים להצטרף ללהקה ולצעוק "שמייח", אולם הלהקה החליטה לשנות נוסח השיר לאנגלית. הלהקה עוררה פרובוקציה כשחברי הלהקה פרסמו כי בכוונתם לעלות לבמה עם דגלי סוריה כדי להעביר מסר של שלום. בנוסף, לדעת רבים, השיר שעסק בבחורה שחשה רגשי אהבה עזים לגבר סורי היה קינקי וילדותי למדי. רשות השידור אסרה עליהם לעלות עם דגלי סוריה, אך אלה איימו לחזור לארץ בלא להופיע. בשלב מסוים ביקשה רשות השידור הישראלית ממארגני התחרות לבטל את השתתפותה של ישראל בטענה שחברי פינגפונג מיצגים את עצמם ולא את ישראל, אך זה היה מאוחר מדי מבחינה מעשית. בסופו של דבר, בניגוד לדרישת רשות השידור, בחרו חברי הלהקה לעלות לבמה עם דגלי סוריה, מה שעורר כעס גדול בישראל.
לעומתם, רוסיה, שהייתה נחושה במיוחד לנצח באותה שנה, מחתה על ניצחון דנמרק ודרשה לפסול את השיר, אחרי ששומשו בו אפקטים מיוחדים שעיבו את קולם של האחים אולסן והעניקו להם מין קול אלקטרוני בחלק קטן מהשיר. הבקשה נדחתה על ידי איגוד השידור האירופי. בהולנד, רשות השידור ההולנדית החליטה לקטוע את חציה השני של התחרות בגלל שריפות ענק שפרצו מוקדם יותר באותו היום, לטובת חדשות ועדכונים. כתוצאה מכך, הולנד לא הצביעה תחת שיטת ההצבעה הטלפונית אלא תחת חבר שופטים מיוחד.
התחרות שודרה גם בקנדה, אוסטרליה, יפן, ארצות הברית, ולראשונה גם באינטרנט.
השירים
[עריכת קוד מקור | עריכה]סדר | מדינה | שפה | ביצוע | שיר | שם השיר בעברית | מיקום | ניקוד |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | ישראל | עברית | פינג פונג | Be happy | שמייח | 22 | 7 |
2 | הולנד | אנגלית | לינדה | No goodbyes | בלי להפרד לשלום | 13 | 40 |
3 | בריטניה | אנגלית | ניקי פרנץ' | Don't play that song again | אל תנגן את השיר הזה שוב | 16 | 28 |
4 | אסטוניה | אנגלית | אינס | Once in a lifetime | פעם בחיים | 4 | 98 |
5 | צרפת | צרפתית | סופיה מסטארי | On aura le ciel | יהיו לנו את השמיים | 23 | 5 |
6 | רומניה | אנגלית | טקסי | The moon | הירח | 17 | 25 |
7 | מלטה | אנגלית | קלודט פאצ'ה | Desire | תאווה | 8 | 73 |
8 | נורווגיה | אנגלית | Charmed | My heart goes Boom | הלב שלי פועם חזק | 11 | 57 |
9 | רוסיה | אנגלית | אלסו | Solo | לבד | 2 | 155 |
10 | בלגיה | צרפתית | נטלי סורס | Envie de vivre | המשאלה לחיות | 24 | 2 |
11 | קפריסין | יוונית ואיטלקית | Voice | Νόμιζα | האמנתי | 21 | 8 |
12 | איסלנד | אנגלית | אוגוסט ותלמה | !Tell me | ספר/י לי! | 12 | 45 |
13 | ספרד | ספרדית | סרפין זובירי | Colgado de un sueño | נאחז מתוך חלום | 18 | 18 |
14 | דנמרק | אנגלית | האחים אולסן | Fly on the Wings of Love | עופי על כנפי האהבה | 1 | 195 |
15 | גרמניה | גרמנית | שטפן ראב | Wadde hadde dudde da? | מה יש לך שם? | 5 | 96 |
16 | שווייץ | איטלקית | ג'יין בוגאר | La vita cos'è | מהם החיים? | 20 | 14 |
17 | קרואטיה | קרואטית | גוראן קראן | Kad zaspu anđeli | כשהמלאכים ישנים | 9 | 70 |
18 | שוודיה | אנגלית | רוגר פונטארה | When spirits are calling my name | כשהרוחות קוראות בשמי | 7 | 88 |
19 | מקדוניה | מקדונית ואנגלית | XXL | 100% te ljubam (100% те љубам) | אוהבת אותך, 100% | 15 | 29 |
20 | פינלנד | אנגלית | נינה אוסטרם | A little bit | קצת | 18 | 18 |
21 | לטביה | אנגלית | בריינסטורם | My star | הכוכב שלי | 3 | 136 |
22 | טורקיה | טורקית | פנאר אייהן ו-S.O.S. | Yorgunum anla | הבן, אני תשושה | 10 | 59 |
23 | אירלנד | אנגלית | אימון טול | Millenium of love | מילניום של אהבה | 6 | 92 |
24 | אוסטריה | אנגלית | Rounder Girls | All to you | הכל בשבילך | 14 | 34 |
מגישי הניקוד
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ישראל – יואב גינאי
- הולנד – מרליין
- בריטניה – קולין ברי
- אסטוניה – אוולין סמואל
- צרפת – מארי מרים
- רומניה – אנדראה מרין
- מלטה – ואלרי ולה
- נורווגיה – מאריט אסליין
- רוסיה – ז'אנה אגאלקובה
- בלגיה – תומאס ואן האם
- קפריסין – לוקאס האמאטסוס
- איסלנד – ראגנהיידור אלין קלאוסן
- ספרד – הוגו דה קמפוס
- דנמרק – מייקל טאצ'ל
- גרמניה – אקסל בולטהאופסט
- שווייץ – אסטריד וון סטוקר
- קרואטיה – מרקו רסיקה
- שוודיה – מאלין אקנדר
- מקדוניה – סנדרה טודורובסקה
- פינלנד – פיה מאקינן
- לטביה – לאוריס רייניקס
- טורקיה – אוסמן ירקן
- אירלנד – דרק מוני
- אוסטריה – דודו רושצ'יץ'
ישראל באירוויזיון 2000
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ערך מורחב – ישראל באירוויזיון 2000
ישראל שלחה את להקת פינג פונג לייצג אותה בתחרות.
הלהקה גרמה פרובוקציה כאשר חברי הלהקה פרסמו כי בכוונתם לעלות לבמה עם דגלי סוריה על מנת להעביר מסר של שלום בין שתי האומות. למרות איומי רשות השידור, בחרו חברי הלהקה לעלות לבמה עם דגלי סוריה, וצעד זה עורר תרעומת בקרב רשות השידור ואף זכה לגינוי מצד ועדת החינוך, התרבות והספורט בכנסת.
השיר סיים במקום ה-22 מתוך 24 משתתפות עם 7 נקודות בלבד (6 מצרפת ו-1 ממקדוניה).
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- אתר האינטרנט הרשמי של אירוויזיון 2000 (באנגלית)
- אירוויזיון 2000, במסד הנתונים הקולנועיים IMDb (באנגלית)
- אירוויזיון 2000, באתר האירוויזיון הרשמי
- היסטוריית ההצבעות של אירוויזיון 2000